 鲜花( 9)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 OliveOil 于 2008-1-11 07:35 发表 
2 i" P7 O+ C2 I L' n: [, C6 g
4 C5 y: e7 ]. _) P$ O- ~$ [5 GI really don't know and never thought it can be directly translated but I suddenly thought of some words that I never used, when I was driving on my long commute this morning:( {" X4 m) y _ u% N+ L
what about clichéd ...
]' Z: `6 R0 v- h% x2 I8 v: C; n
7 G e7 J: p4 x: t; C! c5 ^/ c) t6 r. c, S* n3 {) O
cliché really means overused, predictable, 陈词滥调, 了无新意. for example, in chinese shows, to imply that a woman is pregnant , she will always suddenly rush into the washroom and start to vomit, that's a cliche scene. so cliche!
7 l- S/ s4 y; z- p7 e9 a7 Abut not rouma at all.
; j$ W/ d, y7 p; qso far I think "cheesy" is really THE word, as per the slang dic. |
|