埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1628|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!  M8 J1 d/ ?6 U2 G0 A% C6 v& a
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
# ]1 ]: o) t  u8 C! P# m. Uresidential home: 家庭旅馆* Y) V) {; S/ v
homestay表示家庭住宿旅馆
8 ]7 J) T9 T# |5 i! u- daccommodation:“提供住宿” . n2 k3 A4 a" X4 \4 w( d
motel:汽车旅馆% U" Z# l. _8 i/ I4 d6 l+ i* f0 Y
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
' \' o( O* {) b4 Q国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
2 V8 M- S5 j2 v; k3 w4 N1 ]还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
+ o7 s+ i  J  g- `* }roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等  y5 x2 _& c* n1 E0 E/ U
gasthaus: n.旅馆, 酒店! P* _/ D% o. @1 h! A
fonda: 也是旅馆的意思2 w! V' m- [, k- }% m6 Z+ R
chateau 西方一般指高级旅馆
( ?& c5 Q( y( s5 \* SB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。- n* s: s% s% Q3 E, c) z  {

. a+ z/ g& H0 V. X+ Jhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
- R3 \7 R- I7 i/ t  m; B4 s我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
" S) ?+ `# U: a: C. O& M& K
+ P* P7 Q( |8 t$ s1 ~; n3 Rhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
% M/ q4 r% U' m% b

& T7 d; \3 O5 R7 }+ ~呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 01:06 , Processed in 0.427273 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表