 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
8 v$ C* [! K0 k% g, E2 Q: K& ~0 b& t% c
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
( G) N2 B. O$ @2 c! v i- f9 B$ A
9 F% g! E0 @ s' U例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 5 N( k, M# G8 J5 y( e( D- u9 l
gilding the lily. n, g. T |5 j/ c% R
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。9 G' N; S _5 f$ Q3 n
, y+ G7 @. C4 P# m. X) H0 b典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
8 `, V9 |6 j6 e8 } 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
) w r$ w o9 { 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
5 C* d8 z6 A" N8 X; T. c6 ^ Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
5 W2 u' g2 j, [, M9 p p8 q, l6 n# M was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
/ z$ `$ {7 p+ R# o perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto R2 E! N* D, M: e w9 ~0 \
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of 5 q+ w. P. t B$ x5 ]6 y: F, _
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
7 o) C+ |! Z9 f/ B! h, G# S1 w 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金. s( L9 k# Z$ Y% {& C3 m
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
- A4 g/ p/ t9 j# l3 Y 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的7 r! }5 r5 w* z$ ~" J9 p, Q8 m
过分行为。(梁实秋译) |
|