 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
- {1 r# o9 k: F" l+ j; { 中式早点
% M& s- r2 Q2 `0 Y, w! N/ Y" j1 i. M$ V; s2 G }& z8 u
烧饼 Clay oven rolls * i4 v- _) j5 e' B* l
: G; F: C! F1 p 油条 Fried bread stick
( @+ B5 Q1 F, w9 ~2 {. H: q/ Q% Z/ [1 p
韭菜盒Fried leek dumplings & P2 R6 E. [3 n# U
" `+ Y2 ?& l2 ]6 D+ I: C3 U 水饺 Boiled dumplings . q3 \- n. E; A! Q/ {
1 @( F/ }) }8 V( z( `) U {$ u* E
蒸饺 Steamed dumplings % m9 v# ^ h4 W1 M: q+ B/ ?
+ X, ^' E0 `7 b8 S$ ? L2 Q 馒头 Steamed buns
! \+ Q! F4 F+ }9 d: q- J6 X# C5 ]8 A$ U: s, J: d4 l
割包 Steamed sandwich
& [6 e8 e9 I6 f1 j" A- Q8 s' q1 q5 T3 \' E- ~' T
饭团 Rice and vegetable roll
7 J+ B1 _* a, ]( c) C
2 j7 N. @* t: W: t 蛋饼 Egg cakes ) M# S O3 W5 |- H
! P0 _( p7 Y) C2 Q) m8 \4 [
皮蛋 100-year egg
7 S+ v$ O0 p5 I* h9 p% F8 M
' v) Z( {( T# U! v4 I 咸鸭蛋Salted duck egg
! |6 S; R' b% l! p% W2 v6 j2 J5 z& \
豆浆 Soybean milk " Q" C( j1 c/ u9 T, O! y
# m4 C! s& R; [' u1 }- V
饭 类 3 r$ \, r3 p8 L O- W' Z& o
6 u% v/ ?. v! ~6 e
稀饭 Rice porridge ' b# g$ j2 r* |
/ o0 t, q: \- _) ^6 `- H/ L$ _: P
白饭 Plain white rice
7 i2 Y- _6 |7 I- b; |+ R1 m+ {$ g6 i5 F
油饭 Glutinous oil rice 0 r% Z4 P ~% x4 Q
* T8 M& `) `: s0 g S
糯米饭Glutinous rice
8 [3 X% [) T% w
- ?% @; s, V9 O 卤肉饭Braised pork rice 9 A* u) l5 K$ P7 X. ~
. ^6 j3 N- v( o; J F 蛋炒饭Fried rice with egg + r" {; E/ I1 d; u
0 S+ N( ?1 v. Z7 m( Q; e! v; Y" N" B 地瓜粥Sweet potato congee $ B& N6 S! k+ J$ T- Q+ t1 X
O0 V4 }* ~1 [7 s, O 面 类 5 Q' _4 B" x1 ^+ v: Y
. p: a5 E/ n3 C# ~7 A! Z' A2 L 馄饨面Wonton & noodles
" I* b Q% |2 L1 _/ ^ U3 l3 [: Z! J6 f# k8 `
刀削面Sliced noodles $ g: _( e, ~, Z8 S" l
6 r1 A- P& m; L' F 麻辣面Spicy hot noodles . U' j+ B- ~% c, r
! O4 P! i2 @& S0 D. H3 P/ l 麻酱面Sesame paste noodles
; h4 e9 t+ V0 ~" a! A4 r7 |5 L( M+ }, Y
鴨肉面Duck with noodles
! N) u& a# N x# Q$ n: ?
8 Z0 z/ i6 l( B ~9 G5 @9 Z 鱔魚面Eel noodles Y+ V1 B+ x& Z# G: F2 I9 {' ?0 `
- j P: |* Z/ h, f \
乌龙面Seafood noodles * \2 P/ X) @4 l
/ T3 R" w, V; v1 L$ m
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
$ i7 y" g" H" J2 N+ n6 b) O" W+ H8 ] l7 X8 }' w% M# W
牡蛎细面 Oyster thin noodles
& h: K2 S. q6 [0 ?
) l+ S5 D6 T9 }# g8 ] 板条 Flat noodles % n0 T! ?9 q. U# |
) w6 a; N% N4 w% R, s, ~) [
米粉 Rice noodles
- t( a3 J* R% ^; Q" K6 D
- s( ^6 |- l* X; F 炒米粉Fried rice noodles 2 O/ r5 d% B- m) h- O3 F8 w8 U
% U+ z! L2 S' h y% Y q* l 冬粉 Green bean noodle
& Z/ g2 p3 o7 a( A6 [" ]0 P1 H
: d+ Q# l3 L8 \ 汤 类 ( l5 m% c* K/ R0 C; k# E
9 F1 V9 L# @0 I3 A5 n 鱼丸汤Fish ball soup
2 z* I* u- o. x7 r8 n8 J8 M
% t$ D) F3 O% p+ _ t, } 貢丸汤Meat ball soup 7 J& i, J F" J# L% {8 h9 z- ^ ~
7 l$ ^ J' {# Z- t4 w4 v; X4 x7 L
蛋花汤Egg & vegetable soup # b8 \& k8 p: o% K! m# Q8 D0 R% K' V
) y, M. D3 B* R7 i& }
蛤蜊汤Clams soup 8 V1 L* W( z4 {* E. R: C
6 z8 ^- Q1 D; j! o# v" d/ w
牡蛎汤Oyster soup
7 U. ~, w6 k* V6 e$ M$ m0 V3 E# f+ B6 m+ ~
紫菜汤Seaweed soup
0 {6 ]+ u H5 U2 _0 ^* t6 I; c" w7 {" c
酸辣汤Sweet & sour soup ( L% G4 n. e+ p9 Y* q& F/ f- `
0 Y5 Y1 l/ |: {+ O' o* c 馄饨汤Wonton soup ! h- T# g) }9 s
( ^0 u. a0 g- a- Q
猪肠汤Pork intestine soup
& o! E, p& e. ~# p3 t T; Q8 Z& u0 d2 n' @( L
肉羹汤Pork thick soup " z' D# b5 ]4 Q2 J
& B( v, a% F! b- b 鱿鱼汤Squid soup
3 l$ A# I8 v4 Y7 [; ?$ s- r& [( t" q A
花枝羹Squid thick soup * a, i1 W. }! Q9 N9 G
! F- C) i6 P5 P4 ?0 a5 Y& Q8 N) \ 甜 点
, b) g+ l" b6 @6 F/ d! Z, f
5 _5 a" T) v9 S 爱玉 Vegetarian gelatin
" K1 A9 R0 C+ n3 ~/ e+ S3 Q' L- Q
1 g( u) f6 R5 ^% [, q3 k 糖葫芦Tomatoes on sticks
' A W7 m: u8 A* W$ k& c+ x5 @& O* _5 t* B
长寿桃Longevity Peaches - E. c3 ]' x0 [) g% u% k
4 G5 _' j& ]$ r0 s! x9 R1 k8 h! [ 芝麻球Glutinous rice sesame balls
. u7 x9 n7 j9 {1 J
% ?# D& `" F6 P 麻花 Hemp flowers
& k' d0 f2 @6 C. I; a @, f1 _9 A; q4 D% R% M
双胞胎Horse hooves / e$ b9 ^, c/ _( g
2 f0 h3 H: a/ o9 X5 { 冰 类 , l' A* g+ ?3 ?5 ?+ u3 t. _
6 @. M# X _ `+ a! P$ ~
绵绵冰Mein mein ice
7 l" Q6 o# E, L% C, ?: J! e0 c# }4 ]1 G* B$ P/ d1 ]
麦角冰Oatmeal ice
( p9 S( }' X5 d. h4 f3 \
8 Y) d+ k, K1 h7 R, _ 地瓜冰Sweet potato ice & T7 Y# U3 V7 Q
& W- m2 b# t* I0 ?' |! _ 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 4 i7 @4 K# s) q; H5 q
9 O% ~$ z9 P' ?
八宝冰Eight treasures ice
' N5 Y- I* s* o- a0 Z9 O! k* s
* C1 H' I' {. c+ h+ u( a 豆花 Tofu pudding ' z' d2 ~* p7 c3 q4 i
8 S8 q) n: s, m
果 汁 : @: g; I( l# \: l" |
$ X" |( y. x5 J( e
甘蔗汁Sugar cane juice ' D4 k' D% Q8 ?" P J- W
' `1 ~% s4 u& E T* l, l
酸梅汁Plum juice & k0 a3 ?& D0 ^* B
9 n& l: @ ]# c; N+ Y' H% n }
杨桃汁Star fruit juice ( j8 Q" O7 v. F
, n. K: L- }' p) V6 U, | 青草茶Herb juice : ?4 f! X- l; s1 U+ q
+ ~) N2 [) B; O3 ^0 G* O! X+ G
点 心 0 q, b, r0 c" u! Q7 Y3 N
$ y+ C H/ M7 |0 a; y- n 牡蛎煎Oyster omelet
/ q1 G8 m. k! ~0 c: q: M$ ], i: v' T8 {+ h/ b% M
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
B, @% J. A( z, L+ F& W4 I) G7 u6 X) |+ D4 {9 ?" h0 p
油豆腐Oily bean curd / S" D! p! t6 K% v( b, {+ N% n& B
+ T8 w0 |1 Z0 U. j% l 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd " v" o, m2 A% U! X
( a: j! r6 E/ ^' I1 q6 ^ 虾片 Prawn cracker
( K: E4 s* w# A( ?: G. R9 i. n: z# `& _& z, u& @
虾球 Shrimp balls 4 F' g7 C7 d% T5 w: |/ }) v9 s3 h
+ h5 l; a9 A3 v- R) J6 E, d
春卷 Spring rolls 9 X! A) P, S Q) H2 a8 q1 O# v' t7 r
, [6 M( u( v7 F. S& t& V
蛋卷 Chicken rolls
3 G- A! \) @+ ^: J7 Q
- j/ \5 _0 e& L6 i7 ^+ b 碗糕 Salty rice pudding " X9 i* t9 W; [/ T7 ]. |
. x$ \5 O- D1 ]. V3 u s$ r' i 筒仔米糕 Rice tube pudding ; n: X0 j' m8 r: [7 c. C
S7 X4 f8 d, { e# X4 |6 Q 红豆糕Red bean cake : s: ?: \8 E Y, W
' P- m/ g' j8 \1 R7 l& \/ L& J) c 绿豆糕Bean paste cake
X" v( r3 Q% F# I6 I
; N5 I2 j! i9 X% }6 p 糯米糕Glutinous rice cakes : R& I& F6 v$ v9 U( \
X5 } k' S6 a) J 萝卜糕Fried white radish patty " G7 X1 d5 W4 \9 ?; A
: u7 i! r+ c9 E' t 芋头糕Taro cake ; d( i; S% ?6 D1 I. Q, P! K
6 c; t) {& s8 b3 V
肉圆 Taiwanese Meatballs - N- {3 ~; m6 Z E6 P
5 t" m5 f) I+ ~' b% J; z$ d 水晶饺Pyramid dumplings ' `( W5 ]$ P8 M# `9 V% n
4 v/ ~: p% W) z& j J, Q+ C4 G
肉丸 Rice-meat dumplings & K- [& @9 \5 d
- y/ t' w( O. X6 y6 s* _ d
豆干 Dried tofu % G! H* D! u( K' Z( b4 C& _
+ i# T0 V3 O- E) l$ Q 其 他 * h$ ]2 p- i3 {. I) L
( U. w, K! f, z
当归鸭Angelica duck
* M4 a. _& H1 e! T) _8 @% d( W* |2 A) g+ y; z! F0 [/ `* ^
槟榔 Betel nut % k% s" v$ C6 R; o1 z4 J, g8 d( R; R
8 Y( ]4 d' g2 H3 R& g" }
火锅 Hot pot |
|