 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
% F/ N, w7 @1 _+ c G( l5 e
+ c2 g1 d6 u3 ^$ v" Y- `7 I J我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? : Q% ~$ O+ [9 D% h6 [
9 W' n7 X2 u: P" L9 ~是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
" v1 G4 U% Q3 d: l$ J/ c/ Z. C& T
$ M6 a1 K$ V" X$ [4 e我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
3 k+ C$ `7 l; ^
" a9 c/ y& P \) W) E我是否可抽烟? May I somke? : ~, ~+ b' Y# T7 I7 {: ^
: U1 q& B7 v% `* Q* g需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
4 s' O$ ]& t3 d/ f# L" ]. L- E3 Q& p7 v- s
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
9 b/ [$ C( m) F$ ~- X
6 }' C, k* [0 |$ m7 _: w7 F咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. ) ^5 l L6 L) d
+ W" T2 R. P$ H/ D2 w. ^/ @* s5 T晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
* i' J1 x8 l2 U6 | M( X1 b5 c9 _( i" ~. P, f% [* E9 j
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ' e! ]3 P+ T- b- c% E; M( A8 p8 A
" ]( q+ S6 d" F) j2 h/ Z$ ^请给我牛肉。 Beef, please. 3 z9 U) E8 _9 l$ q6 R
/ X6 |9 v' L: X3 l
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
+ B6 Y& V* n/ U5 ~ H p! g9 P$ J4 N x$ m7 m
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
5 o: P; N$ t6 [' s1 V Y0 e& B( e. x" R9 Z
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
& k( _9 H* R) p, Y
" F. c! P ^+ C/ T. _: f( X2 [我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
! _0 x- o, C. {9 V0 i; U, |4 M4 f( Q/ l( n7 Y
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ' S# [' ~, S E' `: B: f& h
7 _5 ?& e' g4 a% r. \9 D+ Y! N5 A5 T这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
' [+ G0 _7 |+ Z% A, g$ u, k
5 Z5 t* ]- D6 F0 s/ M" v6 ]我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. , ~9 b: s `; b- ^$ Y( k$ e
3 E5 }% R4 Y2 h6 `请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
$ ^1 n: \$ j$ I! @# `8 I7 v& `乘飞机旅行英语常用语句$ _' K4 r8 A1 K1 U* p; ?, I
( I# ~0 j" ~: _ Q! \- N﹝请求对方﹞再说一次。5 {! r) h' s( l! u
Could you please repeat that?
! ?8 x# N% f$ k2 I% {; l- ^' O
9 T; }8 p% Y+ Y9 q- @( X我要订9月15号到纽约的班机。
8 e* j" q9 Q( l, Y- w- qI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
% z- ?7 J& L C$ t% ^/ U( m* Z/ r+ u% C5 u. p
408次班机何时抵达?: F% x: ^+ \' z1 V; [
What time does Flight 408 arrive? / b. n- S- ]6 g. X" k4 }
7 a* b8 Y9 p8 G# n' j) N( @6 p机票多少钱?7 R- O3 ~0 l, Y- C. _' ~* H/ M
How much is airfare?
2 a/ Z! y5 O( d; C" s
# ~6 [2 [0 R$ L我想要确认我预订的机位。' g. H- y5 Z8 I% ?
I'd like to reconfirm my plane reservation please.5 c2 s3 v. Y8 K. n) ~
7 _" j4 K5 S( R+ u. g# O, U& j
盥洗室在哪里?
2 X- C( V# m# \+ g& ]Where is the lavatory?
: a- k3 i3 D+ O. L9 H/ u( `+ n7 Q8 ]7 w0 s
你有中文报纸吗? & t% x5 M5 }& t! S2 w) v( L6 c2 d
Do you have Chinese Newspaper? 0 i0 T6 U2 x. v
% ?9 P$ n$ u: V, E, z f
我会冷,请给我一条毯子好吗? , A. |% I0 C9 u( r* w v4 d7 o
I feel cool, may I have a blanket? ( c! p0 D) w" T" V
) D1 S7 z+ g% x1 C4 `( r0 y
可不可以给我一副扑克牌? % d: w+ ^* W2 P% S
May I have a deck of playing cards?
% Q1 x$ @% G6 u) r0 H" q3 U# y2 v1 {
机内免税贩卖 In-Flight Sales
! a( w; @/ A3 s- c3 N: A
1 B/ }# \* k$ F& f6 Y/ W* b) ^+ ^请出示您的护照。
* T8 b6 F" y5 O9 C+ l! a, VMay I see your passport, please? 0 l" {" [; [7 p3 Z- t
, T( d: R' K* ^5 s7 _
您要在美国待多久? ; f! u( z" k( \* C1 [
How long are you going to stay in America? 3 i0 d' S* q. a4 b5 z
4 Z1 G# o1 X* F) P6 ? f
我会留在美国一个星期。
5 Z1 x$ c+ Q: A% \- [I will stay for one week. 9 h" M- C1 N q! |7 B I8 P
3 K9 @7 v4 T# J2 v3 Z
您此行的目的为何?
; e8 P: _4 | |- f/ s. H9 {& M& a" xWhat is the purpose of your visit?
9 B+ \- |4 i0 l. i' o
) z9 U6 r U+ ~* @( f( ^$ {7 r: L您有任何东西要申报吗?
( b( W/ L$ F9 JDo you have anything to declare? . o o* b$ P3 ^5 x* q$ T
8 @2 W: v6 _: W4 k1 k7 r- L# H7 p3 U我没有东西申报。 . o% ]: |4 h" I& @5 A
I have nothing to declare.
8 Y; T5 ~9 j e8 V1 Y( P% Z2 P; Z+ Z! K# K9 g4 ], m! [: b5 L9 _) F
对不起,哪里是行李提领区?
- `) t/ G, e4 `Excuse me, where is the baggage claim area? . F, |3 J8 w; L: d
7 ?( |3 P7 R; X& ~, ?行李遗失申报处在哪里?
+ x) \" ]2 J1 V% O s% Z$ `# fWhere is the lost luggage office?
, k$ K8 {' @ z+ J& g) u+ n8 M( y4 V+ r8 a% P2 d
我可以在哪里找到行李推车? 1 z, D6 Y/ A5 }) o
Where can I get a luggage cart?
( F7 W8 A5 t o# @7 [% W1 b对不起,哪里是行李提领区?
: u! o+ q+ F% ]1 e3 R- [. e8 E7 h1 C$ M: w v- ]0 t+ A, F
我要把一万元台币换成美金。
+ R _$ T4 G8 a3 m9 n' J. a4 ]I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 3 F4 W5 J/ g! F/ p. Q) x3 }8 R! R' e
) V# r5 T( w a# x3 q9 d你能告诉我在哪里兑换外币吗?
3 ~2 X# G& G+ L- W7 ?. a$ i$ HCan you tell me where to change money? " h0 z+ Z0 b0 ~8 @+ _2 ~4 Q
5 i; r! s3 d B/ {你们接受旅行支票吗?
& a( K1 m, k- D# R; V1 ECan you accept traveler's checks? * I7 S% o+ t ~! r8 i z
8 i+ r" `7 y0 K4 S! B* s1 v汇率是多少?
! N B& W# U3 x+ _$ E+ NWhat's the exchange rate? ' Y2 j+ N' F: M0 e' U$ I; E6 b. e
1 k# c4 x1 I" B) y+ d
我要把一万元台币换成美金。
1 c; H1 R3 j3 D. r* e3 kI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. " ^) L* L' I; N/ C5 ?! s* a
% u) s! h" N) w$ f* ~. N v4 J1 [% D' ^3 @8 G) P
) Q) G! {% s' R- H6 V
基础词汇 0 t" j" e. a" z: m Z
5 R3 h3 O7 u9 q0 M9 w9 i国际班机 International Flight
# T- ?' q% b* Y- n7 Q2 F4 p# `
" u% p$ z: H8 p2 d% h班机号码 Flight Number
# u# B# P* `* j
, M3 ~# T' e, P% |( y5 M来回机票 Round-Trip Ticket
2 j' D' I W+ N* O: y( \9 D a5 P) d, h( f7 U
商务客舱 Business Class 0 v7 V2 Q7 R9 W
4 | [9 X' v/ N6 t6 u5 O5 Z- W3 X' z$ }国内班机 Domestic Flight
# ?5 m" [% Z, r
1 h* w/ p \$ ?& t5 ?( R+ B单程机票 One-Way Ticket
& N4 e) m. R, U' d, u2 x$ v; {# L! c" o+ H; V: T
头等舱 First Class * h1 S' t6 a: X4 I+ x, F
' d6 m% X: i% }经济舱 Economy Class
+ K# g1 V% `$ d x1 X2 n0 h7 ]; j9 F6 b; _% }# n$ b' d, p6 k! T4 |
盥洗室 Lavatory
?: e. n- Q) E5 D. F1 t. A
1 m1 e- H) u+ Y使用中 Occupied ) k" Z& E8 r s/ \1 o v) r/ b
- l O! S. r8 v9 [& ]7 O无人 Vacant6 W# l8 r$ T9 j( {5 P! o. C1 Y$ b) {( b
" i: x) Z. w0 |/ S5 N2 f. Y3 h
女空服员 Stewardess
% q0 V* {& u' z/ F4 b* n0 J7 n" z- n. N) U! D5 t
男空服员 Steward
$ v, W2 G; J1 ~3 x) i7 e; W
# D4 X6 n8 s' S' Z" O3 \; h海关申报处 Customs Service Area " {* [$ k6 o% [- O) x8 r* D
( k4 m" G4 W+ }$ }) G货币申报 Currency Declaration J- I* I9 u- l. e" z4 U
: U2 w) r; V1 A, I# ?: V免税商品 Duty-Free Items / d N0 O1 E# W& V
$ y# @- @7 m D: a# O% F
需课税商品 Dutiable Goods 2 z# o0 D) @ F9 \4 ~6 _% K" m
. R# m. h* w: |( ^! r
观光 Sightseeing
9 f, J$ `2 z1 H# y' T- _8 k% S9 A" u3 d9 w
行李 Baggage/Luggage * ^9 m7 h0 O) ]6 t/ E* E3 @" _( `7 D
6 e, h5 A9 M: y, p托运的行李 Checked baggage
) n3 P" w* v( `8 q
% G! f; |# S3 c3 P! g2 V$ A' x行李领取处 Baggage claim area
9 [- C- C5 X' J$ w1 f' ~3 j, \+ I
随身行李 Carry-on baggage
$ I3 Q0 |# g% z4 p; `1 S! D) ^+ l3 z* i. o; u$ \1 c9 D
行李牌 Baggage Tag
7 d) v! @/ ]& |0 B
6 Z4 I; e! o/ t+ v2 t: o3 B行李推车Luggage Cart
: L0 ^& V1 Z$ j: t; b6 K' ~$ ]: k$ g5 S0 ?& V: ]8 a9 E
外币兑换店 Currency Exchange Shop ) p& c0 d5 q* [1 m8 O8 D6 l
* t9 @. M. \7 H0 `8 t汇率 Exchange rate ' ~3 X, c* G `, C5 ^- _" n" u
& P3 P" [5 p8 f
旅行支票 Traveler's check |
|