埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1818|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!7 G  z5 s+ `' X. Q) w" T3 l# v
hotel: 一般指有一定档次的旅馆' h# ~, a; A( `& Y1 x! D4 r
residential home: 家庭旅馆  ^+ W- N; L$ z8 K+ H1 p
homestay表示家庭住宿旅馆/ o: ~; z# P7 N" Q8 |6 ]
accommodation:“提供住宿”
6 y/ K" o2 J) P" v' K- Umotel:汽车旅馆( c7 z4 T3 W+ H; {2 p9 d/ e
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
( c, K+ h8 s# N$ G0 A9 }: g1 ^国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
: Z8 \( K" s' L8 W/ O" Y( W还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
8 n5 G: [6 }8 X* {5 xroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等2 Z# l" R! ^$ P' L
gasthaus: n.旅馆, 酒店
) j1 t" J& Z* M0 C1 {9 z" a6 x$ H. mfonda: 也是旅馆的意思0 r3 I/ _1 t' U8 K' g: p% [# i
chateau 西方一般指高级旅馆
: Q* b9 a* a8 e" L$ AB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
* A! F/ o9 }) x4 D# G& ]6 `3 K$ M. W  m# R8 v8 ~- w7 w. I/ M) \) s/ u; L1 V
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM & j. f" x7 N6 u) R/ Y, ^" M
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。9 ^" o6 K1 K+ A' K

( H, D+ h, C5 ~3 ihotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。3 |# k. G% P9 Y
( _2 X. a% v$ ]
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 07:14 , Processed in 0.162305 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表