埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3017|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
  S4 i- [, ?; X6 Q- s
) Z3 ^  Q5 f6 s0 ~6 D9 \我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? # q. H2 `9 |: l/ e7 i
8 A2 F+ x0 t9 M
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
! W: U) l/ D' p' f* r& ]1 H# l8 p( [# z. p2 A. [
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
" q5 R+ N# w. J+ s
& N0 |; Q9 H- J4 M1 v. @, }/ }4 t2 `我是否可抽烟? May I somke? + C8 }, D$ `1 I

8 d6 d9 u3 l! {# I' ^" b需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
3 v8 ~9 @+ C7 y# D' i. S  z2 Z' d4 g- g; `' Q! p( d) w; L# J
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
3 d0 [7 M3 K4 U
% B- F7 k. }1 o  O1 Y" m咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. : k( h6 ?% U( @& l! b

' B6 P8 m, T( `$ Y7 O晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
2 @" ?$ i2 C+ I' Z
& K% l  L4 G) h6 {: W2 i7 D请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. : t' J" U0 a  @- M  s' A/ i1 B

0 n% n* ]0 L8 w% C( G请给我牛肉。 Beef, please.
) T; f7 K# U6 O3 w4 {
0 d" y, s1 x. p8 o/ X我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 8 z0 _7 u7 Z( V7 [3 S2 G0 L- F

" R* S6 j, C7 C7 ?" Z请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
/ r) R5 [) e- r0 N; }
$ X0 O& F1 H- @; x* m8 Y4 X机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? . j2 l& X" }1 m& U) ^* q4 U2 I
: {* }0 {6 g8 x8 k
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
/ P* ?4 {+ {) x
& ?7 c" k" V$ z* @1 @还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? / X- P  w8 |" O- A

2 o6 d( B: O( a5 z; T这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 6 B1 o( Z7 k$ E0 |

1 }1 w  M! }, {我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. # y! r7 j3 b: p! H  O, [

2 v' S$ J, I2 m: [& B% B请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
  |- v" p* x; f. S, k乘飞机旅行英语常用语句
- L& x; W( _+ Q: u: l3 D, [# P7 P: g
﹝请求对方﹞再说一次。
4 \( a% T( H9 j% lCould you please repeat that? & n. c+ m* n- l3 R

3 I  k6 s, f1 v# ^5 ?我要订9月15号到纽约的班机。
9 k- g, f4 T, A' a1 H3 d$ zI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 8 A, r; o% K. \( h- ], r
9 h6 H/ Y) R4 Y6 t" C/ s/ Y5 P3 ?
408次班机何时抵达?: z1 J, o0 ]& X7 E" C
What time does Flight 408 arrive?
# A# W+ V7 m+ s( e
* S, L0 f0 F' V; L. O+ ^9 N  K机票多少钱?( c2 o! v+ M' W2 H5 V- `% v
How much is airfare? 9 ?/ A- d5 V$ p

. B9 ^& `: L0 f2 V7 c9 L' l我想要确认我预订的机位。
0 o2 h5 y0 R; q1 M. s" D* b' QI'd like to reconfirm my plane reservation please.
# ^, `; d( U! Y* n) M( R1 ^. e5 U8 w& \
盥洗室在哪里? 3 N, W* h  O5 i( t6 n' N; e
Where is the lavatory? * }0 J" \4 N7 d! F2 l8 U6 r

. s5 ~8 d; T% y  g. l* G, p' ?你有中文报纸吗?
, c, E2 _. f# ^5 h) oDo you have Chinese Newspaper?
: {& ~9 h* B: C7 e* v0 s% H+ r/ F/ z' d, ]/ B# Z! ?' U/ d
我会冷,请给我一条毯子好吗?
$ ~* b- u- R7 `; c  l9 K5 KI feel cool, may I have a blanket? ; x6 x5 H( h2 t: \

, K* O9 V% k2 e  P- W9 _可不可以给我一副扑克牌? ! D) J' _3 f7 a% T, K7 v
May I have a deck of playing cards?
) `3 e% W0 I! n  ^# v' u7 `) F. p* b& k1 M
机内免税贩卖 In-Flight Sales
1 g$ x) _" D* N& d$ e
7 g& L9 n. c: J$ V! t请出示您的护照。 1 t8 ]- f  e$ m" M6 \
May I see your passport, please?
6 z) }% J+ U* `
0 @1 s+ {8 }; S' r4 U您要在美国待多久? ! i9 W+ c$ L8 e* o9 o7 _
How long are you going to stay in America?
+ ]- F5 |7 H. K! @5 _+ W
# f4 x  g) r- [! s我会留在美国一个星期。 # [/ I/ }% m7 N2 n' f/ F- g# s8 [( N+ ?
I will stay for one week.
" u: M# a( q7 U+ r! y
, q0 M0 b9 q- C* e% v您此行的目的为何?
+ z* ^4 {+ y2 ^- @What is the purpose of your visit?
, o5 o; J" l3 n, f7 V# c. d- K$ Q* I  d+ Q' i
您有任何东西要申报吗?
# z4 \5 Y1 O$ rDo you have anything to declare? ! q) u' h8 k3 @% M  ~

/ J, D# o4 p. N9 U$ V+ B我没有东西申报。 2 n, @3 m; W/ S
I have nothing to declare.
0 D0 ]9 D8 ^% \6 c: q: Q0 j3 @) h+ i
对不起,哪里是行李提领区? / _" t4 S! D  c
Excuse me, where is the baggage claim area? # L8 U7 j& p/ {$ G  h" Q" g

& O6 R6 I% A* ^. ~行李遗失申报处在哪里?
+ l6 E% u7 ]2 Y) |- Y7 j, nWhere is the lost luggage office?
$ n7 t0 \3 H- @2 t! F
- c' g" I1 }; r我可以在哪里找到行李推车?
" F0 d. d# i6 PWhere can I get a luggage cart? 7 |  P1 g+ |& b4 w: [, F
对不起,哪里是行李提领区? # ~8 i# h3 v  s

: T6 Z' b1 T* Q. W6 |我要把一万元台币换成美金。
! Z3 N  I. g+ oI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
! Q- V# N. w1 E- k& G! \8 U6 D+ y1 Q0 n
你能告诉我在哪里兑换外币吗?  Q" M) n% V& o
Can you tell me where to change money? # L/ f& z: I$ S7 }) q7 }5 S- p" _
5 F/ r" n- U1 Q# w" E
你们接受旅行支票吗? : v) q1 V% ~) k  J0 a
Can you accept traveler's checks? ( Y& Q$ X5 a0 S4 K3 l  Z

2 V2 k1 j9 D9 J& l汇率是多少? $ G6 z4 M# A; W) n7 U( f$ b& E
What's the exchange rate?
! X& L! A+ e6 {* {8 |% @" l9 y7 i8 _, l  y( r
我要把一万元台币换成美金。 5 c# k" W9 X* |  @) x
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ) ?2 K0 D2 W# R$ v! Q+ v
1 L5 t* j8 P7 l) F$ t( I2 q
/ g; E. G4 D' _2 @( b9 @+ x
" [: c7 {0 I' ~
基础词汇 1 y( z: ]9 Q9 Q% v
9 v5 W% C1 d- u3 Y
国际班机 International Flight
) Y4 p5 N( c/ W2 g8 J! B  P
" {; y% z! _, q' X4 Y. D$ L) J班机号码 Flight Number
. |# H* c/ M$ O% P* h7 a2 Y: ]0 x/ Y  a0 v1 h# A1 G
来回机票 Round-Trip Ticket & p/ k; A3 u# f! Q
* r; B6 G* s/ r3 s! ?9 `- y
商务客舱 Business Class
' W* m6 @. ~( W% N
6 Z/ }9 k$ `3 k( s% T国内班机 Domestic Flight
, N8 ^1 ^' ]+ R; C! i# p# D
! r# ?9 Z! ^  n4 h* w1 y$ B单程机票 One-Way Ticket + M! k  w% V/ h9 j
4 \- W5 B8 y1 }; s6 R9 x( B  I2 `
头等舱 First Class * N, V3 f) w  O

5 `4 a& a% B+ v) @, N9 {经济舱 Economy Class, `+ q8 B0 L3 e7 I( L
  O" Z0 d2 |) F' N1 F, Z4 |2 y
盥洗室 Lavatory
# H4 G* K; a4 h5 a  a- p$ l" I$ f/ j* s2 g5 v4 `+ k
使用中 Occupied # k* E, r% r7 V7 s; E5 D- }; _3 _

  r. \; F( }- F1 h; t6 ?无人 Vacant
8 c  V8 d. w- [" r9 i
$ C" y' p  d" c- `% }1 M! f: j女空服员 Stewardess
! B( w$ M& f( H2 C  d! b2 I
: _9 A' E% E4 t3 }男空服员 Steward
5 r/ h+ k, ]$ G; A9 o# h) O9 ]# e2 F; x: {8 j
海关申报处 Customs Service Area
) \8 n/ R3 t* N% p7 Y# o& x+ @1 X; y7 Q( q/ ]1 m
货币申报 Currency Declaration ' W4 g$ J( b) J$ w4 _9 P8 j

; o% \5 {6 _' G' j- A7 Q免税商品 Duty-Free Items
6 C. @" r2 f; t+ o# ]# Z# U. ?/ C4 [$ @3 m) n9 k
需课税商品 Dutiable Goods ) a$ T' M) J' G" r1 j3 P- }4 d9 J
/ _% v+ Z* P5 T' `0 F  b
观光 Sightseeing + Y2 \! C/ @  E. I) ?, Y& I

2 ~+ h+ C+ |, d) C$ K行李 Baggage/Luggage
+ h" v' Y1 T8 Q1 ~) Q% G) f0 e$ j) A
托运的行李 Checked baggage
( s+ y% Q2 y9 X) f
2 o1 o5 P" e" B; r; |6 T6 E3 F# \行李领取处 Baggage claim area
; e# d# g& r2 ]% f
/ v" V2 y3 B) C$ }随身行李 Carry-on baggage # W2 |1 R5 {/ s/ n, l+ d9 V2 h) O

% m# F# m& Z; m; z6 n+ M行李牌 Baggage Tag
% |" g9 B* b+ e4 s9 O- U9 @
! r2 w6 U% L5 F  M0 m行李推车Luggage Cart 5 e7 z2 P, k2 q; J) A1 \

+ k+ ~8 Y. a+ f外币兑换店 Currency Exchange Shop
2 R( u4 A& i4 w$ p8 w: K4 D! z  p1 |, h, f* R" S
汇率 Exchange rate 8 G, I. i# R" @. U

" `6 t+ p' v$ J+ ?/ j旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了3 N& |3 _) |: h6 s
呵呵,: B$ w) m$ P  J; H" _7 W
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
+ w! M- h) S: c
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 19:52 , Processed in 0.156233 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表