 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足; l& A0 A. t1 e7 s% i8 O& D* r4 u: Z
( u. _: A/ S8 [& [ w& H9 ~
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement- W2 o4 y6 y) k" ]
- w" ]' |; Z0 [! ?1 E. u! y
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
, u$ |5 R7 [5 } gilding the lily.
R' f+ R0 T. J8 O5 n; W$ E 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。& k u8 k( B! {3 i& n7 }" E
8 P$ O- I" Q- P7 |
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓0 o' Q( R; `; Q2 e# H; Y8 b! D
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望. ~. ] _/ F6 E
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
$ O O |$ g, ?- f+ L Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
9 _6 l) o0 U# L0 _; ? was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
: H0 d. _" X8 ]5 x. D perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
8 ~# H" p$ q. W3 n the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ! f- T4 Q; g, m! m9 ?( l/ h" ~, D
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. . c; j- C& A) }. d4 _9 e
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金+ L/ w7 ?& o0 |" Y0 ?
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
! b, x/ N4 x$ h1 T) ]# N 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
3 W0 z( ~1 w& A4 D: V* O 过分行为。(梁实秋译) |
|