埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14881|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 " ]+ C5 o7 j+ i0 m
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

4 z' O% u  \# \
5 }& ^/ C# v7 l3 O9 G0 O. U
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
/ [+ G( `+ O0 J9 g  E$ {* ^Now this forum is opening for white people, so.........

+ @0 c7 H8 F9 Y; k3 o. z& A, z0 `shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 ' ^& n8 J3 ~$ j, w

, G/ d0 Q% E9 r0 ^shem me yi si?

% i9 a' M& Y; L' O$ e% y) ~, iYour English is too......
# D6 N7 o4 @) T3 Z7 U( u- \0 [* U7 C4 O; }& o' k; B6 o, P
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
  K* o; C  r& O+ C& {: a
4 q+ y; f6 y+ BYour English is too......7 u: ]3 M2 P$ b/ g0 g' m

5 M1 D$ X; p- T, E2 Q! S! [5 Z* MIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
! c! o/ q+ v& `) h) I
# L" ~9 d' e" o3 R! b' }; m8 n; f" M
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 & e  b$ K- u0 a! [) c6 g* x
% S! v  Q, B( h' [% o
Your English is too......: q7 H4 t0 a' a
$ h1 u& l& K; U! P% J& e
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
4 O/ ~6 n$ Y8 m( ?  n. K3 V# t) d

! c; P' f: v" U吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 9 k1 m, }- k) e( J
% j9 E) z# [2 s  u' k& S
Your English is too......6 W3 {1 d$ C: F+ h5 X

& [" {# _  k- b6 E, R: N5 KIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

( k8 X0 r: `$ L4 P5 E友情纠错
* ?3 Q& v5 Z. S5 _' m. W; _* J! b! ~$ b* M) t& X
1) here ,there,前面不用to.
2 c: y% ~; e4 ]2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗* o) H" y8 U# T5 @

) g  M- \0 n# K% k. ~4 L3 D所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 + _- T4 c, C7 ~, g; j9 @

3 z6 D; k( q1 x! Q' p* p! x1 R$ z友情纠错
$ x' m1 P. \. f) T7 c' |* ]" M4 r1 z1 H% r
1) here ,there,前面不用to.
6 s* F% y  f/ ]; @+ f3 x2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗5 s' T: C, w6 l/ c9 W! v4 N% g7 ^- `
' C' z' m: g3 i; h4 f
所以你应该说 he can come here
6 B  X7 p# |# r2 S1 P6 H: k8 i! w
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 7 ~5 X0 N& R5 [0 ^/ L/ e( j

( `' ^8 X( M/ W9 F) {Thank you! Look, I already learned something.
  ?, p' M1 }) o/ v3 C, U9 I! _. a

& _. M9 C9 t  NI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 1 f2 ?' @, ^8 j8 c2 i

* Y* W( ]+ M; _. S5 [- E0 O6 x
3 O3 ^& @  A; k% Z4 u. Z& y* sI have already ...
7 [: o3 e& K9 P4 z
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
. i$ i" u' S" V) K: S2 o
; x* w4 n8 p3 \/ y- a/ }Look, I have already learned more and more.

7 W4 p2 {  g5 R
1 o+ J( q% ~9 H! t0 ^这句话也不对,用中文说吧
% `, A! R' N- }9 M你可以说:我已经学到了很多很多/ v" ~% Z3 ^# p! o+ x
你还可以说:我学了更多更多+ f% y* ]$ _" B7 u
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
( d% Q3 t6 }; f0 Q& h6 J' ?6 e* a# c/ Y  q2 \1 o6 V* n" X

) K* X) }; E1 w. J- Z这句话也不对,用中文说吧: c$ X& F2 m' X: V
你可以说:我已经学到了很多很多% E6 B0 }6 k$ n) g' b' g. I
你还可以说:我学了更多更多
& r" k% Y3 Z& A& `5 G但是你不能说:我已经学到了更多更多
8 v" J- @* \7 U, G! u
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
) Z3 v8 P( _$ K; J9 k9 P9 v# v4 d" i" X* Z3 J+ ^5 S- z
How about this:  I have already learned more.

/ L& L, {+ ?% t# ^这句话可以,但是表达的语言环境不一样。, X5 p: e5 w% [" _; H( g5 T
% ^1 b1 A4 ~* e% F% d
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
0 u* Z. a9 I( W& N$ @* Z学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
( _' t2 W0 v& g1 C" X
" F$ f& [+ J$ y3 G! ~) w# ?而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表   ^" E+ j- C/ ^' x5 e+ b8 S
! d. J, M; H' W3 `. O4 G! L" z
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。8 `# _5 I: y6 O3 i4 s

" x; N. F5 u1 X6 z( `+ @老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
6 `7 c1 j: d2 x/ }学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
7 T/ R! N4 t4 {( Y/ ?% s0 ~; x3 E$ d, \' a9 ]. `; I
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
+ [9 n1 T& I9 d( {  J0 a" [
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 * M3 K0 k$ c" g1 W* I% J' r0 f

7 i+ o2 D) }+ [+ r9 b  s. c6 @更确切地说,你的more是more than 什么呢?
# S% Y; k% e% c8 t8 l# w$ I
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: % t% |4 E$ B$ {- U) A3 p
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
; F0 C- f- S9 lI have a question: ) d+ I) ~+ E' P$ m% c9 I3 q1 e
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

% E/ V+ e3 ~8 Y" \+ p
5 K' S* n! F5 v) M- ^! ?8 X3 g( b8 p* d* K" A
haha, 我已经在满地找牙了.
3 C- d2 o& n* D5 L7 ?
) `0 r% t7 x5 ^' L5 `, LBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
0 Z+ _7 v0 R8 }* u2 w& D0 x" {& }) X* C$ u: f' h5 \& i5 ~6 b
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 ) ?0 u% _; N, t
3 i$ B5 F+ L8 o  Z2 Z4 _7 f
Thank you, I have already learned a lot.

, F! O" t: @. E" W. P" f你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
9 X1 R' A4 i# ]+ J* J  |3 CI have a question:
3 x& F$ V' W% y, gIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

  p) G7 ^' e8 W什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
& ~" t8 d8 ^7 t8 K: \" G
3 g5 F0 e( @* N) O* e
9 G: t+ Y' @/ F, c& u
% i0 t8 U' E& ?! x3 b" U) p- s. bhaha, 我已经在满地找牙了.6 u. q  O; D" ]2 N5 k2 o
8 m8 z6 T- V. s- y* N9 f5 x& o: c
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
! V- @% F+ p" _; j2 c% @; z# u- l* T3 J
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
& g# m* N* r: s) L5 v
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
* G( Q! X# w9 {6 m9 q
: e3 a; v' p; S: m/ g3 x, W# U, B/ H' c7 F7 X" R9 S

# ?, q$ y: B1 o- Zhaha, 我已经在满地找牙了.
' L) J+ A- r/ K0 D: o! C# [/ [- @* R6 y: r/ a/ m) V3 C
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"( x+ [1 X3 I0 |9 A- e% h/ c
0 a* {9 Y) \8 o. k3 _
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
; v. a8 b" n6 t! ~' f9 s
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 ( R: X6 e$ _/ g

8 s' {3 F1 X& ?9 m你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

& q  q. A, B8 RYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
! m6 J: d& G* X% r  i9 R' _7 V+ b$ t! G1 R8 y+ P' `
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
* d: A! `8 v5 J  F' Y  I- E2 o
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 2 c2 R" b  S7 H0 \8 C! `% d

3 Z3 J: r% t0 W姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
6 {* Y2 U. K0 d3 W
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 4 s4 i6 a0 ~$ d8 ~

9 i# N& G" M! x2 y! u. H5 BYou misunderstand.

7 `" R, Q* ^1 P
1 ?: Z' Z; P0 m7 G应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 3 l( q" H+ }# p. X- ?. d2 j
: W( m# P9 a) }  u; M) H
Because you were borned in China, so you are not real canadian.

1 D* W9 L, V4 A/ `& L4 M不但是英文错误,而且是政治错误!
; M& ^  ]+ o; _: }, @' ~
3 _# b2 r2 q$ W9 \& x: \- Mcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.) p8 ^1 y; i3 t" |3 P
- ^% U; w2 u, A/ P
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
& z) y% \! ?2 D, b+ F, M4 F" N7 P- j& ~) ~
Why?
+ H  }& a! T5 r' X( r
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 22:52 , Processed in 0.283196 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表