埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
123
返回列表 发新帖
楼主: Onesimus1970

基督徒的行为

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-12-29 17:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 不信徒 于 2008-12-29 00:13 发表
' b0 C0 U8 K* m* e: x: f. G% z& P, m2 O) f$ y6 F
路 3:23  耶稣开头传道,年纪约有三十岁,依人看来,他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, , c' P1 p5 k9 c
按照你的根据,约瑟和马利亚是亲兄妹,他们还定了婚,约瑟还娶他的亲妹妹。真他妈恶心。难怪基督徒那么叫人恶心。
5 V6 J2 \4 {/ F6 U- G1 B
8 u' t& o, ]: s3 \5 n$ u( H( l
我不知道你怎样得出约瑟和马利亚是亲兄妹的? 不要自找恶心;要不然就是你里面本来就充满了恶。3 z5 l% H" T9 N3 \6 P) H
2 H. ]; L& g# d: U) [% h# f
路加福音 6:45  善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 Onesimus1970 于 2008-12-27 17:13 发表
6 k' N2 ?, e3 ^* d; ?关于耶稣的家谱,按我所知道的,很多解经家都提出了自己的见解,不管他们如何说,他们的结论却都是一样的,耶稣为童贞女马利亚所生。
7 r; z2 q, r! V( x8 D1 \" V" H圣经没有告诉我们的,我们不必强求推断。但是一定不是如你所说睁眼说瞎话。! E/ Z- N# l. x: d
按照犹太法典TALMUD ,希里有一个女儿名叫MIRIAM。MIRIAM是希伯来文,其希腊文就是MARIAS,翻译出来就是马利亚。所以说路加记载的家谱是沿马利亚这边不是没有根据的。 ...
, Q! {7 _# V" O( Y
Onesimus1970 认为路加福音里的家谱是玛利亚的家谱,而且认为玛利亚是希里的女儿
6 m3 p- @7 P  {( g! p路 3:23  耶稣开头传道,年纪约有三十岁,依人看来,他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子,; _7 o# T/ v" P) e( \" s" n# C
圣经里明确记载了约瑟是希里的儿子。那么约瑟和玛利亚是什么关系?只要不是白痴,都知道他们是亲兄妹。里面本来就充满了恶的,就是那些基督徒。+ j2 P1 c" \% p; N7 {8 D8 S1 H
! l. \( u% V  q. @6 L
原帖由 Onesimus1970 于 2008-12-29 17:55 发表 2 U, ?8 a1 `5 H4 d) \9 V

5 f5 A, E" j) h1 e4 T8 J* p! X
# s+ m( U+ Q$ i我不知道你怎样得出约瑟和马利亚是亲兄妹的? 不要自找恶心;要不然就是你里面本来就充满了恶。' n! S, k3 Y3 t1 n/ x
...
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-12-30 18:24 | 显示全部楼层

回复 62楼 的帖子

让我帮你解释一下这节经文:
# Z: |1 l6 t+ g9 j1 L. w* E, o: r( s
5 U. e7 R3 W- K. W9 B9 L+ a路加福音 3:23  耶稣开头传道,年纪约有三十岁。依人看来,他是约瑟的儿子;约瑟是希里的儿子;
0 X  y, {9 g: I  L3 r
# H% o6 N! k4 Q2 C' Y6 A& B+ O希腊原文:
' r+ f$ M1 U  `  T6 |. F! ^Καὶ αὐτὸς ἦν ᾿Ιησοῦς ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα ἀρχόμενος, ὢν, ὡς ἐνομίζετο, υἱός, ᾿Ιωσήφ, τοῦ ῾Ηλί,
% N" F3 L$ h; V' s0 [/ U7 p  k( U* E# h( P+ m! B
你可以看到,在原文,约瑟是希里的(儿子),原文并没有儿子这两个字,这是翻译中文圣经的时候加上去的。据此,持路加所记家谱是沿马利亚一边的解经家认为,约瑟是希里的女婿,而不是你所说的马利亚和约瑟是亲兄妹。
% `6 i* ?; y7 q& c( _6 ], y% Z' N6 j8 d* e
称女婿为儿子在我们中国人也不奇怪。我想这下你应该明白了吧?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 19:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Onesimus1970 于 2008-12-30 18:24 发表 . |" X$ q( L+ E" m% \& J' \1 `( w& K
让我帮你解释一下这节经文:
) e9 V- ]: {" j( A. {' b; }
, _3 S8 x7 m. P  K. D$ t路加福音 3:23  耶稣开头传道,年纪约有三十岁。依人看来,他是约瑟的儿子;约瑟是希里的儿子;- [7 }5 F4 o, Z
希腊原文: % z5 w0 H! J* B
Καὶ αὐτὸς ἦν ᾿Ιησοῦς ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα ἀρχόμενος, ὢν, ὡς ἐνομίζετο, υἱός, ᾿Ιωσήφ, τοῦ ῾Ηλί,
3 ^$ y( a/ r8 P+ y, r) U7 s  L你可以看到,在原文,约瑟是希里的(儿子),原文并没有儿子这两个字,这是翻译中文圣经的时候加上去的。据此,持路加所记家谱是沿马利亚一边的解经家认为,约瑟是希里的女婿,而不是你所说的马利亚和约瑟是亲兄妹。
& \" \3 s$ u* m% Q4 [& J称女婿为儿子在我们中国人也不奇怪。我想这下你应该明白了吧?

# g5 l$ N2 ]! {  h" c这下我真的明白了,基督徒不是一般的卑鄙无耻,无耻到了令人发指的地步。" ?0 b5 w( F# C: q  h/ l
为了掩盖圣经中的不实之处,不惜指责中文版圣经。再来看看英文版的圣经(King James Version ):
* {+ ~$ n* a# o5 L# Y, {" M9 n  fLu:3:23: And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,5 f& L" Q! }! E% p3 r8 [0 c
看来英文版也把“儿子”加上去了。可惜我们看不懂希腊文。看来圣经在翻译成各种文字的版本时,可以随意增加和删除。所以圣经是很不可信。
/ o, Y- Q2 j; K3 r0 C2 s* E% I) }" W$ |9 |6 H5 W6 {. `
再说,自古以来没有女儿入家谱的,更不用说女婿了。中国也只称女婿为半个儿子。老外也不称女婿为“son",否则为什么有”son-in-law“?
: _% ~5 x; i1 X! w3 c( q' m8 F) M# {
6 B0 J8 s8 A9 |* \+ @/ N1 }, e" NOnesimus1970 你还不能自圆其说,看来你还要再编。这就是基督徒的行为。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 20:59 | 显示全部楼层
小心基督徒去投诉你,看看高潮,就被XX了。
2 }% q2 B4 a" x; m: O2 Z他们一向如此,你知道就不要说出来吗,明戳别人的虚伪,人家怎么下台啊。哈哈6 l8 T& Y2 E6 m( y

% C1 Z/ l4 O5 k  m& h0 ^% e* ^
原帖由 不信徒 于 2008-12-30 19:24 发表 ( |( Q# G: u  A$ N4 V& T: D; O

- @6 j2 N& v/ I8 B$ C) @1 S; |这下我真的明白了,基督徒不是一般的卑鄙无耻,无耻到了令人发指的地步。
, g4 }3 {, c% v# g8 g为了掩盖圣经中的不实之处,不惜指责中文版圣经。再来看看英文版的圣经(King James Version ):
; u7 Y3 c2 y+ o7 X0 `; O; O9 ^Lu:3:23: And Jesus himself began to ...
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 22:31 | 显示全部楼层
原帖由 smallhill 于 2008-12-30 20:59 发表 ' a) K( c- B: X' F: V
小心基督徒去投诉你,看看高潮,就被XX了。3 O+ V( |, D. _2 }# G2 L. ]
他们一向如此,你知道就不要说出来吗,明戳别人的虚伪,人家怎么下台啊。哈哈
0 M" v/ H8 w- p# F5 B- L- U' Z
9 z: q, ~4 a' `; [5 n, A+ s) `
2 n$ H6 I- _! s3 ^8 t
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 22:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 smallhill 于 2008-12-30 20:59 发表 / ^6 E4 S' u5 c( ^( b& X4 e
小心基督徒去投诉你,看看高潮,就被XX了。
  G- B5 `! \7 c. Q+ A他们一向如此,你知道就不要说出来吗,明戳别人的虚伪,人家怎么下台啊。哈哈
2 w! g8 w5 O* c, {9 Q5 C7 A% d% D5 J1 r. e( l% H5 p4 P
$ J' g, a: e" b6 ]  T8 k& ~
俺特的去看了一下,投诉高潮的是老杨2次,黑户一次,诚恳地问您下:
1 f0 w5 T. ~% v  i他们真的是基督徒么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 22:56 | 显示全部楼层
原帖由 孤舟蓑笠翁 于 2008-12-30 22:48 发表   Q. S/ d8 n7 d, e# g+ i

! M1 i& y* V, e$ N+ q! C, q2 r# m/ [俺特的去看了一下,投诉高潮的是老杨2次,黑户一次,诚恳地问您下:
, ?1 g' X: Q+ z6 i0 |他们真的是基督徒么?
/ U% E, u9 v8 Y5 L4 N1 v; g# h9 @. j
估计黑户不是
7 K' s! b0 V7 G+ e. c) p3 U不知道老杨是不是
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 23:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 ares4p 于 2008-12-30 22:56 发表
- J) b3 x6 j$ f6 i3 }7 A
0 I- e6 s- Y7 M1 E+ g, z; O' S估计黑户不是
" ]# ~& V$ l% R' \( P% E# c/ V) Q  c不知道老杨是不是
! ]- \, C, l( h+ M$ v
嘿嘿,好像他们还是死对头。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-30 23:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 smallhill 于发表于 2008-12-30 20:59  
, j6 @: Y  ]3 `' `) j& e小心基督徒去投诉你,看看高潮,就被XX了。

; F8 ~+ n  A8 A9 V2 ]' [4 A8 D5 G3 B2 [8 A; {
高潮被封是因为她讲脏话,并非因为她反对基督信仰。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-31 01:29 | 显示全部楼层
原帖由 不信徒 于 2008-12-30 19:24 发表
8 e) n$ y5 i1 F2 y- ^4 y' q1 o1 A# [
这下我真的明白了,基督徒不是一般的卑鄙无耻,无耻到了令人发指的地步。
+ l: F/ i: t# ?. C为了掩盖圣经中的不实之处,不惜指责中文版圣经。再来看看英文版的圣经(King James Version ):8 h6 O0 J0 G( F7 e' _! s4 W+ }
Lu:3:23: And Jesus himself began to ...

' t$ W' n* `% N$ `. _1 U/ v ! V6 |2 C  f- P! G( M) E" Z. {
外国人的first name,同名的很多,人物之间的血缘关系,还是以解经家的结论为准为好。即使真的是兄妹,也没什么可恶心的,风俗不同而以。例如,汉族兄弟不能取嫂子,而过去的满族人就可以。按亚当夏娃是人类共同祖先的说法,人类的早几辈都是近亲。好多民族祖先的传说中还有动物的血统,例如,弥猴白熊等。而且,讨论问题还是多从做学问的角度互相交流为好,“卑鄙无耻”之类的,没什么意思,也是不利于交流的。7 ^* D+ t( Y4 a- h
9 e: F+ m# G) U+ Z: b
[ 本帖最后由 扁舟 于 2008-12-31 01:30 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-12-31 16:53 | 显示全部楼层
原帖由 不信徒 于 2008-12-30 19:24 发表
* s) y, i0 m. {$ R# W8 i
. m1 l' L0 t( \  h5 V这下我真的明白了,基督徒不是一般的卑鄙无耻,无耻到了令人发指的地步。
- D. b5 K+ Y  g& F: N为了掩盖圣经中的不实之处,不惜指责中文版圣经。再来看看英文版的圣经(King James Version ):9 v5 X. j5 H1 g8 o) p2 F" E
Lu:3:23: And Jesus himself began to ...
9 J' Q$ U1 g  n/ P7 c6 T; x$ k8 {

5 N& a3 U  I6 m( ~# H谢谢你承认了你不懂希腊文,可惜你不能接纳别人给你的解释。
# B6 Z* ~3 t$ w: Z( h4 p# `) I. q9 T8 p% ?- I! N2 s3 H6 N$ {; b
圣经是没有错误的,指的是原文圣经没有错误。从来没有一个人说圣经翻译没有错误,哪怕翻译圣经的人尽了他们最大的努力。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-31 18:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
那么华人基督徒有几个看的懂希腊文? 不过据我所知,原版圣经是古希伯莱语写的。% y6 r1 y& ]! I: s/ Q  f4 v/ F
既然圣经翻译存在着翻译错误的可能,经过2000多年,从古希伯莱语到希腊语再到拉丁文再到英语,估计才到中文,这么多次的翻译,无数的翻译版本(好象现在书店英文版都超过2种),请问,哪个版本最接近神的语录?你说一切都以圣经为基础,那你又以那本为基础?你又怎么知道你手中的圣经未曾被篡改过(因为派别的不同、抄写、排版人员的失误等)?: o% s1 F) h# ?. \8 i; [: |( [& F

( M# D, S; Q3 a
原帖由 Onesimus1970 于 2008-12-31 16:53 发表
+ @" b8 g+ u% r: X* s, J0 g( T
1 l. ^( J2 X# U# K8 c+ c0 \0 a. g& ]: c5 h) x. f! K* j2 n
谢谢你承认了你不懂希腊文,可惜你不能接纳别人给你的解释。
. g* i+ \, n: ^* f' T4 d2 j; [1 C+ V+ e
圣经是没有错误的,指的是原文圣经没有错误。从来没有一个人说圣经翻译没有错误,哪怕翻译圣经的人尽了他们最大的努力。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-12-31 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
摩西十戒中已经禁止了。不过好象基督徒可以不守十戒。
* s  C6 i9 U1 ~% q. u9 Q- i4 |& ^
原帖由 扁舟 于 2008-12-31 01:29 发表 7 J9 s, e* U8 o7 h! Z8 J

% Y$ p7 C; Q: M. a0 b5 P2 S3 K $ e" D+ b6 j4 I) r
外国人的first name,同名的很多,人物之间的血缘关系,还是以解经家的结论为准为好。即使真的是兄妹,也没什么可恶心的,风俗不同而以。例如,汉族兄弟不能取嫂子,而过去的满族人就可以。按亚当夏娃是人类共同 ...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 12:16 | 显示全部楼层
原帖由 Onesimus1970 于 2008-12-31 16:53 发表
5 W  X3 w: e% z& d5 p2 f- Y$ p' \# O
+ w! j$ t: ~4 _
谢谢你承认了你不懂希腊文,可惜你不能接纳别人给你的解释。
/ H3 h3 b2 Q% F  l
6 @8 o0 @0 n- k7 [8 c圣经是没有错误的,指的是原文圣经没有错误。从来没有一个人说圣经翻译没有错误,哪怕翻译圣经的人尽了他们最大的努力。

( y5 ~$ y4 e: t. m  G如此说来,圣经翻译版(包括英文版,中文版)都有错误了?它们完全是在误导大家了?那你为什么不大声疾呼,指出它们错误,以正视听?: S* \" X6 D* e$ d  ?. ?. F8 O) g
难道你对原文翻译和解释就是完全正确的?比那些翻译圣经的人还正确?我们大多数人都不懂希腊文,你懂希腊文,我很崇拜你,骗我是很容易的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 12:23 | 显示全部楼层
原帖由 smallhill 于 2008-12-31 18:12 发表
- k2 L1 p2 J( E  R. n7 J那么华人基督徒有几个看的懂希腊文? 不过据我所知,原版圣经是古希伯莱语写的。+ M/ K7 h3 V/ o7 [2 |
既然圣经翻译存在着翻译错误的可能,经过2000多年,从古希伯莱语到希腊语再到拉丁文再到英语,估计才到中文,这么多次的翻译,无数的 ...

. b6 x0 L5 F1 y% E# ^谢谢smallhill的提醒,原来原版圣经是古希伯莱语写的。又被骗了,现在骗子真多。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 15:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你想想就明白啦,摩西懂希腊文吗?( M/ Q4 d, s! b+ I* `0 t0 S; v
原帖由 不信徒 于 2009-1-1 12:23 发表
% G: A' |& C( P9 k$ O, B2 i
+ A3 A% r$ k+ Q4 b1 H, I谢谢smallhill的提醒,原来原版圣经是古希伯莱语写的。又被骗了,现在骗子真多。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 17:10 | 显示全部楼层
谢谢楼上讨论5 J9 O( k; ]' p8 Z1 l! {* l
早看到这贴
2 ?" _4 H5 _' ~也就不必另开一线了3 W7 T8 `9 z# }, M4 x1 j8 F

, {% v  W" h5 K/ `% G另外建议' u5 o4 L- g* a
注意古希伯来语 和现代希伯来语的区别
! @$ M% t7 L& Z6 Q千万!!!* j) U1 W) R3 i6 l/ X6 u
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-1-1 17:48 | 显示全部楼层
原帖由 smallhill 于 2008-12-31 18:12 发表 / t# z' x  y  h$ c3 |: W  B
那么华人基督徒有几个看的懂希腊文? 不过据我所知,原版圣经是古希伯莱语写的。
- p$ T# J) a6 S0 {) o. G( x既然圣经翻译存在着翻译错误的可能,经过2000多年,从古希伯莱语到希腊语再到拉丁文再到英语,估计才到中文,这么多次的翻译,无数的 ...
- A) z  W6 q7 ?- s- k

" I  s9 y! ?: a0 w" q" o5 ^, R信耶稣不需要懂希腊文(新约原文)或者希伯来文(旧约原文),同时你不能因为翻译有可能出错,你就怀疑圣经不可信。一方面有原文圣经在那里,同是不同翻译的人都尽可能地忠实原文。$ Y- c. ]4 M4 t# G
* K3 m% s6 z" B" u: ?4 t* @
至于圣经的保存、抄写、翻译这实在是一门高深的学问,很多人尽其一生努力来让每个人都能用自己的语言来读神的话。我们应该感谢他们。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-1-1 18:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 不信徒 于 2009-1-1 12:16 发表
! ~2 K% b5 F8 ]7 a! g9 y3 h' C" E5 U. s0 x
如此说来,圣经翻译版(包括英文版,中文版)都有错误了?它们完全是在误导大家了?那你为什么不大声疾呼,指出它们错误,以正视听?1 `1 W' l" t+ `+ o5 [) M/ O+ P
难道你对原文翻译和解释就是完全正确的?比那些翻译圣经的人还正确?我们大多 ...
: M; p& p: H# x/ |/ J' L
1 p4 _2 `7 K9 J' b
如果一个人懂什么语言,就用这样的一点东西去骗不懂的人,那人还不如不懂。我懂的这点算什么,很多才华横溢的人卑微去作圣经翻译方面的工作,目的就是让所有的人都可能准确地知道圣经。, c3 \: N& r! e% ?

* X; D" b8 q- U1 H. R7 i8 f4 F有心研读圣经的人,有很多的方法来弥补不懂原文的遗憾。最容易的而且很多人都可以作得到的,就是比较不同的翻译,把它们并排起来读。书店里面甚至有这样的圣经卖,就是把很多不同版本的圣经并排印。第二种方法,可以参考一些工具,在网上就有,比如免费的软件,e-sword,可以把译文和原文一一对应起来。
& Y7 x" G2 {; C- S5 ~' I* q
. L2 H' \4 y9 I/ s; E% U$ k- a比如我们讨论的这节经文,路加福音3章23节,你提到KJV(英王钦定本):  y# o: w' H6 S
4 x& o; L/ c0 Q# G, z( }
(KJV+)  And2532 Jesus2424 himself846 began756 to be2258 about5616 thirty years of age5144, 2094 being5607 (as5613 was supposed)3543 the3588 son5207 of Joseph,2501 which was the son of Heli,2242 - G2 c( {# A+ K! m

8 k* f5 {1 V5 U7 n$ k4 z你可以看到有很多数字,这些数字就是告诉这个字是根据那个原文字词翻译来的。不是出于原文,就用斜体标出,就像这里的the son, 表明是翻译的人加上的。8 R/ X# y! y0 O/ C

. `" @. k6 k' E8 A1 D4 v. Y: R- e我想通过这些分享,我们应该更加互相了解一些,同时更好地了解圣经。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 19:47 | 显示全部楼层
英国应该是圣公会的,和基督教还是不同的门派,他们的圣经你也用吗?
7 g, b0 S: z/ |3 _, q
: V% H7 R& j0 s3 V0 g' Y
原帖由 Onesimus1970 于 2009-1-1 18:01 发表 ! M% \, i- w9 F! n

3 A6 h; M5 C& e( w6 V  O. p比如我们讨论的这节经文,路加福音3章23节,你提到KJV(英王钦定本):
8 e2 R8 Q# H. M: P- g
" ]  n1 A( K- R, f1 n, {1 R( v0 N& T. P3 F埃德蒙顿,Edmonton(KJV+)  And2532 Jesus2424 himself846 began756 to be2258 about5616 thirty years of age5144, 2094 being5607 (as5613 was supposed)3543 the3588 son5207 of Joseph,2501 which was the son of Heli,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-1 19:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
其实我想说明的是你所看到的圣经并不一定就是你所说的神的旨意,你还举过启示录中提到不能添加或删减圣经,可是翻译的错误不是比添加或删减更害人吗?
9 K+ C, D2 |; T! s/ \' e. p
& x6 B' K* H: |& {3 f
原帖由 Onesimus1970 于 2009-1-1 17:48 发表
( }6 D4 k6 i4 K! c1 B# s& n
. R: V% Z) \* ]$ G9 G  @! P) O
! w7 n" e7 y: ^, n& I* \1 P- ^信耶稣不需要懂希腊文(新约原文)或者希伯来文(旧约原文),同时你不能因为翻译有可能出错,你就怀疑圣经不可信。一方面有原文圣经在那里,同是不同翻译的人都尽可能地忠实原文。
' ?9 @8 H, I8 f; i7 S1 G4 Z& U8 y6 n+ Q/ ~. t7 A* M4 Z5 Z
至于圣经的保存、抄写、翻 ...
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-1-2 17:08 | 显示全部楼层

回复 82楼 的帖子

同言同羽 置业良晨
我已经告诉怎样可以研读圣经了,剩下的就是你自己的事了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-2 20:33 | 显示全部楼层
那是你的方法,我有我的方法。估计在你眼里就是邪派了。
0 v) R- |/ {. Z1 O' ~1 o$ z% Y
原帖由 Onesimus1970 于 2009-1-2 17:08 发表 0 y9 b. u3 b: [5 d* X
我已经告诉怎样可以研读圣经了,剩下的就是你自己的事了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-1-3 23:44 | 显示全部楼层

回复 84楼 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你坚持读好了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-4 00:18 | 显示全部楼层
谢了,在我眼里,《新约》就和《转轮子》是一样的。
0 K5 p1 v( U* K* t& _! O$ _
原帖由 Onesimus1970 于 2009-1-3 23:44 发表
+ r- y' g% U. d( G你坚持读好了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-4 21:32 | 显示全部楼层
原帖由 smallhill 于 2009-1-4 00:18 发表
  {, h- ^* S, N) j; y谢了,在我眼里,《新约》就和《转轮子》是一样的。0 c+ P2 w( |8 D% \8 p3 x
' V9 z( I* I) D- t. G/ z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-4 22:36 | 显示全部楼层
鲜花(193) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-7 01:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
上帝最恨的事是不顺服他,不赞颂他。耶稣最恨的事是不信他。除此以外,任何罪都可以一笔勾销。不知道天堂里聚集的都是些何等样的人。看来不放屠刀,也能成佛。只要能把握好时机,在呜呼哀哉之前,信耶稣就行了。阿门。记得有人说过,如果没等皈依就死了,还是要入地狱的。所以必须强调,把握好时机非常重要。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 12:05 , Processed in 0.163774 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表