 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足. ?/ x. Y/ ^, x2 O
) Q5 w, a6 e9 G! o2 P. N6 y) c释义:add unnecessary adornment or supposed improvement0 e- d: `! C" m% U: K, b1 y
. P8 T/ N. e5 Y7 Y( z5 r. O
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
; h( h$ A& u9 k! @ gilding the lily.
4 t6 J. K: h5 c+ H( w 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。6 Z7 k, _+ N0 L+ F8 s
, u5 P& v' j) ^6 {典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
% ~8 c/ V3 V; M/ _2 Y; H+ Q 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
3 ~% {5 [( R" I+ }8 Z 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
" H7 |& B8 Y' k# E4 Y2 A' W8 k Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
" D- T& f+ s. s; ~+ r was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
' q6 y' S& x% |6 h: u+ u: q perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto , P4 @6 n$ ]) t6 _
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
' y& b" z7 L H+ e: y heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
- n/ v) F, Y3 G+ W) e. B- t5 @ 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
) g' D( v5 R9 O( [9 p6 l: O ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
5 y/ S! |" x( y1 ^3 V# C' ?5 t 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
- S( N Q: h4 w% c m) ? 过分行为。(梁实秋译) |
|