 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!/ E" C& C4 H; i8 B( ]5 w% Y1 N+ x! F$ V
, P: A7 J5 m: k0 J+ sadvice 忠告,忠议
& o; M9 X8 v( U4 c4 } w6 s1 Z1. Ms. Chen gave me a piece of advice. z# O5 v9 W) R2 J& E2 |
陈女士给了我一番忠告。" P: U5 L5 W! o8 L
2. Kim asked Jim's advice.
. O" B3 x# i, L- H3 }; E: t1 qKim征求吉姆的意见。9 g/ x, d# l" W# E
3. I'll give you some advice.
- z% j7 Y' Z7 o! [我会给你点忠告的。$ z: d1 V: k( m
4. My advice is not to act too quickly.
6 I4 e8 }2 e K我的建议是不要急于行动。* K5 w4 [8 r9 P$ }9 _
5. You should listen to your father's advice.
* _9 w8 u+ N7 Y1 J( k你应该听听你父亲的忠告。
3 c+ @- s" j0 k, y+ R6. He followed the doctor's advice.& l! ?; n; L5 ]$ y$ i& O
他遵从医嘱。
1 O; k9 |. M. w$ j7. It never works to take his advice.
8 ` ^( {, X0 p听他的劝告从来都没什么用。3 K% U" M* R# z+ b2 [* z7 I
8. A: Let me give you a piece of advice.5 x8 N7 e6 \: s" T5 M, y, T% b
让我来给你点忠告吧。
( _6 L0 A8 n* ~6 O# `B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
1 o* i% E( h. T+ H6 N$ n说真的,我并不需要什么忠告。
5 |) E% o# m& l, e } ^( v4 {8 B
【经典错误Classic Chinese Mistakes】0 B( g1 ?& t, ^$ L7 n: x9 q# z
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
f% {0 |5 R" M4 R" p! m9 m" h! v8 L& s
【李阳老师的坦白】2 h0 A+ f, ]1 Y
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!8 S7 q; j( e3 u
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|