 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
% C% G7 n4 f! D! \$ k6 u+ @- a$ M$ U+ Z+ \, X" [
advice 忠告,忠议
: n& m1 L' g. a% \1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
# t8 v+ B1 h" R2 N B+ A3 C陈女士给了我一番忠告。
" v6 G; @" ]. p: n6 _" ~2. Kim asked Jim's advice.
" V. y- l0 x6 ]8 O; g' Q4 l- K; FKim征求吉姆的意见。* Z& I6 k! C, Q0 z6 c' ^" b
3. I'll give you some advice.
4 v* [, |- ?$ C3 g+ H, `$ n" n我会给你点忠告的。! l' D4 ?! ]- H1 P1 Z+ l
4. My advice is not to act too quickly.8 Y5 |; Z' m% ^4 |# J
我的建议是不要急于行动。. L$ V) Z! Q. S$ c/ w' d8 O
5. You should listen to your father's advice.7 _0 _% K1 j/ I# L( f. p W% f+ b
你应该听听你父亲的忠告。. `6 G$ x6 U; K' Y& D
6. He followed the doctor's advice.! u0 A2 H4 V6 W1 R
他遵从医嘱。' P) w& `8 ^% [; ~, f; o
7. It never works to take his advice.6 O) t# v4 C" w6 {
听他的劝告从来都没什么用。: |% c1 V" g+ d* M$ k. E
8. A: Let me give you a piece of advice.+ h' i8 C) q& a
让我来给你点忠告吧。
. `" `5 q5 Q* n9 b: I9 HB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
$ z; C# d3 q8 Q- d2 `说真的,我并不需要什么忠告。8 b9 Z* a0 [* b
/ p+ J P' \' L0 w1 H, }【经典错误Classic Chinese Mistakes】
6 O2 c4 B. W" U"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!+ K4 v" U& [( u3 A. Y$ L
0 F+ }. F' `7 e) b1 x% T9 x5 x
【李阳老师的坦白】
& E" F/ o: k4 A/ Y2 A虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
1 @/ ?4 G1 N# |3 m将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|