埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4013|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
7 a9 V2 i! E8 A$ b  中式早点 3 K5 v/ S4 v* \2 u* M' j

% G" o9 ?* L8 h2 k* |) T) G/ p+ x  烧饼 Clay oven rolls & d0 n2 k. r( N' a

7 i2 D6 A5 r) r4 }6 a7 n  油条 Fried bread stick 2 q, s. f5 q1 A1 b

  B. d1 t2 w8 [# u, l& {# }8 h  韭菜盒Fried leek dumplings
7 x$ z, w7 P4 F# U0 Z5 D& h: E9 U8 I3 f$ s1 I
  水饺 Boiled dumplings
6 ?9 o2 ]6 }+ `% j
+ ~! ]$ a' G6 ~9 \$ w9 [0 O& o% A- X  蒸饺 Steamed dumplings
9 w& b" u9 _! ^& t6 n
( g- U2 w. o( p; b  馒头 Steamed buns
' H/ H5 U9 f1 f3 c5 D1 V# v/ N& R4 b/ j/ _
  割包 Steamed sandwich
: h# V4 e5 p4 R% J9 Z# H- {+ y' ~6 a. f: h; f
  饭团 Rice and vegetable roll
; J) B* g. k* X2 u* S$ N6 v6 m$ V5 ]/ B* E( V& v  c: Y$ l5 z
  蛋饼 Egg cakes 0 ^2 ^- F5 J$ D& |) e

7 \0 a* u: s; n+ B' J" W) x  皮蛋 100-year egg
9 u" k! [1 p. U  \& y5 W0 F' h  D
  咸鸭蛋Salted duck egg ' h* G" H1 W+ Y. [1 l

$ T$ F/ u: S; g6 ]" L& C1 R  豆浆 Soybean milk
' h1 e( _- E4 `8 D8 _, }( b+ [. B! q" ]2 s/ [1 n9 Y. z1 G3 e& f3 \) Z
  饭 类 - R% R9 Q1 y% d2 m8 c
3 _, G& \9 ], \: z: E* d, B) N9 C
  稀饭 Rice porridge & x5 J7 Z5 R2 {% N

8 ?0 N  p5 Q' t: B" i8 [' d% Q: Y8 }  白饭 Plain white rice 3 p! L: P3 K5 V7 `7 B% V1 m

4 q- B. h; L3 j) M; X- {  油饭 Glutinous oil rice ! ~  |) _2 l) g+ p- `6 Z
$ x: U: z' B; s6 a
  糯米饭Glutinous rice
$ m: O9 Z4 w- m+ D" i' c6 ^, v% ?! o/ u) v! @
  卤肉饭Braised pork rice
( d9 O% x7 a5 X: o
3 g0 q4 q0 H7 |5 o# Y" h  蛋炒饭Fried rice with egg
9 V5 q* j- u7 B& u5 g- T  u3 h8 `/ V9 A/ ^. p! n
  地瓜粥Sweet potato congee
0 Z/ ^8 G3 m6 `. O" f* ]& n$ d* ^/ G' P/ a
  面 类 9 Z" W' E; N; t5 a$ r5 F
. q$ J: j- ?7 e6 x- a
  馄饨面Wonton & noodles
3 v9 x* B! {' _+ Z5 c. T
5 E  a2 [; y& H  刀削面Sliced noodles + `& {5 I! J3 o3 E. B
) H. Y0 O7 V% m8 U
  麻辣面Spicy hot noodles   @4 y8 A7 @: H/ ]& r2 ?

( ^9 f7 |( J$ O" o9 b. T: ?  麻酱面Sesame paste noodles
  M' {, a/ z' L: Y) Y8 V$ t9 k$ u# n
$ s! o, c: F) i  鴨肉面Duck with noodles
6 K0 c9 u9 E! h5 N4 A, n! y4 U; J- P. ?, r& g& ]
  鱔魚面Eel noodles
' b6 A3 m2 S. `, g" @  g4 i, ^/ o3 G; T& q
  乌龙面Seafood noodles ' T2 U0 S# D8 Z' n2 V1 B( `, h$ X

9 x$ \2 C+ o, M5 Y  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
5 K% a5 d3 z' g# Q7 R7 d( k
, ?, s6 d' O" W3 P5 V$ g3 A" Z+ Q  牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 V7 b: b" H$ }+ `+ r" h( o4 ]
/ C: M, }& Q" K2 J8 P  板条 Flat noodles 0 ^5 t0 e/ b7 f! l, T: t3 N( }
3 ^) e6 g% J; W
  米粉 Rice noodles
/ m" S& @, V/ v/ X9 C5 T; E# H
+ m% z* f. N4 H) R1 D/ J) u5 b  炒米粉Fried rice noodles / P6 m7 `) f7 B% }! P3 \" b8 i

9 C( R2 r! s1 ]; i  冬粉 Green bean noodle ! G' h4 G' B5 C+ G! g: ~  K# D( D
  l' Z& ?$ d' o+ I, s& ?
  汤 类 ' p1 m3 ]0 I* t( S0 s

3 U; n, f! L9 F1 X% ?; w- n7 R# T  鱼丸汤Fish ball soup
9 y3 m. L8 {) y$ D! i, L
6 F. j/ v7 f7 z/ g8 v  貢丸汤Meat ball soup
. x' _+ }6 o3 b) O# ]" n0 `' ]
+ ]! [; `0 ]+ ~) `; j& Z  蛋花汤Egg & vegetable soup 0 Z5 e3 _: c: I0 G/ W# e: T6 w

; J$ g, v: g3 \# j/ P3 _# `7 q& Z  蛤蜊汤Clams soup ' L4 I' N& `; A. U8 g
3 i# t' r* S4 @/ M3 r; R0 k, b
  牡蛎汤Oyster soup
. u4 U% I* R( _8 ^
( a3 P: ]% ?) I2 Z7 ]" r  紫菜汤Seaweed soup
. w$ O+ v2 u5 P! y7 |+ t: _$ H8 ^) ?4 J+ T
  酸辣汤Sweet & sour soup ' E! @, ?. v( D  L* f

3 w$ Q5 z* J# b  馄饨汤Wonton soup 9 q% K" P+ i$ Q& Y

9 L- U0 y2 ]6 t8 {/ T  猪肠汤Pork intestine soup
) h' x; C% N4 z/ s) s2 J9 E$ m8 [9 e1 X
  肉羹汤Pork thick soup 1 g* n4 x1 _1 ]% C6 B4 e1 ]# f! I' G
5 b9 g. }# ], |5 s7 O
  鱿鱼汤Squid soup / f& u/ C, d* ?- r) Q
4 S1 x" z1 ?. _3 F
  花枝羹Squid thick soup
. ~$ N) V& g9 H. E0 H
' |" t5 p) M! K1 y  甜 点 2 s/ j. e, V, e

/ C4 u$ ~! W- e! @% b( l! l  爱玉 Vegetarian gelatin ' n* V: g# y9 y: Z2 J7 t6 W7 U

! D6 s' l- Y6 M! O. E  糖葫芦Tomatoes on sticks
% y8 W7 J6 }+ b; c
2 H4 c! T$ d) R* h/ I: I  长寿桃Longevity Peaches 1 J8 c4 \! l% ^5 ?
' S1 p0 q1 \. g7 Q' i8 O% o5 e
  芝麻球Glutinous rice sesame balls 0 I) m5 D8 K+ M$ n( |( M9 i
8 d6 \  O- U" I& v0 _  s
  麻花 Hemp flowers
" d+ c; w# U9 T8 g7 f( [2 }( |: x& X& z) `. r( [* X% T4 ?. ?4 Y6 t- j
  双胞胎Horse hooves
, P- X1 N2 `" j7 _6 b1 b$ \3 v: o( P, v3 B! R2 J, [6 p  |3 g, [
  冰 类
- |8 j* t/ T/ x1 T3 h0 a
4 Y, |. b3 z1 C7 D% Y! q3 }  绵绵冰Mein mein ice 8 v0 a: n- |4 ]; U

. D% ], U0 V7 z4 l/ T, n$ z  麦角冰Oatmeal ice
& Q; T$ e6 H) M/ U( l6 m' a5 f* |+ w1 e
  地瓜冰Sweet potato ice * V5 s0 f' |) [# Z* L9 U
; s/ {! |7 o1 j) ?6 \1 s
  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice ! p! N# d/ O$ p2 ?6 I
$ j7 h' R5 M  J6 n* \! X, x
  八宝冰Eight treasures ice . f! X( i, @: ~9 a! j

# m% S9 K/ k/ z0 H: v  豆花 Tofu pudding ' k; a; s. x5 r! _: K4 w0 |, z

* G4 @; D3 V/ R2 Q% }& L; y% I  果 汁 $ P9 D* p  L; A; C, m& P

# O. m: G9 I. Y  X  E  甘蔗汁Sugar cane juice
2 |' x# t' U1 z# Y- R2 P
, x! P5 Z* \( u5 D2 x5 j  酸梅汁Plum juice # t$ ?# n" Z, x1 X: X( M* f0 C4 Q. i
% t+ n. {# U: T2 N' d6 o
  杨桃汁Star fruit juice * r  S! K4 C: p, {  W! O

4 w7 M" ]9 J) Z9 H1 _" u2 V3 V% m+ f  青草茶Herb juice 1 ?: |9 l8 G4 H7 k; `# x

% F5 ]+ c# u: c% e6 v' Y  点 心 ) `' z8 D2 _9 e5 [4 i0 u4 Q
4 }! P1 G0 v& t8 x4 f8 G6 _( S
  牡蛎煎Oyster omelet
2 z2 Y) K! Y  g+ e8 v5 H
  L1 B6 h; q. i6 J3 I6 |$ ?5 U3 N  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
# F( O+ J# @5 e: I# ]+ }6 @2 i: Y! L) s$ s5 C0 P
  油豆腐Oily bean curd
; T0 h/ l- p8 @( \, m2 @( o6 @6 V8 N9 O
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
+ f% X6 [2 k- x& k/ g3 l* E: t2 S& F) W4 ]
  虾片 Prawn cracker
5 g3 \- e. v% e' f9 A. P- N" H" a; Z+ ^
  虾球 Shrimp balls
; J/ l7 A. f9 n  u! Y& Q* t4 P( a6 c( a  e$ r4 c
  春卷 Spring rolls + D6 b& i% C  h- T; x9 K

; G$ w  _0 u  l  蛋卷 Chicken rolls
% y) O, h) O, W6 V$ T
$ _% @* Y& K! s) g$ P  碗糕 Salty rice pudding : H, x2 f& M) v: p
0 e! a' Q% G" B+ D- w1 `' l
  筒仔米糕 Rice tube pudding 6 \8 H& E0 p; A( h2 l! T
6 @4 l) R2 G6 ?4 r
  红豆糕Red bean cake 5 I6 F8 Y/ d8 {
0 s  b3 Y# j$ T
  绿豆糕Bean paste cake $ e9 C. ^# K. ]

" R- A/ }) x) M0 j, z  糯米糕Glutinous rice cakes , O8 z( x; N+ e) K" `5 C" w3 |) i3 w5 a

( ~* L; p: l( U6 N% H4 |: V  萝卜糕Fried white radish patty
+ B6 ]; f+ T5 q/ j- r6 P0 E; ?! G
- \5 d/ [( Q* s- l6 Y! U2 [+ E5 v  芋头糕Taro cake
8 H* J1 @$ ]0 A" u, Q- U. N  \6 W) w. W# D7 y8 m. k* W! g
  肉圆 Taiwanese Meatballs ( N- W) b+ C. a, ?1 `, d

& \  `, _& }# X0 ]8 E  水晶饺Pyramid dumplings 7 [7 a6 n% N1 M# r) c" `

; W. v: j; a( o2 @* ?3 B& w1 @  肉丸 Rice-meat dumplings : I( ?! ^! Q  a/ y; c* l
2 J0 b% a4 d9 \; L& ^5 o& _, i
  豆干 Dried tofu
" e( q, V/ [% O, `" R# e7 `1 a  d- T
  其 他 # [3 {: ^# c6 I
4 T( X( ]2 ?: I' C' o
  当归鸭Angelica duck
( }3 b/ ]7 L* v3 c& K
) Q, t5 O. \' a7 l( |  槟榔 Betel nut
' o& Z: z. X4 A
$ }: f/ u) W+ Z. S' {  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。1 t  u& k! P/ G$ k8 i, h/ @
/ c1 a  z3 F7 q+ X9 e* L+ @6 O" G; E
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 12:38 , Processed in 0.528616 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表