埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1960|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
" v7 h  m+ v  L; M- r- k7 J5 x' M' y& u4 ^. c
The dead lobster is how to attract end users.....
* i3 }# N) @- D" |, q$ E* ^; D( L
9 f6 R2 p, u, e  {# y$ d! |7 @" x真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。2 f2 f" P* f, B; Y1 |

, `& S. |" X6 O+ n. _. c' f[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. , g( D4 E4 M6 e9 T
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:! e/ H7 ]5 j3 D  o4 `3 H
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. % E, Y, @0 `* d3 U
Is that make making sense?

( g1 r5 d0 n2 U' I2 u$ l
. x+ `: n* r# O/ p4 B; c6 NI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
$ u; B9 e& H' Y/ b: t! Y; Y6 `0 o/ Q( ]. h! q1 v
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
# ]+ U7 a9 y; c, g
/ _8 X% V. X7 F' a  FAm I making sense?! V. C( a% T, a6 e0 ^# R
Do I make sense?
+ K" t3 ]' v9 a* }) c& uDoes it make sense?6 Z+ W- @4 n* t
It makes sense?(反问). C7 Y: s3 y2 h2 C! t  X# t0 M9 z
Is it  making sense?
1 Q5 }# S' [- G3 X1 |( ^5 r+ @That makes sense?( 反问)2 f1 y  U0 S  ]+ t7 i' z9 K4 m

+ b" C) y* g  [4 k7 qIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
- l+ c! T0 b# Q* R5 ]
' Z( Y4 ~) s3 m% T# Y[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
3 o1 l- k. x9 [" V: z% C5 _7 T5 d# H7 M7 K4 S6 J. E$ |$ Z
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
  o, A2 ^+ `( K: r3 c$ x5 }4 u. G  h+ j  s$ I
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users..." a) ~! F+ H; E6 _8 }$ I. k

6 d' C6 Q% U+ P& [3 C" u! eFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
" T! z, f/ m9 J/ J3 \I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# o& [& ]! x% E! Y* x: q
3 l8 U/ F0 {: l8 J0 t3 e
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 05:25 , Processed in 0.088270 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表