41. old habits die hard积重难返0 s+ A$ ^! h5 u/ E# t2 k6 x
1 y' f/ Y- w$ P( W; n4 Q$ G0 Q例句:Give him more time as we know old habits die hard. ; f1 ^7 Y) O" J" [' \ 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 % f- _* X9 ]! S 5 F9 l! Z' D1 L4 Q: ~- J[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 & c: ]1 |/ i$ l$ d0 U + ^6 s+ ]/ ?; B( C: Y; w& r例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.8 I9 Q0 L. ^- `# ]- b& r% F
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬6 M. n' b" r7 _. l) m+ E
9 V: o2 i5 Q4 b6 O/ H9 h1 [
例句:When they started talking about music, David got on his high horse . e. [' y3 Y7 e
and said that classical music was only fit for museums and archives., m/ _9 x- U, j# @/ k9 R4 u
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案. D; ]5 ^# y# r
馆。5 x9 }9 X$ m4 j) O2 r) t
+ R5 t' S! R2 M: A1 @3 |0 L2 ?
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途+ O4 i' t4 ?/ e; T. U
+ B: h3 c& Z$ s- W/ m9 x: `
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. & V* o+ h' Q3 X; U: u 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。0 k2 q0 x) h( h- r! W. _, d! ?
^/ e! F- o ^$ t2 K r* Z
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 7 d: D, N9 a: P6 R 9 E7 I+ C9 N! [. S例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his - O3 }/ w0 W. c! L* r' Y2 f
department. 6 p" @. I* ]6 L
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 2 B2 l# S. T1 i8 o5 G" x 9 q( @" o: U% D. C! A: V# @例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was T% f, C4 |+ i5 W putting all his eggs in one basket. 3 |; H8 `" A; B" d* M
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 " n: y+ F* m0 k/ d9 J9 w* ^" D) j: T* }1 C
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store. - o1 J% j) H' }. ?- X) J 外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 }1 M! n3 \7 U/ m
$ z' R9 I+ b. P$ g8 V例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ( @3 }9 a8 t7 T3 j d. v can read her like an open book. 3 J* @( x; m6 \$ B: G. P: W7 F 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她" Q% a `+ \: K# E
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜5 o1 }$ l2 B; w7 P. b9 o& B, f9 g
0 k h$ n" I& F% h+ L: q
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 4 R" U. f# Z$ S7 \& n
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. / c. D% R$ x" C/ e* r 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变 ! D7 a* e/ Y6 D% y1 k9 d: u7 I* e3 W, G! z3 l( Y& A
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. 8 ~3 `, b: V6 H5 G7 g8 D 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 2 E% d! U) H r: U5 U: r# G- ~" y# @, Z* x
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a ; y/ {( B, G7 v7 | |0 y. ?. q3 A% U( i8 G s clean slate! : B& |7 K- K9 i. V, t+ M' y
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 7 W4 E& r! z. F. G9 ?# h4 h* x4 x* ?2 ^8 V1 @' Z; v7 }4 J* v
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. * |* `& L- O' u3 f' d5 B% E/ r 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善4 M( J1 y; c: H! S8 l, X, m& I
2 T$ Q6 r4 \0 u5 }
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more , R% ?7 i' A( T, i, v( W
the merrier. 2 U# p( N0 j7 @! |( s: j1 K8 X 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火+ F6 T( h8 g5 u) W' e5 V
& h' q- x# J! d0 h$ r5 b. E! Q
例句: She promised to stand by him through thick and thin. ; V" D; `) n* I5 | 她答应要与他同甘共苦。
58. to one's heart's content心满意足 % d1 C7 Z! s. l$ O, ~. r }- J8 x* t. X9 E* H
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content. Q2 _1 D5 K3 u/ s8 q7 c
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 ; ], k* e6 l+ G5 t - ?$ u! N) y( M( A$ {例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave 2 D ?# G* P' L8 s8 }4 y himself in class. 7 g1 G: A' A, P: \4 O 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 $ `% I- p! Z3 W8 Q3 h8 z% }4 G% z# K & C- B: L- k- E' r6 T+ F% P) O4 g例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor / E! X; z+ ^& O ]) @: x$ `. k
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. * x/ |5 y3 y) i. J 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。