 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
4 L% l4 E. ?$ } 中式早点
3 H' z( W( I$ X' i$ u# z- O1 C: A1 P6 r& s* u9 m8 ?
烧饼 Clay oven rolls 5 B' w3 Q4 i) E! F2 A
6 m9 j) j3 G* Z+ D% p
油条 Fried bread stick
6 }! J- A8 W2 ]4 r2 l% m) c
' {% b- S9 P* S* h0 Y2 m 韭菜盒Fried leek dumplings
# X. b P, g0 n2 Y
. Z9 k8 d$ D3 A- _( S$ { 水饺 Boiled dumplings
/ B N0 W" p$ b" V3 ~8 L' [: i6 S- @. v8 Z2 b
蒸饺 Steamed dumplings
( h" o* M! s% f# ?2 v( ?, ^" s/ G- V' Q# F( Z/ z; [' S1 E# E
馒头 Steamed buns
8 t( U0 U1 X& F: w5 B f4 n- h1 ?7 U& @( r2 B+ @5 a' o
割包 Steamed sandwich
6 ^4 O: ~3 M/ k6 D0 r$ \6 J' g- w/ S8 B6 w( S! H
饭团 Rice and vegetable roll
/ R& [4 v! X7 c* U8 J3 V- N( H2 p' z2 ?
蛋饼 Egg cakes
6 P. ?4 k3 F% V- w. \6 ^; o3 S# Z" V* d; d5 ~5 f" M
皮蛋 100-year egg
`; ]" G8 n( M& O- b2 q' |
9 j0 s$ y& K$ v5 R; ]* F$ Q 咸鸭蛋Salted duck egg
: [) Q( l0 W( g$ H3 U" a$ @, k$ t* Z% x0 o9 Y
豆浆 Soybean milk , U& _' v% [- f. _6 D2 ?8 A/ r- l
- t+ [) F& m* t t! q, o
饭 类
% X0 f& ~# n( l& s }+ S5 Z' |; }+ _# g* d
稀饭 Rice porridge N6 o1 b! S; N8 o( X/ u( f% m
6 @: i( @6 B I3 w3 x$ G) U
白饭 Plain white rice
* {" M4 J4 v: e0 V" e6 Z+ z6 i P# t9 a; e% i' J( E
油饭 Glutinous oil rice " g* Q, |! W& @9 ^
" D4 P5 w; L* u) i6 [ 糯米饭Glutinous rice ( i, B9 G( Q8 ^; O% X' `5 b
7 j. ~+ N" ]8 d/ P9 n 卤肉饭Braised pork rice ( F+ r7 x5 j* l: m: B; n9 [/ `
: f$ ~6 I! k; g 蛋炒饭Fried rice with egg
0 s( P6 C( }) F( j- r) {$ o* q( c5 ]9 C. L
地瓜粥Sweet potato congee # G6 v4 e. P+ o1 l/ H
Z) Z5 j4 a( N% i6 f( v 面 类 }; g1 v4 b0 W) w
' n5 d4 S3 K3 f
馄饨面Wonton & noodles 9 w( M& p# ]: S a) r4 E8 u
% I' w+ m/ J2 y9 G( j 刀削面Sliced noodles
# U+ W; ?2 c4 E/ E
6 Q+ e6 L! m1 `/ J* y g ` 麻辣面Spicy hot noodles 1 \& ^0 k7 C% R! o
1 X6 d" [, {# p, W' R6 \ 麻酱面Sesame paste noodles
8 Q. P+ K7 l0 o% P+ F n, g/ I
( Y# p" L7 h6 E2 O( }4 S3 ^7 ~ 鴨肉面Duck with noodles & a- B% p# u5 G# P! ?2 r1 I
3 C) i; O8 ~" q5 g$ \3 {
鱔魚面Eel noodles
9 ~: z3 z3 d+ ?1 p# N: Q2 S% x0 \! r7 Y7 T" k3 K
乌龙面Seafood noodles $ G: w" ?! @; {2 D% {
& ~- ~1 _$ p4 D
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
$ E j& g# @8 R1 D/ Z4 Y# ^& Z4 N
牡蛎细面 Oyster thin noodles ! ]3 l# k2 y' u2 p
0 y, d3 n9 m) O( y 板条 Flat noodles ( R8 r) ^# T- u. A
4 J0 |+ n) p# q' k+ [ 米粉 Rice noodles / ?1 s7 t9 e" [
2 u3 m: \' ~8 } 炒米粉Fried rice noodles
( g9 n' |# [/ G$ P. }9 v& k4 G$ d
冬粉 Green bean noodle
1 I4 o! e/ d) o3 G9 P% Q1 N
4 [" P7 n& y& r4 ~; Z0 ~. t8 ?% R 汤 类
/ ]& K* b0 _) p9 |- @1 W! I+ W& P/ L2 {' O' {
鱼丸汤Fish ball soup
! E4 W2 K' q( [+ x l; A) z: l9 j" w: V$ N( z( W) U
貢丸汤Meat ball soup
0 b5 v: l! k. s' P( a4 P( W
: |: C" w* V3 @+ t2 l# B 蛋花汤Egg & vegetable soup $ g2 x9 P/ Q3 |4 N& M7 d3 `. ?
3 o2 n+ w1 [ ^- }/ n$ W 蛤蜊汤Clams soup
3 d0 F! b! H9 h6 C: f$ Y+ r8 ~3 m" q/ O0 g$ S
牡蛎汤Oyster soup # m8 z/ k5 x% |" P+ [' e$ }
, V2 Q/ A3 b! G- s& @6 e' P
紫菜汤Seaweed soup ) W3 B7 W4 s+ ` D% B4 @* P
+ Y. h* k! c4 S, n' |2 Z o0 L" x
酸辣汤Sweet & sour soup
4 {3 ~* X: J k4 u
( k/ o" B* b. N" Z% | 馄饨汤Wonton soup 9 n; D" G6 y; {: q/ r( R
% }7 S; c$ x8 a9 }% V# n
猪肠汤Pork intestine soup $ s' ?0 `7 d2 J1 f' l7 m
; Z( E9 r* A: U$ S5 T: L
肉羹汤Pork thick soup : y. l2 b/ O1 q4 I' V5 L2 j
( T) c' R' N u4 k9 H 鱿鱼汤Squid soup
5 B( \+ i5 u. i* j- s; {. b$ W
: V: }: D6 `0 O' Q) T9 m4 z! J" p 花枝羹Squid thick soup 5 w; W. r* V1 W. `, m
4 x& {7 G& ]. @$ i9 L# q
甜 点
5 w8 a7 _) d2 g3 t% Q! N7 K
6 N7 i8 ?2 U2 q/ K: `# Z 爱玉 Vegetarian gelatin
- w$ |" X0 e4 }+ N
5 S6 R: T% G; O' I 糖葫芦Tomatoes on sticks " F8 a. ^ M& y; u8 O/ ~# l
, }) U0 n. R: \* w# p# \, C* A 长寿桃Longevity Peaches ; T3 R* Z) r' C# [0 W1 a0 ?$ k
% s7 A4 x) ]; I+ _- F: a3 n5 J
芝麻球Glutinous rice sesame balls
, i4 ~6 \4 w0 f+ p) k& b2 z, U7 U, }9 G) l' P
麻花 Hemp flowers
* }0 w) ~& s' R/ d/ ?7 B4 _$ j2 |+ g' ~- f8 e! c' V7 e+ Y
双胞胎Horse hooves 7 K L/ X9 T: g7 U5 c) S; V& n
( _6 A* s6 S% ^: S3 G
冰 类 3 ` `" O ~8 p5 [1 Q: X* Q
, o, x8 v9 F7 U. M! c9 U0 n
绵绵冰Mein mein ice
( x( z' M' q+ `) E: U8 ^8 \5 j- Z8 l \
# B# P2 h: T, y, [/ | 麦角冰Oatmeal ice
8 I i8 R) l% N; N- b1 s* j7 ^4 u! f4 ~
地瓜冰Sweet potato ice
, L8 ~% V& X( S# m ^7 P
0 \7 a; m+ ~ n0 Y# M% t 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice Q# E/ \4 J) l
( U9 l; h4 N; R0 P: V 八宝冰Eight treasures ice / D; M- `% m8 d0 i7 n9 d a
& s0 A9 Z1 {+ J. v; {
豆花 Tofu pudding
! D* d& ?7 F/ s; F- h5 I5 O( Y3 ?* e. T# n
果 汁 8 ?5 w4 o3 C. X b. i
( r9 z# {; y8 ~4 F- d6 D
甘蔗汁Sugar cane juice ' N, v) E0 \( }" d$ N
- O; Y' |7 A( M0 T7 Q+ m
酸梅汁Plum juice
% w! ~! z1 t: ^* k5 J7 T, p5 B( T, X) T8 G; x$ d/ y) R
杨桃汁Star fruit juice 4 a% B2 W& D7 P
4 v5 ^4 w! @; E" _
青草茶Herb juice 5 F6 @$ x9 K9 C
/ Q3 D" s7 ^/ s1 ]4 H3 t
点 心
% W0 r! e# h8 N. R! U9 C( W4 A; E
牡蛎煎Oyster omelet
$ [2 I7 A6 X; I5 m2 L6 c3 ^% D9 D0 Y2 ^& y7 |
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
- c* \5 b1 C' `- u/ S: c' g4 c; @2 M% D7 b9 |
油豆腐Oily bean curd " x, Z6 T: U" K5 l
/ X u8 H9 v: ~# B 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
+ m/ w. H" x5 r1 c
1 U3 U% P7 Q! R- Q9 Z 虾片 Prawn cracker b* y+ P% s# g8 D
. H, T& i8 ] O8 w1 r
虾球 Shrimp balls % {" z6 N4 C0 S8 G" S) w7 h
" A3 _! P3 ~% k1 @" H- F8 K4 p* q 春卷 Spring rolls 9 |* C: t+ }0 ]2 ~2 c/ R9 I
+ R! |) D# D) A* X6 l+ w% h8 J
蛋卷 Chicken rolls $ L" {" \% ^( r$ V- n
& P/ \7 ~5 V$ @2 E3 W) h' `* u
碗糕 Salty rice pudding ; V9 ~# K: C7 w) N, Z6 m- Q
% {* K7 s! x4 p2 S7 Q9 h 筒仔米糕 Rice tube pudding
7 Z) Z& [4 W0 n" r5 v
8 f' {6 {$ X* ~ 红豆糕Red bean cake : k7 {2 g9 L7 l1 s
4 ]6 o; L, d' |
绿豆糕Bean paste cake
" I' j; G% ~$ O) E3 J3 E/ F3 i: I* U. e6 s. [. V8 H
糯米糕Glutinous rice cakes
! i& n8 A5 l7 Q9 X2 [3 K/ S. h+ Z6 ?2 U* p! G
萝卜糕Fried white radish patty
# ^6 s. s" k6 f
: R) C+ u" f; `! Z7 d4 j! h 芋头糕Taro cake - ~5 F. ~$ _( t# o9 x5 m# ^
6 V9 x# B6 O, @) a6 a2 Q
肉圆 Taiwanese Meatballs
% v) O7 U* v7 P$ o1 K
% a8 j* p. _+ g# m! P. Z 水晶饺Pyramid dumplings
+ C+ [. k+ k: p" e. m" a4 H1 C5 z d" ]5 O8 o) Z8 o
肉丸 Rice-meat dumplings 1 n( O( }9 g% o3 Q$ m# q0 x& @
* v2 }6 l, D: U' V+ i+ w. y* i( U
豆干 Dried tofu
0 z8 W! s0 M. N; B' Z' s2 p! S9 s+ K* E
其 他 7 w/ R1 c0 V) L8 L* ^
+ [& Q; v: |* F- Y 当归鸭Angelica duck 5 H3 D: R( T9 @3 ~2 {7 d
3 }, F/ J7 T! c$ M# j
槟榔 Betel nut ' y4 `& Q1 N9 `) B
2 A. n) x/ |$ q: `. ?( k 火锅 Hot pot |
|