埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1780|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说4 Y& V  o! |- ]/ v6 J+ B

) y: ^: T! s7 }/ {' sThe dead lobster is how to attract end users.....- y2 e  x. G7 V

/ l8 ^) N" h0 U. u) H, j$ y& ~/ V真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
8 m9 w0 N3 q8 @6 r* p) L" D# Y5 m6 q6 Q' q! R6 I# [2 v
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
" P8 }4 i3 {+ `# M2 TIs that make sense?
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
& R/ ~  c% U6 \' m2 @According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
$ g" I  M/ t$ V+ B9 V( `" fIs that make making sense?
) k; u( C/ r( \! {

! s$ V% ?" {3 X2 C/ II think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?6 Y# K! c) ^9 u  S
  y  w, U& i# v2 H" c7 O
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
/ o8 d4 j' k# H
8 H: w& B' A) ^( U$ K2 [Am I making sense?
$ c  B5 S7 ]6 \  T# IDo I make sense?  Q3 P2 Y( s8 Q3 U; A+ g
Does it make sense?, S4 N- ]' y4 I, J+ h4 r+ L
It makes sense?(反问)
0 I  S: V- X8 {' GIs it  making sense?
: I$ O9 }  A  I; bThat makes sense?( 反问)2 B' h- Z  Y7 h% m' V
. _$ e6 R4 b; c+ E4 `) i
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
! u( t# [! P7 ~! \
5 J0 Q0 _- l4 K2 x) Y[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
1 ]- Z* @0 N4 H
' c# V# y, R+ D; X* P# X2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
0 }1 B" {: Z, ]: P9 _1 \( h) Y- w  @
, f  t; U6 {7 c+ G[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
* ?7 V- B' a( {2 j# i0 ?& S$ n( C* r! ^6 _
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
; _' i) ~6 ?' P# |1 zI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。8 h, z3 c* b; u- O: i& J
) m! `- u) Z4 i0 O  W9 Y6 B
You are right. I was just clerical error.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 15:58 , Processed in 0.113351 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表