埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1348|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. 9 E0 X* s% g! m  i
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) $ m1 o" j3 i  y- M! O
: ?. B3 A# N- d: }
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. $ F, Z( w+ o' m8 E' z  V& Y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 $ h: o/ O; X% t; H' t9 v
% [& ]& x$ [' r) r' z4 j, i* D
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) " X  d( w6 H5 U: T) t
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
: p( G7 F1 l1 X* b2 v4 {6 V' w& f' N4 u
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 6 S5 M! z8 C' \5 H  h. f
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 3 i7 G- j- c; h
3 M( n6 X% @9 n/ ^1 B' E9 p
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. 1 H' I8 R9 B5 h& u% |% E: x0 v4 o
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
2 v$ E# w9 J0 j# S  g
8 p: Q) ?! r1 b" }6. If your attack is going really well, it's an ambush.
4 p+ x1 r1 j1 H" M$ J2 x/ ~. t如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 ; _5 v7 a  p% M

9 y6 ^& q+ Q5 i; a8 @7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 `' D1 a5 ^- x; Z所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 1 t) {+ x: z+ c0 c
' J' @2 e  @$ q0 @
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 1 n8 h( P/ d4 i) N1 E4 y
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) . H2 \9 p* ]! p- Q: ~

, x. d" a6 W: P9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
2 A# w" o- g" V- T0 D% p每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 3 u0 K+ K/ w6 B  K  \$ Q. z0 c! {

7 j: ^' E" F; g10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. - N7 O9 Z( S0 h/ Z  o$ o: j
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ a- L5 _. H0 z" E. Q/ N0 p
% {' |( E2 s+ Q11. The important things are always simple. - L3 {) u/ B5 z5 @! O+ z( q: p  ?
重要的事总是简单的。 . R! o' W/ a* Q8 Z1 {
' {! g# G5 ~+ E9 u8 V9 F% q
12. The simple things are always hard. 2 H% c- Q2 N) l
简单的事总是难作到。
; z: m: L/ ^" U
5 g& Q  k& g0 e" g13. The easy way is always mined.
1 L# i" ~0 p7 e: ^好走的路总是已被敌军布上了地雷。 & F3 F; B* K' N0 g6 N3 p

4 c1 g& f; H, t& V4 v3 {14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
1 O6 Z$ C+ C! x8 k如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
& X% ~9 O- o. g& k/ S4 U' G7 X* Z  [/ f, t1 H' a; K. k0 L
15. Incoming fire has the right of way.
1 _' B5 v/ _, p6 e) y飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) " Y6 @4 b1 i" h- G

7 v) |0 {, T% W( E% s9 V; ?16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! : P4 v$ M9 v- c: `: u& I
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
, m3 N; s0 ]+ o' x" J& E. p2 [3 r3 C
& y6 l# U- i6 ?' E- W% I5 o& p17. No combat ready unit has ever passed inspections. 6 [- Y5 T. V) S" I6 r9 ?& }" G1 Z
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 $ Z% N! \" f  w8 y' {
" P$ R5 O4 l. l+ c6 U3 p9 C1 i
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
. P1 n; P* l0 {7 o! I% q# [必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
% D! o, D- T( @+ f# s  [( H# ?. W  h. y, j# S
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
8 L( u- E) Y/ x0 L5 v) a无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
9 T2 `' q- ~- y5 e5 W# S& H
) V/ O3 t$ y+ Z20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. * g3 @( X6 `- E6 P/ t
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 ) a2 m* V3 D- z2 n! C
  `9 I6 k% U4 D! M
21. Tracers work both ways. & f+ T1 D0 O: b' f
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 2 W* w' s3 g5 s* q0 Y$ Y
2 y# b6 c- s; H, @6 f
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. " R& Z0 u0 ?9 m
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) + M( V: E/ V( k! @0 m7 o2 ]

! g& Q- \6 b4 Z0 ?7 \' h: Z( r5 ~23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
& l. i) {! }3 s+ M当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 $ t, y* Q" H( [! y
) U3 x. s# @6 D% g6 v: d. u
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % J, l0 _; I8 g2 W# F9 u  _
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
1 }3 I: j  c% E; n# |
- ^. a) i2 r+ T: H  q  o25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
" u- a/ P  ~1 }; V( K: K' `3 Y当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 ( M; E! T. p+ H0 y
, b/ r9 n* b9 U4 G5 b+ ~( O) E; o
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
8 h0 ~, V7 }9 x. y  k  W+ e# V专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 15:34 , Processed in 0.133094 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表