 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
3 R' C1 k& u8 j3 ` j
0 W- N: d5 S9 A( s释义:add unnecessary adornment or supposed improvement$ k7 [- l( |% R# @+ ?1 Y a
7 ]: u) K5 C/ ^/ m例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
w/ x8 y" A: @+ Y5 Z gilding the lily.
0 Q1 p g+ M K1 s. H2 G j% X3 n 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。5 |- p& n& q1 I; G
) u- y+ L2 k) A Y' R! M }
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
4 P6 W8 B! ] `8 R/ K 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
: _" x* L2 O3 |. C 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
! {0 [' a' F9 U9 z Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
- d- c; p3 K7 W was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
6 y) K$ Y$ `' D0 J9 } perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto 3 G: Z( B9 \5 O
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of / V, U0 h+ l1 o T4 M+ x
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 8 Q1 i' [2 E ]. d
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
7 k' D) ^. x( u+ c, I ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种( f* p5 H! Z6 }9 a0 P
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的0 A5 [1 h1 `8 Q6 v1 v* l
过分行为。(梁实秋译) |
|