原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表* L; A I* M p7 C3 }) @9 S+ M6 | 一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, 8 S4 p* ^8 w2 [ ?( | 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表$ j8 C% J9 W! p3 ^1 Q( \4 [ 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表$ N$ i5 h3 X' h1 z6 F" o5 c# i7 ]2 K% N 3 c$ D, m' }4 j4 n糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表 1 ]3 v1 f& N! R/ r2 Q$ p- I% [ $ ]# F: y7 m+ {8 | 9 ]. T9 c9 A( ^$ }冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表- o: V/ J( v! @9 s # `6 w6 |" m9 f0 ^+ h7 E0 v+ D' O* {) y, c “知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 + o/ x& h3 B1 k8 e6 \ ' c; K. w$ ?6 A2 \前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 + B& ^9 ^7 y7 z$ t
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表8 r8 z# b9 y: B C $ z; u5 ?1 r( S6 `晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表6 q8 K5 L H( @! R & w: m+ V* f( x* O 长叹一声,略为解释一下。8 j0 v! J+ t- A [3 _$ w & j ~3 c) A% I9 t% p1 s0 b前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表# k; v: n" Q" N3 ^8 p) b " ]. E, c4 {+ y1 y- E9 |感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。9 V* h( _ J5 G: Q3 d5 i. N: f 0 o- g; e# b( H8 v 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 & L8 O- U! _% W, I 5 F0 i; F9 j5 ]6 f, g' Y5 d! Y& A6 j0 S7 y( g8 ]2 P 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 ' u- w* }) |5 {9 Z2 P7 c5 i' P3 q4 j. w) f, o. d 9 U0 k- I3 N& i+ V这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 ( s/ a: P1 J% {2 C, b/ v, Z9 _5 {# M( p! t 长叹一声,略为解释一下。 ) d8 Y/ ~' X! @2 J( P+ ~9 x/ H9 ]$ k% X/ w# H) ^, ]* f4 D 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表' d( e" G' ]: P2 ], n& D9 n! \ 7 Z' X: ?- L8 k1 w2 S2 P . p' S7 H3 n- P5 R% A( J" o ) J# G/ B( g" ]/ p你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 , X& r& B+ g: c }$ p文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表1 b9 p7 ]6 s" P, `- @2 | $ u3 A2 X& X3 f7 V" s6 V # x& p. ]' c8 Y6 w( z 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表 ! b# D2 [% i1 \% z' X1 l 8 Z2 P/ g3 ~) `; b& ?- E/ H$ Z. b/ M2 [- m* _/ q! B 老兄千万别捧我,我会摔下来的 9 b- X2 l8 ^, }8 [+ m ) N3 Z9 j$ i( @9 y( K5 Y最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表$ U3 N9 b& ~" O. g & E1 u" { q F2 C! ?- K* E" Z* F5 {' H看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表( t# A# {3 U3 c" J# k5 S% x. Y + s2 k+ f- t# G0 X) U# H6 c 9 U' G3 w! U& ^. g) u感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表) R, l# \/ N3 s LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表 3 j) l5 {8 v: u' j5 C" X7 m) c( e* j0 c c" K6 N1 B: W- ` 任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。 4 K) C% w) { N# f& v3 H6 X- L6 t! W/ ]; d6 l+ h 恳请原谅,以后争取写得更直白一点。" y s/ q! E; Y6 ]. ]( _ 8 k1 @- h- R( t1 @7 Q& l 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表5 N G* D1 Q1 H- a" P: W : m& c$ _( n. t8 K , f! G3 p+ Z4 h+ o$ @# b7 ?4 E0 r. w! Y明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 2 G- i- K# M0 \; j4 M$ k6 f / N9 E" A$ J& r+ D8 S伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表: T1 c% j- g$ b+ f ; g# R/ J' Q2 c6 I4 l9 V ( j* y- J! h! y8 s9 V1 J明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。0 {% D! ?9 n9 G- ?: t ; j" j6 j" n& G& s9 \1 b& g 伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表& S7 V) K' x* O" ^ " s. v2 ~* u$ Q+ v- r6 Z( Q1 u我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表* _# Q5 c+ n& ~4 P/ c. `' r8 } 6 v8 D- ? ?- P改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。, J1 [* v1 Q! j" R9 F; @ ! R1 f$ I! `- j; d5 M" x& ^: K谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表 1 q$ d0 Z1 s$ G( ` q) R! [5 h 7 v, @5 r; B) {2 ]你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表 % L& f* o9 g8 Q7 @( f! A & U3 X, e; l" q/ J& }( m9 O' I( h! Z3 D (拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..)/ m8 a [. [) O. P# H z; s9 v4 M9 s+ b. \ 我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证:" s2 c# x0 K( o' K, y2 T 我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-11-5 11:56 , Processed in 0.214247 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.