埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3429|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 2 ?* F7 ~8 ?% |$ h# R; @
中式早點
$ {! c5 ?& x* `1 S- E% ], R烧饼     Clay oven rolls " A% P4 ?  {0 T
油条     Fried bread stick
5 D6 I, M# F$ F+ a! I韭菜盒    Fried leek dumplings 8 j0 m: A$ p0 r) @! p& G5 q1 P+ z
水饺     Boiled dumplings . m6 \/ X* `) E1 A" Z
蒸饺     Steamed dumplings 5 H3 t% d: @% R3 x/ D
馒头     Steamed buns 3 ~; e; r+ k6 u5 R8 r. D$ {
割包     Steamed sandwich - N: C- `9 A+ Q/ z" K2 i# G
饭团     Rice and vegetable roll * e9 v( S# E* |' B
蛋饼     Egg cakes
% w# u1 }" @& D: p皮蛋     100-year egg $ T. Q% r" i/ e1 G
咸鸭蛋    Salted duck egg
' M5 p7 J; o; a) j# }( a豆浆     Soybean milk 6 J. o$ ]4 {0 q5 o
      ! M# {6 o( I& n) t  d
* ?% j* p7 G) h1 Z* H9 c1 y

* g" k2 Y* H; }! }饭 类 * _! i* W3 J" B: v5 \8 X1 Q
稀饭     Rice porridge # K- d0 U3 x7 F8 z- T/ J' J* N
白饭     Plain white rice
9 d* I8 y& ?: _. Q( g! G4 g油饭     Glutinous oil rice ' s2 {1 M, K' b. g
糯米饭    Glutinous rice 8 n5 e- R# |6 m+ u
卤肉饭    Braised pork rice
; M- {8 W- h+ |, r+ C蛋炒饭    Fried rice with egg
/ u' k; V8 X. a( v地瓜粥    Sweet potato congee
% \5 ]6 D9 i1 t- T8 i  j, }8 R) C& u4 r6 T
面 类 # g- ~; }* q5 Q$ W! x7 ~
馄饨面    Wonton & noodles
+ o; F5 x; V1 o( p4 W刀削面    Sliced noodles 5 d, C8 x! C' b! m) m" d0 R
麻辣面    Spicy hot noodles 2 B9 J) V& `- C+ @" I1 O$ l
麻酱面    Sesame paste noodles , s9 E2 p$ }0 j( Y4 p8 \1 \
鴨肉面    Duck with noodles
0 ?3 M- d' D' l" F3 |- H% W鱔魚面    Eel noodles
" J* r" }  k, @% Z4 Z1 y$ m; F& Z乌龙面    Seafood noodles
6 R( Q& j( S* u* c& F* D. T榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
& Z9 G4 `/ L3 i7 O) d' Y& o8 ]牡蛎细面   Oyster thin noodles
3 f+ S4 X& ?$ d9 Z) |板条     Flat noodles 3 v$ K0 H- _) V
米粉     Rice noodles
/ Z2 E, S- s  a0 \1 h炒米粉    Fried rice noodles
$ j$ \' H& F7 J1 G冬粉     Green bean noodle , i. _5 O2 H8 a/ f2 @" N

1 y3 E2 L( S& o9 z& _' M: R0 [7 f; J; C3 f
汤 类 ( m8 y+ m8 ?9 ^  {& j* X
鱼丸汤    Fish ball soup
0 v/ U6 p5 H- S: E7 M* d1 x& _貢丸汤    Meat ball soup
3 m5 e/ x5 P6 v蛋花汤    Egg & vegetable soup
4 {$ X: ]& ~* {  f: O' J蛤蜊汤    Clams soup
6 [! \, O7 |1 E" w2 n+ |" u2 G牡蛎汤    Oyster soup ! s2 C2 }2 q5 c- p; n* c* i& Y
紫菜汤    Seaweed soup 4 k% j6 R: t$ E/ g  N0 `9 G
酸辣汤    Sweet & sour soup
& @8 b+ f8 p6 y0 u' w馄饨汤    Wonton soup % c2 {9 G# w! q
猪肠汤    Pork intestine soup
7 ~6 ~: J& k0 X4 }" ]9 b肉羹汤    Pork thick soup
9 V1 q: a* Z- h8 |3 e0 f鱿鱼汤    Squid soup 8 g! M0 w' G3 C
花枝羹    Squid thick soup
4 J. c6 T4 E: E& ?5 i. o2 D3 s6 j) U$ Z  K+ V4 K. C

! [' {) Q' Z" B  e1 q, e甜 点 2 ]" \! e; U- V/ ^! m$ P) R2 V
爱玉     Vegetarian gelatin
8 {$ @' t8 z7 e" F! F6 S! T糖葫芦    Tomatoes on sticks * L9 I: }  V- j8 O2 _6 S
长寿桃    Longevity Peaches
0 j( G' S; D8 k$ L! q; j芝麻球    Glutinous rice sesame balls / U/ L+ ?! k3 V8 ^/ w
麻花     Hemp flowers   \) V% D- L! C% N1 b5 J' _# J
双胞胎    Horse hooves
/ i8 r6 J/ \0 f- r9 b6 y6 q) S
0 `8 h: |& W8 K  n1 t- x2 l2 T1 a! G& l: ^) m  u
冰 类
+ o& B6 Z  e' U+ Z4 q/ `绵绵冰    Mein mein ice
9 o' g7 _) M  F9 _4 a% `8 b麦角冰    Oatmeal ice
9 H5 r2 ~! y# B地瓜冰    Sweet potato ice
  o4 ^  e( A# r! G. y紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ' s" G$ [) F( \0 b
八宝冰    Eight treasures ice * v2 K) ?+ ^3 f6 V5 ?5 F
豆花     Tofu pudding 7 N+ X: k3 ?! Y
) E' T0 G& i% Z* [
4 R$ ?- [/ |, p4 l: [9 u
果 汁 % ]7 ?3 W. w; z
甘蔗汁    Sugar cane juice
0 e0 t" l4 _% T5 A1 ]酸梅汁    Plum juice
5 _: ]; Z. Y' p5 Q7 d: D! K- M杨桃汁    Star fruit juice % l* t- X) O: Q) Q5 Q
青草茶    Herb juice
5 h! ^5 K. z' K7 Q! Y& v" I
/ i# L/ C/ u2 _3 o2 ~* k$ S' a1 B3 D: z8 P% g; `. V
点 心
3 r- h8 q# `- v8 Y6 n# }牡蛎煎    Oyster omelet
* F, q5 F; l" {. p: \, P5 }臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
' Q$ p+ j% H0 @- x油豆腐    Oily bean curd " R, l/ L+ z: k& V' \
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ! Z7 d2 W2 B7 A' r. k) ~1 E  y
虾片     Prawn cracker / t  g( G# W3 a! H
虾球     Shrimp balls $ g) T' v( @: J* z
春卷     Spring rolls 8 u2 Q7 S' ~' \, w  s0 p5 p' e4 d
蛋卷     Chicken rolls
+ C5 w# `$ J* B9 ?碗糕     Salty rice pudding 4 H4 V% I2 [; W5 N2 u
筒仔米糕   Rice tube pudding 7 `5 C" {: g- \  _7 c" u  R
红豆糕    Red bean cake   W+ x: x4 V/ L/ T# e
绿豆糕    Bean paste cake - ]  f9 P/ ~# ~# Y  ]& Q; V
糯米糕    Glutinous rice cakes
# ~. n( x9 }( ^+ k, Y7 i, @# W9 n5 \萝卜糕    Fried white radish patty $ H0 ]+ W6 f$ d& d, d6 H/ V2 o
芋头糕    Taro cake ( @5 Z9 T( ^) n) `
肉圆     Taiwanese Meatballs
( P3 O. b. Q$ U. P. S水晶饺    Pyramid dumplings
. _' b$ V- s9 j  c. T; c肉丸     Rice-meat dumplings . k5 M" v- S" S8 y! p9 r! X, H
豆干     Dried tofu ' E( ]( g2 O. b- ~# S$ H$ Q. q% C
$ R) y2 ^: _2 d4 k; _, o6 N

0 U/ t; l  c0 N- l7 b" `5 W: z其 他 1 {! k* B, K5 _# V. t
当归鸭    Angelica duck
" Q8 v; J0 l. v* {+ X4 x槟榔     Betel nut
/ @! u6 E6 m2 x6 \0 n# @火锅     Hot pot " _" T% b; a9 [/ C0 t
  J; L! X1 P' W2 t
 & G3 d) b7 O+ E

1 Q/ ]) ^8 r8 w5 c
! W8 Y, i/ C% ]# r4 w: o0 k- I
! G+ [4 T7 v/ r: M* ]) g4 Z
5 g8 O  m: `: T: n以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 14:46 , Processed in 0.236454 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表