埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1934|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
' l. w7 f9 L* R4 u8 i. _    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 % ~; s. ]* N! P+ p4 |6 j
> ! m" l# c4 \& e: c! A) ^
> ) ~, c/ V+ |7 a# s" _
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
; d: H" U6 A/ G8 v; r>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 / W6 G' X: V5 f+ v: V4 i
>
: |4 @% ^: [1 Y3 W>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 6 U5 y5 N8 j) x8 v; C
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? 6 f' m: g9 b# S; r2 }
>
) F0 I" C8 r  e1 z- a>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
7 i3 l* C8 w* _! y: o: ~>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
. S) ~& j4 O; G5 s; o3 u2 W2 S> ' i" V" S& p1 `8 ?" _6 w
>   George: Great. Let’s hear it. ) s5 p& R4 w: Z8 j3 }' l3 t
>   布什: 好极了,我们一起来听听! 8 V0 S3 y, m7 p6 w1 |
>
" U7 S5 _* q- V4 J9 x>   Condi: Hu is the new leader of China.
* X# W7 F4 O, ]" l, Y. r# \>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 6 G5 j1 m6 U/ h. j! F7 u( L
>
) r" `' p; S# D+ X: ^' i  {>   George: That’s what I want to know.
( ~( F& B# n( @2 Q% ~% Q>   布什: 这就是我要知道的。 7 x0 d" a. f1 S* ^4 `/ ?+ l
> / _! n' s& l& R: H' p3 }& k2 X# a
>   Condi: That’s what I’m telling you.
0 h8 i  X, I: R# B1 ?>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
) M3 R3 ^. i; T/ m) s>
$ S2 G% P4 _# \# a. @& j6 Z! M# p>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China + t! C+ g& A' ^  X0 F
> ?
9 y9 i  d: j3 O1 g+ u>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
/ G" H: Q1 f2 }9 p* X3 R> : Z1 ]5 K  U9 r8 H4 c
>   Condi: Yes. & S7 x, x8 }( G  }1 a. f
>   赖斯: 是的。 & j+ o9 _) A5 y" L6 _- @+ v5 d7 o
> - L$ [  L/ S1 {2 @2 M
>   George: I mean the fellow’s name. 7 G; x7 {. n$ F0 ]: I5 x, Z1 ?
>   布什: 我是说那个人的名字。 " a' M9 i# }- _5 `
> 8 ^8 V3 J" \9 G# E9 `, o% M
>   Condi: Hu. + y% l  r& ?( l0 {8 r2 O& Q
>   赖斯: 胡(谁)。
: t5 \' r# F$ |2 U  k2 u2 W: g> ( ]/ ~; m/ Q2 }8 O4 b
>   George: The guy in China. 0 G2 L/ h8 S2 A, v
>   布什: 那个在中国的人。 7 M" |' e. _& b( n# B6 w
>
1 H2 p* e6 a8 p; R>   Condi: Hu. . k9 V( D2 q1 v
>   赖斯: 胡(谁) * N" R. m5 X3 ]0 y( ?7 ?
>
# E+ O! R/ [3 i4 E$ D& w2 O>   George: The new leader of China. 9 @" c: h1 a1 q: U1 z; L
>   布什: 中国的新领导人!
/ K2 L7 t5 O% h; B) G> 8 j! i# @( g5 i
>   Condi: Hu。
2 h% Q$ j+ L1 Q; ^* h: f+ W. J>   赖斯: 胡(谁)。
# \; ]9 g$ f- I6 O( S7 q>
7 p% D9 y: V  ]0 {: t! ?>   George: The Chinese?
$ l3 `: a9 M# H( t0 \" Q+ E" }' e>   布什: 那个中国人!
5 Y% k9 Z" s; r. |0 i>
7 ~0 P- x. r3 E" h# u& b>   Condi: Hu is leading China.
3 U4 j& f5 L/ t3 w>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 / N# x  `& Y! s/ d
> , S6 h8 D1 m3 l" z
>   George: Now whaddya’ asking me for?
) p/ V7 u6 [/ h3 k- C6 e; K>   布什: 啊?现在是你问我了?
" I$ B0 e2 q  {>
$ j- {' F" C8 @0 N3 m>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. : W$ j, v) ^' F! C9 V7 \( x
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
9 |' l  ]1 j8 a. F>
7 u1 u" C! n# g, ~1 d% B/ e- Q4 ~& M>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? / @9 `/ [+ E* E( U
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? . p0 P3 B4 Q( R0 h8 _$ v, E
>
3 w# C1 W* f5 ^' g( L>   Condi: That’’s the man’s name.
1 I, k; c3 ~8 ]! l3 e& n>   赖斯:就是那人的名字。 7 I. \- k9 W4 x7 G- n. `
>
7 G: b* m) O' {. Q- _6 _, y>   George: That’s whose name?
3 b9 o0 x+ K9 w! V$ B  W- d9 S  [>   布什: 就是谁(胡)的名字?
7 t9 z( [: m# W/ l2 Q) q; ^# W>
! S3 l" c1 d+ o: W+ C% \$ [>   Condi: Yes.
) n& X& F7 P; M; X3 M>   赖斯:是的。 / {5 H' R1 f6 Y' n  _! C) Y- F
> 8 ?: \0 C8 X8 z6 ?) j
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of / E: L$ q+ F6 d, Q
>   China?
9 z6 y% T$ T, P>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
& ?" f8 v3 Y  M; Y( V> ( e4 N7 n7 G* y+ p
>   Condi: Yes sir. 2 W8 E: i/ e) l' y
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 4 Q/ \3 D# A5 Q& Z6 f: u1 m- {; H
> # L0 v- r* r# Q$ H5 {
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
& x+ a  g& ~" x( y, W. _> ddle
7 n) L3 }  Q4 l  c. ^: `>   East.
8 K4 S$ i! `& i' m" D  ]! a3 i& o>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 ! E( Y8 l  ^% e/ s
>
9 D" X- E/ v3 N, a0 h6 v' s% t>   Condi: That’s correct. 0 P& {1 w/ }( `/ J# e! |2 n) t" @
>   赖斯:没错。 % X7 M) G4 K9 W3 j8 O4 a
> 5 C& ?# g9 [, B! c( j- C. x3 C
>   George: Then who is in China? + X: d& D5 X' E. B) ~
>   布什:那么谁(胡)在中国?
& G4 g+ o- R1 y& q6 H8 D> " e" C1 r$ U% f) u
>   Condi: Yes, sir. 1 m3 y* c& o9 r6 K
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 7 W% _: ?. ]7 d6 |' {) r6 J0 f" c# R
>
( h! O5 R6 S" c>   George: Yassir is in China?
9 m: H" [! g- X8 s: X6 \- x5 N" A' e6 i>   布什:亚瑟尔在中国?? 8 f" G# _' i9 y# k( h/ u+ g7 [) K1 u
> ' [: `6 R0 G2 y( H9 m" R3 `6 G
>   Condi: No, sir.
) D" T4 m- ~! U. J/ d$ `# ?, g>   赖斯:不,长官。
) y2 q# [% _7 q0 h9 y> 5 K9 ^3 A$ L5 p, P/ L3 u; d
>   George: Then who is?
0 Q6 N" }4 b" A, w) \) m>   布什:那么谁(胡)在?
( C9 G# C& _$ D. N/ Y>
, V" u! [6 P% [6 E5 m8 G>   Condi: Yes, sir.
+ B' g, a* }# ]1 ~4 S>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* z* F. C9 B( v5 G/ w$ Z> 0 j, H2 h5 q: k. `* G( k. i4 O
>   George: Yassir? " n1 F- ^  P) v4 W0 T
>   布什:亚瑟尔? , f. u, R8 n" i& p9 O2 v
>
2 o$ ]3 {2 c) S$ Z& X8 L; u>   Condi: No, sir. 4 i7 Q6 w# {/ x2 b! Q3 x
>   赖斯:不,长官。 : J# v9 T* h' d; l$ w) E, |
> & O3 d9 i1 R/ P$ M5 E
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
# q* k' z- O$ @> . 1 x, _% X8 ]6 `
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
+ A9 Y" ]* o  ~' h2 `> ; G1 y6 @9 m& \& ?9 v$ |. K" l- G
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 & R, q: @8 i; `: q% x% y
> 会知道。 . G- y9 Z4 v3 E- t# Z# @) N
>
% K! P4 E# s1 d4 y>   Condi: Kofi?
+ O' |, o! @3 Y( l/ F1 [>   赖斯:科费(咖啡)?
& I; ]4 Z9 Q9 ~>
$ Y  k; |9 ]2 p6 b! ~- W) Z& W>   George: No, thanks. $ J% H0 a$ _' P. b! Q: T+ k
>   布什:不,谢谢。 ) p4 M( q! R0 Q$ P) ~  U) ^
>
5 p& o# {. D) _8 h6 |0 N) d2 |>   Condi: You want Kofi?
! i4 |0 @" C3 o& u" g4 H>   赖斯:你要科费(咖啡)? , y% \/ c  X; ^9 l) R- o4 W
> 5 h8 Q5 U0 M; K
>   George: No. 6 b: X+ h! c: C8 t5 M- Y* |
>   布什:不!! 2 y+ O! |1 Z+ u7 l3 S
> 9 v4 R# D4 x) m9 P" R3 N  d2 m) R; g
>   Condi: You don’’t want Kofi.
/ P. F# D4 A' o>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
" ]5 W0 y1 Q; ~4 l* O>
# p& W9 @  [: T4 k- C* O>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A   v: Q" u" v$ t9 s, w* q- c3 V
> nd ) P- f8 j) D& b8 F0 H& F
>   then get me the U.N.
6 H5 T$ ]  R+ U0 t>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 ! I, ]9 }: F0 p8 B- p
> 9 Z3 M/ q% o8 w  {- v' d3 |
>   Condi: Yes, sir.
& }4 Q( T1 m3 M+ K>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
9 M5 r! v8 p; _9 i- {( W" P> # [, E" R1 y% L
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
+ U, x% @1 p/ i! I>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!   O& _4 g. z( r7 p1 p5 q
> " Q" I  L4 U! [+ K# y4 |1 i0 t! o8 ~
>   Condi: Kofi? - X! k  A" c" J$ l. E9 [* m8 B
>   赖斯:科费(咖啡)?
2 l7 H4 @& }3 z>
, ]% c' w8 J; E& O4 K>   George: No, milk! Will you please make the call?
* L+ X0 d7 D9 v4 B8 M' m2 k>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
3 }% g7 |' x# R" y4 s1 d> * @& m+ m& m1 ]& v
>   Condi: Call who?
$ R$ e/ \7 W1 s2 C>   赖斯:给谁打?
4 M5 }, m9 y2 U* |>
; [' |: r. m- i: G, N: a' d>   George: Who is the guy at the U.N.?
* S! D0 |7 |0 M- i; M>   布什:谁(胡)是联合国的头? 0 `. P  w: I/ H9 _& X3 e" l* H, H; s
>   d4 J3 R2 I: z; @* }
>   Condi: Hu is the guy in China.
0 W: ?% I# `* p& D/ H>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 ( K8 V7 {! g! X: I6 i8 Z( T8 i7 [$ H
> 9 M. \6 n: E4 V  i* f, X0 M
>   George: Will you stay out of China?!
& ~# k  ~! s& g" M) U>   布什:你能不能不提中国了?!
. K- V7 H" w" _6 j" x% N- m% [2 W>
0 q  T6 Q! u. F0 H- ]/ X>   Condi: Yes, sir. * T) X  l' F# S$ i; L$ u
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
6 z6 i& V2 X% e6 J0 j& v; S> - v' G3 F- O* D/ `, U
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N + k4 O5 I; G6 F9 \
> ! $ x, w* R/ g3 O
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! ! x) F7 V4 N% O  p/ I
> 5 l; p2 j) |+ `5 q7 [  D, q
>   Condi: Kofi? % y' U0 v0 K# i$ k) p6 a! S0 m
>   赖斯:科费(咖啡)? ! j8 ~6 {+ o' c5 f; [/ k
> , K/ C& F/ E- n' u/ O& t5 U
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
2 m: ?5 w7 b, @$ j: N9 F>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
) E+ }/ I- r0 f/ C+ T" n) [: X+ t>
0 g& F5 G; f* n. P>   (Condi picks up the phone.)
' g7 c, Z+ k+ \3 f>   (赖斯拿起电话)。
* j- w) d$ ~+ n+ s9 {> % {: x0 I1 P4 T- t, O
>   Condi: Rice here. : u4 ^$ e7 f. x* C  d5 e
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
( K# X+ d4 |" ?" o> * U0 \+ g3 O1 _, m# ~
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
( p! c7 t. M3 T, ?>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-1 13:17 , Processed in 0.151632 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表