 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
這是美國CBS 60 Minutes (六十分鐘 )主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法:( f, N; I: y' C0 Y: \
, m8 O9 R/ y; w5 }. tAs I grow in age, I value women over 40 most of all./ ~( {, T4 z! F! i
隨著年齡增長, 我越來越珍惜40歲以上的女人
( r# T5 P8 Z( X8 S7 Q# v
$ w3 j; Y: L+ ~" i, g+ EHere are just a few reasons why:
+ p; \ F' d+ L) ~為什麼呢?
0 }8 y( i/ F, u! o& q- g4 o
" D2 J) h. x2 y4 g+ z$ k# \# nA woman over 40 will never wake you in the middle of the night and ask,+ l s# j$ ?5 b, z
40歲以上的女人不會在半夜把你吵醒, 然後問你:
* Q+ R! |& X" _5 U) C7 [( g' t7 I! N* P# j8 y9 b5 {/ M3 U \
"What are you thinking?/ E7 J5 y& Q! z
你在想什麼?2 w+ K% x O( D# m) R8 I
4 b. W1 }2 V9 X! k9 P& ZShe doesn't care what you think.
3 n# V) g* w# g+ ~% ~她才不在乎你在想什麼。" M/ ?( |! h% Q0 l) U. m: y% t
: L) I" b% x8 C2 K: D9 UIf a woman over 40 doesn't want to watch the game,
' I7 b, x0 F1 b$ X9 z: h40歲以上的女人如果不想看球賽
9 K( p F9 `! o' B, K$ T9 |- L; ]5 N1 ^( z
she doesn't sit around whining about it.5 h) u" {# E; |$ s+ }4 J
她不會坐在你旁邊抱怨東抱怨西
W' u8 J( P2 a9 \ w! a) R b
; V" b" [: D% eShe does something she wants to do, and it's usually more interesting.8 Z9 C7 B7 ^ U9 f) I# N" n. u
她會去做她想做的、更有趣的事情 S; F, Q# Z0 D. v' F' H! Z F
& _0 P) \% ]* t! c' {Women over 40 are dignified.4 r$ J( u! \0 G7 o
40歲以上的女人穩重自持5 K1 ?( `% K( n- Q! V, `
* B& T: E( P9 L, \/ |
They seldom have a screaming match with you at the opera
; j% n' A; C# K, \不會在歌劇院或高級餐廳裡
$ b9 G8 b3 R/ A3 W" e( D, B i: P; u: R
or in the middle of an expensive restaurant.
) C4 N4 G" M0 E跟你大呼小叫
0 X" y4 `2 ]+ z/ }% d3 X- ]- l, j8 F# ]/ L
Of course, if you deserve it, they won't hesitate to shoot you- T' m' C# C- n" A: Z/ g
當然,如果你罪有應得,她們也可能神不知鬼不覺地8 o: b1 j, m: Y7 E
0 r, S2 j: w; oIf they think they can get away with it.
5 g& V0 T2 j5 k一槍把你給斃了。- o) C* K' E# p; r" ?2 X) ]4 H+ k
! M! ]0 n3 F8 t1 {& F0 A6 B3 S1 TOlder women are generous with praise, often undeserved.
0 K% I8 [9 U5 x/ m! I2 U/ {熟女不吝於讚美 (不管是不是實至名歸)
: Q( ]* S+ z$ o h1 e7 R
1 Y2 w/ Y& c, ?& k! z! rThey know what it's like to be unappreciated. `4 k( Y- e' A, s; v2 q6 E; N7 [3 y
因為她們親身體驗過被忽略的滋味
3 E( D* K' U- m
$ s8 d, S) p( R. Y' F% eWomen get psychic as they age.
" c* n$ l6 Y, u% r+ J9 {女人越老越通靈
1 h4 c9 l F; x% p- e9 J* r& k8 a7 `0 c5 g' E: ~+ y9 P3 v
You never have to confess your sins to a woman over 40.% j0 Q' d3 D! @- p h8 j0 q
你永遠不需要向40 歲以上的女人懺悔
6 g# k3 O+ C6 T7 u- d, \1 y
6 M! g+ i. l# j# k$ yOnce you get past a wrinkle or two,
/ q [, D. j1 P% Y只要能夠對皺紋視而不見" s" {1 m2 p, l b# u C
9 p- h- m+ s& M X- S3 La woman over 40 is far sexier than her younger counterpart.8 g* C" E) u8 `( F* ^
40歲以上的女人遠比年輕美眉性感
' A5 X3 L! A* Z) M# S2 }' X- }- ?% N! X7 A. z6 M* S+ I
Older women are forthright and honest.
; _0 s5 j' S* ]' X8 [# {熟女直接又誠實
7 p! `% Q0 p7 S" c2 Z8 T. @% `; x) ^1 O' S' ]
They'll tell you right off if you are a jerk if you are acting like one." s; j: o/ G) h' v$ L8 L% ?3 X
如果你是蠢蛋 她們會馬上叫你滾蛋2 J. G& e8 x: l; S8 _5 X
" `& j4 [4 D9 ]1 X
You don't ever have to wonder where you stand with her.
' {. e4 T) V6 Y+ y/ {1 E你完全不需要傷腦筋揣摩她的心意- u8 c3 ~$ h$ r/ y
9 R! o7 w& n2 i% q4 S/ y3 e
Yes, we praise women over 40 for a multitude of reasons., {+ i# W2 H# L& y" Q/ a
40歲以上的女人有很多優點, d( v \8 z2 P w. x I: U* T8 j
) t, r& c7 |# A9 Z1 FUnfortunately, it's not reciprocal.
& ~1 c) Z9 s3 |40歲以上的男人呢?
" k8 t5 N m* ^: D) L% u- R% x' e, b. N; ?$ ?: N
For every stunning, smart, well-coiffed, hot woman over 40,6 _$ q- M4 } I. a0 B% u
相對於每一個性感、迷人的40歲以上的女人+ [0 f# s' B4 p/ t, \ Y
9 e T/ d5 t/ x9 N4 _
there is a bald, paunchy relic in yellow pants. A' m& x9 k2 m; n" s
就有一個禿頭凸肚的熟男' k% X: R3 B" [1 Q5 x _1 ~' A
" n; S, ~9 O% W" n% l7 Kmaking a fool of himself with some 22-year old waitress.% }0 W. t7 P. D5 p+ M) {
厚臉皮地跟小他20歲的美眉調情* _! ^/ d U) U
. u! {- ~/ V/ `2 `3 |% x T& xLadies, I apologize.& o8 G1 k! S' ]- G! A" J* n; H. J
女士們,請容許我在這兒& X- g( Q' h+ k8 u" ~: g0 p3 f
) h% S8 G' d7 Y+ `- SFor all those men who say,2 Q+ n6 Q# I( y( s
幫妳們說句公道話:
' q% X/ w, v/ n6 A5 [0 O5 k+ n. T7 A! V$ ]+ |3 m
"Why buy the cow when you can get the milk for free?+ z& s) C4 `0 ?8 x
那些說只想喝免費的牛奶而不願買頭母牛回家的男人
/ U. q1 e. N; F) o5 i9 g8 B4 b& v7 K
here's an update for you.
3 V! M2 E3 w2 z* M* `4 j實在是太搞不清楚狀況了
- L# M; F- _2 @
" r8 L2 o: ?1 n& u5 yNowadays 80% of women are against marriage.
! ~3 e6 \. D) Y" ?今天有80%的女人寧願不結婚
+ M: n2 o! {! v. R( j, O- s
8 k: R" y2 J* xWhy?/ A$ `. c8 ~1 S( V, e
為什麼呢 ?- u( p5 U# z% w7 @
9 S- t; _# L1 a
Because women realize it's not worth buying an entire pig just to get a little sausage
7 Y7 s( J) j. U) z3 H R* I因為她們終於發現不需要為了一根香腸買回整隻豬! |
|