埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表 + T5 g7 n$ w" ~4 z6 P2 a: W
刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。2 u6 N, ?- A2 @$ P" W  b
( X6 H8 J- {4 ~" @
万般无奈俺回复SALLY:
; t) P) {8 h0 h2 Q+ s* S4 x# u7 ~第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。
# w5 N! \( M8 E第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...

. b' f6 w5 c1 d' \9 A: f+ W0 \6 Q" g+ r+ R& D- B
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,! Z6 h) W; q; W$ u) @* Q
呵呵~
. c) j; W, ]* V; q& ]5 m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!   
+ k9 n. ?; E( L! L) ~  k
. o1 U& N" M, m* Q+ c( v. \1 QVery nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表 - E, K% S3 l! D7 l
有没有想法庆祝一下呀?

/ Q9 G4 ~" l+ z% w3 {3 E) H同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表 0 n5 [  P4 n5 t$ a6 S' q' {* L/ H" q6 ]
五月姐好文 ~
5 y8 z* ~) O$ g0 U) m
俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
3 c1 t/ o$ T, S7 c& X
' Q# m! Q( V7 B8 p. i6 c  u* p; v/ V, p( s% ^
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
) y# e3 j+ W6 p. U

7 M7 f8 M  [0 z- x3 K4 L9 H% `呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 : ?1 c( o/ |7 J1 h

6 E0 E5 G1 P2 ?8 D4 v! J! [! O$ h8 _$ P! {: J
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

; v; ?" J  H4 p
% V2 V# V6 B, ~0 u' t. c' H还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
: V! Q% a' X' M' E$ i+ v' K4 H; p, z连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表 / X% c6 x0 l6 y
五月姐好文 ~
: w& M3 B5 P/ L0 ]/ Y6 M
( J( F# O$ H- g# B3 |
谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表
$ I7 ?+ I" @0 c% N' N% T  V* x9 A. ?: t1 E3 P. Q) e, t4 Q' R
同问,俺准备大蛋糕。
5 D  K6 [) [9 z6 J

+ Y8 R& u* h% J) ^呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
5 s1 Z; y" E: @7 }  x! ^
& ^/ t9 t0 N3 l+ T/ D' S6 t今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表
' H5 I  Y7 e, [  N: Y+ \( S
* C# M9 C4 S# U; F) a( c% |$ H
3 n9 e; {- i; k- [呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!! ?7 z' n, _$ j/ x& o! b$ Q
$ C2 x, _* \& F7 L2 X5 d+ ~
...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很
2 U7 z) a: ]( C; D& Y& R
那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表 + F; R) X) K- O. t4 K

6 d: i( b, x1 Q& ]4 L9 e& X( J: V( f
& O- O4 d* [; L; S  A还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。( X1 l: z3 w4 F: D- F
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...

3 g, u- G8 x  S* A, ?, ~深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表
& u7 P, \+ ^; T$ m% T6 o& t: _) v( Y生日快乐,五月!!
% _$ c( ~) A4 T1 C! U7 ^
) p: B7 {, r, p5 F( P$ E
谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!
9 x6 P- V3 d. j, @( M% r# t/ [* _8 j) L/ c# m3 ]6 C
今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文
1 v' ~0 ]" Y6 d, E$ M也读了美人
/ m8 t$ x, {' G8 f& y祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表 % C! A- K" `( c! {+ E0 \3 H
曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
" n  C3 v* R; N  E* C6 q5 H2 ^
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。
9 D- C- m% W4 c( v- ~) N' C5 x再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 23:59 , Processed in 0.295302 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表