 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足8 Y0 |9 ]6 g3 ?: r8 O
. S3 o& e/ P: X9 B& H! H" |- {$ t
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement$ ?" Z. P% I$ V3 d$ t! s' y3 p. F
7 W4 v: F0 x: U7 K B) |0 P C4 Y例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 1 V8 G; Z9 ]$ |3 u
gilding the lily. 1 N P( U' I( e9 t( j( o6 H$ c
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
6 P9 W; r- K9 P
" r& j7 ?3 g* \7 Q+ X" k. Q: V/ [8 o典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
. ]9 ^( T; Y/ H0 Q" Z 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望+ O- A. Q0 z) V$ {
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:/ C1 G. ^9 m6 M* _, U
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that 7 T3 }4 J$ M& | b
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
, B$ W9 q( D: T. \6 u% C& b perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto ; @8 }; O: x) n) ^: @
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
; [1 n3 G# S' J5 g heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
0 l; p6 Q @/ A 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
6 {* W0 j: r u& R, ] ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
5 O3 X- N2 B+ ? p; |8 n 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
; ~6 r6 N, t2 `3 ^/ [8 ]+ b 过分行为。(梁实秋译) |
|