 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足1 U5 @9 L/ Y" a. j* F7 s, J8 j# r
+ Q% T0 b/ z q% t释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
# g _- V" k, `% R6 c! }/ c& @( ~+ q% @+ R; p# n) G, b
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
6 ^9 D6 n$ a, T5 M5 D gilding the lily.
! R& G/ ]( I+ b7 A B5 y 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。7 E& ?! A. _$ E0 t$ q: v
, h1 C2 q" u: Y X典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
( S" Q& A/ N. ? b+ e: R. N 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望! _6 d. c+ d d+ _2 D* A
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
( w4 s, @+ G0 Q2 W Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that " n% _+ N: q% @* h, i; m, q" h
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
3 V) O* t5 [ `: Q% b3 D G perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
1 C- Q/ p, K% f/ v/ J the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
3 z5 s* t" ]. H& y$ D; s heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 3 w7 G" b- f7 E& I' R8 K X6 b: i& \
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
) e7 Y0 i, Q+ L0 C5 E) n# i' x ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
0 g% k9 P$ z. W3 v 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
! E, z4 n' C. U 过分行为。(梁实秋译) |
|