埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1576|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman.
9 C; x- ^2 p$ _$ J4 a( @4 A你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) ! F! n; S* N' T' {" E  |4 N, Z: U

0 C6 ^3 D. ?* \6 B2. If it's stupid but works,it isn't stupid. * ?0 T5 M* @3 C3 Q; ~
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
( p  W% Z% H# W7 I6 N* c( K/ w- U9 y% v9 r
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
! c* n  K9 Z# R不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ( E2 o1 F0 ~: _+ Q# S' h/ f
& R6 v' z' W" W6 S( L0 K0 @
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
% g: _* v8 s# E别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
: x7 _# \, C  A# {$ a- t
# ^0 E9 m$ I  s4 b6 `' E5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. * l! D; s2 s) H- j: @
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
$ P6 `8 ~. d' N4 A6 }3 p( A5 P" A" I; G: C9 X6 k( b3 u' v
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
1 Y1 }% @$ g5 v* C如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
+ j( d9 A7 K# }  B- J/ {# e3 P8 C6 C  A& {, L. A6 n- t
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; l7 U0 j" i: [) L' W% v
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
$ `. \0 V9 E# F9 E0 ?- Y' _- ?1 r/ F' u
1 x+ G* h1 Q9 I7 i/ }1 @8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 6 u  ?! W: V6 R" l: B% |1 z" E
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' j9 z( e1 v$ I5 b* O3 _
: Y  y+ G* p, B" p' f* L
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
  f# Y& u  s2 `' w* M$ q7 P每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
% t" Z2 l$ O- q8 ~. Q( B" [, O6 [5 N/ ?. z. H/ K  W
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 9 j  s( Z( l% d( J
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 2 l/ j& B/ J; _$ h# A

2 `6 C7 l  E5 T9 y' i8 q( \5 V11. The important things are always simple.
0 y, B' i- a& `6 L重要的事总是简单的。
5 P- U4 t( P3 @+ t4 @7 f( s) t$ r5 ?: W/ W# F& h' L% k
12. The simple things are always hard. " ?3 ]( L3 ^8 R1 y: s" p7 e6 _" h. C
简单的事总是难作到。 & f% V) s! u1 {, f; Q8 z7 E

) i! w) Z7 d: C" A& {' ?13. The easy way is always mined. 8 E% K! U4 @; F
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
- e& }3 s' @) K' W+ K6 q; G5 _* m
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
! h! X/ c0 x. E  T( F如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 / g- s" A# D: J# l# P

; n8 y; F1 C/ L- M4 Y1 ?15. Incoming fire has the right of way.
9 r8 r+ [/ N4 o  P, N飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
$ p& m" q' ^4 o/ p; B
$ @+ [+ |4 B# m: n9 Q0 f16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
) x! ?' c$ \5 [: ~如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
; b: G" x  k4 c  u& ?5 G4 d2 K1 I' f+ m4 u
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
2 P$ K0 i. k; r; y5 b& \9 w从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
1 |, z/ V* o, i/ s# n( q' \* ]5 ^! y9 U
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
0 b' Q( z3 G' o: V& O必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
+ U* k% `6 D8 S% e
0 z- F9 g2 P( G5 X- }19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. / `' O% \( }% \
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 ) |; J1 v  Q% o3 m% H2 h
% V( r8 c4 X6 S% j2 ?
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. ( W# B& X+ `  N- t
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
4 D8 T1 w0 c- F" O" T5 t6 g& B2 s5 {! @; [
21. Tracers work both ways.
# |# _' q  j9 a. b/ o曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
8 J. k% t1 h. v3 F2 s$ i4 {8 G, I; h+ Z3 q$ k; D" z
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. & X4 @( k: r1 K, e% ^1 S
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 9 S! m8 v+ M9 E: g% n: ]( E

. C  a/ S3 K  t1 A! H8 k/ ~' T23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. / a+ b/ t8 P" F- h1 X4 B
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 7 c0 V. T( ^4 ~1 |

2 k" r* ~9 Y) e* V7 E! v5 r24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ) \0 s( I6 T+ P6 S' t) w7 n
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) - k3 C: C1 J0 C# N" ?& g

5 j* d' Z9 a6 `25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
/ p# ?' O3 V2 V. C# X/ Y5 p当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 ( ?( n# o$ H2 u9 N6 c9 ?. G* {

& g, ]7 }" ]' q) q: P7 Z26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 5 v) L8 A* Y/ F
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 22:20 , Processed in 0.209298 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表