 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
% o4 ~8 W0 n. {+ P/ R
9 m; W% @7 | w5 i0 ~/ r释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
+ t q, A3 m9 Z* S. a5 p0 a9 ^' M4 V. k2 h. F! J7 S# M
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be ( L, E) h7 w2 u5 I3 ?+ Y; v
gilding the lily.
' j0 e' B3 A0 h8 K l+ R7 m 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
9 }3 }8 X% ?( C+ O) J" r. m' g, O/ f( b
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓: }3 V$ O: d9 X% Q5 o+ r, o' Q. _9 X
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望( H* K: [( n1 Y6 q, a
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:9 h4 N* u. V I5 A0 O- U
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
0 y# C" `8 |3 D4 H& } was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a' G7 @! B3 p* v$ [' w+ v4 Z0 ?
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto 0 e+ x: ~- @6 V* k/ h; L' M. }4 J
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
( G( v/ t6 M- u" ~ heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. ! G8 J+ A3 l' s0 k; g
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
8 U, f+ g& i" E+ ~( i4 c ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种% U$ ]9 N, q# c, \6 c/ v
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的+ ] ~( q$ `4 U: a3 N
过分行为。(梁实秋译) |
|