 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct. |% \; n4 ^. V! N
. u* X8 H. f8 O7 b0 e
吴语:“我爱侬”。
% C! K$ u+ v7 ^& v( X+ e有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ' f- }) G, u1 x
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 , W" z, H9 o% l, T# Z& ^
普通话:“我爱你”。
. O0 i! {( [' N3 e% o( N+ Z! }吴语拟音:“哑哀伲”。 6 _% K5 T6 U# x$ g4 x
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
, s8 B. [* w" G要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
& X' d, }6 C X ~- ~( Y! Q) M3 K# A1 y% I5 Y- p3 I$ _0 O
粤语:“我爱你”。 ( D, A0 U1 f0 b5 g
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
& m" }6 q. ~5 q' k, j" l2 b4 R+ Q广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
) D8 v3 Y* a$ P7 r: s) n) @" Z3 D. S+ W9 D# P) C' @
英语:I love U.
. J# Z( h" |( `吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 ; W5 E% X- T" h( m
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
Y6 i' u4 a8 r' N7 a( h3 [4 K& C3 o# ^
法语:Je t’aime. + q% T' K# `# c1 k$ {3 R0 m m! B
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
2 d: @( R% U* }2 A/ S8 N3 B国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 3 V/ b) \+ ]9 G. y6 E; d/ K
# L% I% g; q& y% R+ g+ H
德语:Ich liebe dich.
& X1 Q$ ?3 Q1 q1 m+ m: @吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
- v- q7 h& _5 b- j2 q对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 + {& Y- { R9 w4 s! _5 m
8 ~, y7 c+ G h/ y意大利语:Ti amo. 1 m1 S' d8 R7 s+ {" d# D; K6 {7 v# g3 S
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 4 Z& g n! e7 o3 O5 O
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
& t) G( N/ I/ n6 d3 Q5 {迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
' W5 X9 V% k$ F6 n* Q) O3 j) g7 Q8 B
+ ?0 @9 U3 m* A* E3 D西班牙语:Te amo. 1 _: W; z6 R. h6 T# ]4 _. f
吴语拟音:堆 啊毛。
; d" o2 @8 E6 V. }) N. d$ d2 {因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
; q# ] Q% W8 f. A9 _% G5 u按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 0 P& ]' k3 e3 r h
9 K$ N$ J+ @& ?" x# K5 x3 ^波兰语:Kocham cię;.
. T- w, @2 U! z! @6 \5 E吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 ! {% g/ E" a( \* F g$ R
普通话拟音:高哈么 肩。 a3 }/ a5 J' L7 d! |
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 ; g. C: P5 W% G2 q) y
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 * Y% j7 g3 K; [3 G
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 " X" W4 Z. v! l1 R! {
& d# l# T* |1 w3 D, \! @俄语:я тебя люблю
: m8 h4 E/ @4 G! {! s7 p吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 , H7 A+ C8 M: J7 o! D# }
“勃、孛、渤”在吴语中读。
2 ^1 q+ j8 [( ?4 l1 Q勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
6 E3 b0 g# i5 q6 s俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 # F6 B% B( \" F! V% E& N6 {
7 V ~% a& A4 s6 E+ h0 |# l日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) , [" P; A; ]) e
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 / ^+ T1 s# V! `/ v
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
, ? q( q$ u0 u: g* S4 M讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
5 p$ O* n: ]/ V; q9 r1 u2 n6 q
8 F5 t3 j0 s4 i7 s- H阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 : v4 C8 }& _/ G; {; W) ^
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
3 }* |; b# N0 G7 E0 z当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 # Z9 l9 S P/ _
- r5 n: b/ D! Q' J
/ x% ]8 S0 \* O3 [+ L) Z$ ^
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|