 鲜花( 9)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 OliveOil 于 2008-1-11 07:35 发表 
. K4 p4 W: J I* T/ Y# Y6 Q, N$ n/ \7 `( V- ^* [
: e# A* i0 Y/ \; l9 H
I really don't know and never thought it can be directly translated but I suddenly thought of some words that I never used, when I was driving on my long commute this morning:
7 `' [1 {; |/ W( y& I1 y$ pwhat about clichéd ... 9 W1 L) M" R# D. a
1 ?: T% x; o+ o' M4 L, G8 h# Y3 q8 W( E9 {; C% u l1 p9 K8 H
cliché really means overused, predictable, 陈词滥调, 了无新意. for example, in chinese shows, to imply that a woman is pregnant , she will always suddenly rush into the washroom and start to vomit, that's a cliche scene. so cliche!
: B, N8 h& `2 W5 o. u9 vbut not rouma at all.8 H" M- d/ }: I j5 f7 s! y) ^, m
so far I think "cheesy" is really THE word, as per the slang dic. |
|