 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
* D6 d, `( u# z+ d: K( B
) [6 Z2 O0 R( o- H/ `我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 7 {" I( t# d8 q! l# I
- m' j# |0 D! w/ z6 m! q
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
) d; O' Q5 [' r
, O7 T3 T+ ]) T! D1 }; Y2 c我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
0 b. q, j1 w8 `& o. c: t5 M$ V2 u
7 E2 X( g Q) H/ k9 B- p& i- a我是否可抽烟? May I somke? 5 d. ]6 d& E1 H( \ N8 F$ \1 V7 F- S' v
2 p. l, q6 c3 S- }' ?% t
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ; C; M/ u6 U% t% }. b4 M) j4 r
* y9 n; Z& n) D; l/ a0 C
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? ( j8 l! Q4 G" ^* g) k
3 m& ?+ h) T" _5 k& y1 F
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 6 i/ h# X" w: J0 m3 u
/ W- Q& ?. r Z2 j% T; @, b( l晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? . Z' D* u1 Q7 U! D. V
) i+ j; v+ I, D8 t
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
" H3 x2 _, H/ S4 w
& a& B8 r& B# F- j3 p; [请给我牛肉。 Beef, please.
9 k- r' D5 n* k1 Y* y& B5 u( J; ?8 w' ]8 Y4 r) a
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
" s; q2 I- n% l5 C0 d3 b r5 t: `! v6 ? n2 ?' i% r3 d9 v F
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? $ A/ P3 T& G6 t0 A' f) ?
P$ S/ _) a) q8 }/ y0 y机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? $ ]9 s* m2 \/ {/ I6 R& i* S
& K3 W9 O( N( L- d% g3 T0 q1 a! ^( b
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 5 Y* L& G8 Y; j1 s9 W U0 t4 T5 I( d9 W
! P1 U& A; c2 ^6 E" U; g6 v/ Y- a* Q还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
, x6 n! C- \* ~4 F
7 f- m4 L/ O" u$ n% _% O7 f这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? $ o/ B E; c& q0 f' s5 i9 P8 `
) k' D" ^4 Z, `* b我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
! }6 ^5 s Q2 @) ^# a/ S! G) u
$ o+ l( W+ @% @, |( U) G) l请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
. g" X, B I* y) u+ o+ b, U乘飞机旅行英语常用语句
. z& c( ?) {$ L+ r3 H8 a- r. y' x/ ~' ]! c' S+ s o3 z% |; U
﹝请求对方﹞再说一次。
( m1 N3 }6 u! X+ k: c+ y K2 A) TCould you please repeat that?
4 a1 b. J1 v1 R' f- ]/ @, ~0 e6 F" T: I% E- p$ a1 R
我要订9月15号到纽约的班机。
$ _7 ^- Z* p: G. Q) ~1 Y' y5 EI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 7 [8 f5 `$ N2 O# ?, e2 ]# X+ d3 f. C
6 x6 ?" D9 A$ I, l
408次班机何时抵达?
) V! x f" l+ v" R4 dWhat time does Flight 408 arrive? / A, w3 C" K5 M E
) _- @. y% t/ h9 K# o- \
机票多少钱?4 N) {) c4 i" h0 A; Z6 B- T
How much is airfare?
. M' p" l5 y% B* T8 ~, w, {1 n- s" I3 N; R* Z0 o, v; n! r; S1 x
我想要确认我预订的机位。
% {/ W) c0 x4 jI'd like to reconfirm my plane reservation please.+ ] i1 O: j, T0 V4 j
$ i4 ^8 X9 j/ E/ o2 t# o1 O
盥洗室在哪里? ! j9 M; c0 k1 D/ E+ X7 |- E5 c& y$ ?
Where is the lavatory? ' ~9 F. ?4 R! `, o r
/ |' G- G# n5 e* l
你有中文报纸吗?
6 f) m' L; ~4 G/ S! MDo you have Chinese Newspaper?
: }5 Z* H' F6 J8 P# U
) Z, V. W9 a- B% ? d+ X* H我会冷,请给我一条毯子好吗? $ T& U! f/ y/ j' ?; I- E( i
I feel cool, may I have a blanket? ; M; A: ?8 E5 V+ W3 o
! @% n7 e: k5 e; U t2 w
可不可以给我一副扑克牌? ! M: z( t5 D/ G7 A' D3 ?9 Z) Z
May I have a deck of playing cards?
) @0 P3 k: z A! T8 F
/ a/ c- [. ?! e. x0 ~1 D3 y; {机内免税贩卖 In-Flight Sales % [) G) ?$ `. q$ [6 S
3 L& |, G6 Z- w1 }; z _; c- K
请出示您的护照。
0 w/ |! M) H6 WMay I see your passport, please? 8 C& a8 k% m, \5 s+ G: I
0 H5 Q& i( ^2 c0 I, p, y" G
您要在美国待多久? 4 H# Y, S5 ^# ~
How long are you going to stay in America?
+ I* n7 A+ ^% s/ h8 S# _/ v2 a8 X: y1 i) E, `; T% A+ f) i
我会留在美国一个星期。 & z+ z* H7 i# K; \3 Z L5 h- V
I will stay for one week. ! ?) p |+ D3 L; M6 D- ]
9 ]1 T; Z# W# Q. B M/ t/ L: @. E$ b您此行的目的为何?
$ |. f( E( B4 B O. Q% n7 M% a6 QWhat is the purpose of your visit? . M* r& I; P0 N
6 Q3 o' Q& I. |. h! ~3 o1 h% M
您有任何东西要申报吗?
. l6 u( h. R$ EDo you have anything to declare? 0 c# @4 ^! A+ f2 ?
2 t# d, a& i+ ^) |. W$ Q$ L我没有东西申报。 ! ?. J6 @8 M8 l: C" j# c% w- [; i
I have nothing to declare.
- {( {; T0 T3 `) g' v( X+ E
8 R- m* ~8 \, @对不起,哪里是行李提领区?
( Y2 }1 e- m! n2 d: ]% E) cExcuse me, where is the baggage claim area? - u$ @9 q9 w4 v z3 _
# a: `/ r8 b0 {/ C! I) O- |
行李遗失申报处在哪里?
/ m( L! L9 ~; c9 A" W7 Z* T6 k( yWhere is the lost luggage office? 6 z( [' v' c! X' X
% V" h2 w4 k3 p i6 O p我可以在哪里找到行李推车? " Y2 A {0 }; @( m' \" I
Where can I get a luggage cart? & Z& e- S8 ?9 l+ L' d ~4 d; K
对不起,哪里是行李提领区? 9 }! b% @3 i7 K% V! s Q, d& _0 A/ d
" n6 F% L, U: G7 I0 ?5 ^
我要把一万元台币换成美金。 ; E& j; J- l" S
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. / R' f% F1 f% m0 I' `& Q
. [5 T7 H) b( I# ]% t) |0 g1 m1 z你能告诉我在哪里兑换外币吗?. X$ ~1 i4 e9 f! ]" _4 I
Can you tell me where to change money? 6 Y! x! @& y! _9 B( @
. _ s+ G$ Y8 O+ Z
你们接受旅行支票吗?
6 g6 }, T" G+ Q; N: fCan you accept traveler's checks?
- `: e+ K6 s: u/ F r& h, J$ [9 d6 d* I$ m
汇率是多少? 2 `1 y! N6 V% D% ~* t
What's the exchange rate? + L+ e* Y$ q0 n7 [
) r Y) ]+ v3 L7 c# D1 T
我要把一万元台币换成美金。 ) u7 G& L0 `# z" V
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ; e7 R9 ^# o' Q& g3 o% X3 v
s- J; x; `6 f* q: c0 B2 U1 D
/ g; n2 [$ ~: _0 r9 q2 `+ a+ Q1 P3 ^6 x# ~
基础词汇 ! Q$ Y- @, g2 v3 Q3 O
2 q5 J r7 W; D* }/ W国际班机 International Flight U- L, ^( g, a% T! b' Y- R
) K) n! s' S0 R; m& F) V
班机号码 Flight Number ! N7 [9 w- |$ O/ P! W& }3 }
# M; E1 U, E, S
来回机票 Round-Trip Ticket 4 e! e' i& g, } `: B( _6 o( a& p( o
& c4 V+ T+ `3 G2 y1 y$ I
商务客舱 Business Class ; S5 E- R( S) \, O( _* w9 `
: u) P+ `+ d" F' [9 O! |+ c国内班机 Domestic Flight
( T2 J9 c5 r( A1 U3 c `3 [4 p* o& l, `& G' f5 E( W# t
单程机票 One-Way Ticket
8 k$ ^, q k2 z: f) h
' v7 |/ I) \ z# P& O, _3 S头等舱 First Class ; W& E* \" J) L3 w5 {
' L& K0 p8 W* g* a7 x* I% d' w7 q经济舱 Economy Class6 b% z. y- J4 V, L. y
1 ~: g0 X9 h" Z) j
盥洗室 Lavatory
B9 @5 ~2 h- x5 m7 z$ A; ]
; ?2 h2 B$ r9 e2 J- s) C- \使用中 Occupied
( p5 l6 z. M3 r7 T3 x) @
& M. M+ O4 O0 P. H4 b无人 Vacant
\4 U9 N) g- _4 r. {' o2 G, x- J
女空服员 Stewardess , S# i! q u1 v. [8 N3 |
$ S, f8 K% K% c6 F0 X+ _男空服员 Steward 0 x1 V' o; [) @) \4 R/ b
( _7 h' y1 t; ]) S- W; `0 p) p- \海关申报处 Customs Service Area
8 g# P- K5 t; t1 L( B7 W
" n; J6 c3 p7 ~$ B货币申报 Currency Declaration
) [) `& F. t; S; ]. Y g! T# K$ t ?
免税商品 Duty-Free Items
; I2 O* j/ T3 h6 n( U+ |
" ~: ` G0 z" i需课税商品 Dutiable Goods # h: f" B9 W. S: z# j- U5 S( w2 e
& ?2 Q0 }8 {5 V% }6 P4 ~3 V观光 Sightseeing
( F% M- a! I! @* P5 b! h8 N/ D2 k8 j7 o7 y. Q$ H
行李 Baggage/Luggage
, C, p. u' [# a9 W- q+ b5 E. R/ t5 o* E; z( ?2 i6 j8 T4 w. Y& h! B- P8 f: K
托运的行李 Checked baggage * b2 {' r$ V( Q" ~( q0 j5 u+ D
7 J3 [+ W4 l' W* u( g0 M行李领取处 Baggage claim area
6 ^4 l4 @. c' K/ ?
1 t) N! m; p/ a: t# E8 V( W随身行李 Carry-on baggage ; z$ J. |6 D7 ? c3 {$ T4 U
+ M: I2 y3 \: w9 D& T# e# u, C行李牌 Baggage Tag
+ m4 Y& c1 b4 X5 L1 Q4 V
" Y, W' i3 x7 o, T' x! G行李推车Luggage Cart ' R4 ]# v$ N9 R
$ H7 h9 k1 d6 c/ n9 e外币兑换店 Currency Exchange Shop 3 Z0 J. i) D" e$ V
% L! i7 m4 R0 z; ~( Y
汇率 Exchange rate
% |! C/ a7 }: |/ X2 X- |7 |: C9 P |; ~# Y, d
旅行支票 Traveler's check |
|