 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足/ K7 W- }- L. s. L6 B8 _
* z4 l' D7 Q/ t
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
1 R8 Y0 F5 f" J! [" P( K- ]2 d7 O$ {2 l7 [1 p) q9 E' u
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be . ~- f9 L/ w4 }, V5 C- L
gilding the lily.
% J! M7 C: h/ C8 W" W 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。) O& F) m6 `$ A3 N. o
1 R) i o7 b& P6 N' [+ G典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
) R8 y; X$ G- i% ^ o5 T1 d, A. D 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望' q) u5 ~% P# \8 I, W
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
; p5 e" N; J# N+ n Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that 6 U" `1 E) N. M
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
' I& ~* q+ x/ F' w1 v2 [. m perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
9 z2 a% Z1 g2 [$ X b the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
( J% B: @+ k- Z: K. C8 f2 L heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. ) z h5 q x3 b$ l& L
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金6 N, O3 Y1 A6 b% |& c1 u2 h
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种* M1 O8 j- Z" u4 ?& e
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的 [6 I4 J2 F/ C# D! O; J
过分行为。(梁实秋译) |
|