 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-15 05:08
|
显示全部楼层
29 happy as a clam(at high tide)无忧无虑
5 K" |% s" `3 a' J$ w% B3 \; m$ D. ], ^% D2 O
释义:extremely glad, delighted, very cheerful
- e, S& S% D# w4 r# v
3 p/ _/ T5 z! l; U) B, i" l2 g例句:She was happy as a clam at high tide before the nightmare came / n6 \* T- p7 r, {$ D& Q! Y
, L0 O" @( w' B with herstepmother.
- w/ N$ o/ z% k: _5 k, ~: R- N 继母以及随之而来的噩梦到来前,她一直过着无忧无虑的生活.
* ~, U2 G* l& ^+ e' q9 u% j9 }6 w0 v, f
典故:假如你知道这句话古时候怎么说,就会比较清楚:happy as a clam at
, U& M: T, C2 n. z% T( W3 q# l3 P high tide(快乐得像涨潮时的蚌),因为蚌是在退潮时才可掘到的。所以可 ' w8 K* S0 k0 T( R& y6 M( a: E1 a
以猜想,这个短语是建立在“蚌是有脑筋的”这个假设上的,蚌在涨潮时的 7 Z3 ~0 F* O/ z
心情是最愉悦的。 |
|