本帖最后由 费莫 于 2011-8-18 22:54 编辑 : w( \! t& w. Q1 o9 f; i ^ ! h! j2 ~) n$ T7 E9 gCarl一头黄卷发,细胳膊瘦腿的,手里还拿个破魔方在那掰来掰去。嘴里都囔了一句,“你好。咱们去车场吧。”5 r0 h0 A. V( r, z( v
2 I( ^* B" f8 Y g 上车,挂挡,起步,六个月不开大车了,我又把技术要领给忘了。车让我开得往前一蹿一蹿的,这并不影响Carl对魔方的专注。兜了一圈以后,在往回开的路上,Carl抽空指了一下路旁的仓库,“请在那里给倒个库。”周围也没有别的车,应该是个简单事。可也巧了,我就是不在状态,左摇右摆对不直。倒了十分钟才给对到装货口上。这一头汗冒的。( ^- A4 J3 y8 \- r! Y8 K4 u
& n) ~6 X0 y& `, f6 V8 w- ] Carl还在玩着那个该死的魔方,“好的,咱们回去吧。”+ y. {" T9 ^8 T
回到Direct,Carl说,“请先稍等一会。”然后一个人去了Jason的办公室,没两分钟就出来了。“请到Jason办公室去吧,他要跟你谈谈。”一进办公室,我就感觉事情坏了,Jason笑得不自然。5 ^, Y0 Q; j/ { w
“Carl跟我说了,你开车还差那么一点点火候,可能我们不能录用你。很遗憾。”Jason摊着手说。 9 {" v9 ?1 i+ A+ b8 Z. S4 t “It’s unfair!” 我脱口而出。4 |% i# d9 B' X; @
9 a5 k) F1 M4 }0 o9 g 现在打断一下,定格!如果你在加拿大遇到领导,上司,警察,公检法,一句话说吧,相对有权有势的,而你又想为自己的错误辩解,作为最后手段,请记住这句话:“It's unfair.”因为他们比你有权力,双方本身就不是均势,换句话说已经是不公平状态了。至于你怎么解释,不用考虑,一定先把那句话说出来。经验之谈,切记,切记!; l; ]. ` D% k$ I
' x9 r. T! M0 v9 o' _# A! g “Unfair?”Jason马上提出疑问,“Why?” e! Z1 L* J( @; B: J
“因为车子有问题。我不习惯开旧车。而且Carl太年轻,他没有经验,可能判断不准。”你知道什么叫没理狡三分了吧。 / ?2 J, n. w0 r' r! _7 S3 R7 R “你说的也有一定道理。我再给你选个人,重新路试一次,Mat刚从Toronto回来,你让他帮你测一测。”说着,Jason到外边把一位老者叫进来。' [3 O0 T. @3 N- Y. i, W6 F
“这位先生要进行一次路试,请费心帮我看看。”Jason对Mat说道。8 J; }7 H2 D4 }- W P! s