 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
8 V; ]1 J' Z7 ]6 F& Q
: @! L4 _ C, K; E- z
; x- t' a+ S' z/ o0 _; x
; }2 {! r. o# ^3 r/ a
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。$ ~2 [" Z: B6 D. l5 v, |
D3 n; e- W3 r患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
5 T6 h6 s0 i/ O1 N: @0 K
: w5 X6 X! ^( F* l, Q$ c李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚: f- L# } Q, C0 f q. t! @1 v+ |2 l, W
+ f4 B: u' y# S4 ]
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。& q# o1 B% a1 `5 Y; ^2 u& o
8 D. X; |: [1 ~! S# q3 @ D65岁及以上长者:感染风险显著增加。
8 F2 E# _7 \ I, o Q6 k+ b5 |: f, N) U8 u" F, A
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
# r4 f" c- _4 ]+ s; X5 Y- ]
* Y- U/ D5 O& X6 L7 C1 Q御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:' Q' z% q7 p% u% t; n% [
% R8 Y% W |/ t$ U调味猪蹄
) ?3 g4 `8 i( @; M. U中式麻辣鸭头
) d b0 \# w) [4 j; U御香熟鸡- M& \! C0 _# L
中式辣鸭脖
$ [, r- G& j# f5 }, `/ W2 L0 ?中式麻辣鸭舌
8 o" ], D+ y) i6 ]) x中式麻辣鸭翅
( S! C9 X- k3 ^% P- K; A6 b8 s中式凤爪$ s [1 @1 ^! O' z( X1 Y: H* @
卤牛腱1 d, G% W% n- q2 p) A4 m8 d
牛小腿5 O! K: [4 J' O- `7 ?
牛肚配辣椒酱. b% H1 L5 W% M) u& Z. p& r, e
完整召回产品清单及详情可参考+ R* C! e( N7 k @& c) l. p
# Z2 R1 Q! C) k& r; W, j8 B
Japanese Chasu Pork Belly4 j) ?. e+ D% N4 I5 Q
Braised Pork Belly in Brown Sauce
3 d0 c4 \" y) l( [6 } YSeasoned Pork Feet
0 c/ @2 u( ?- }! k* N g6 v/ Q- SSeasoned Pork Hock
* m8 b' m( C w0 U8 S3 p+ UChinese Brand Spicy Duck Head
8 i0 _& E: ?. l. |2 i9 V7 E& c* MYushang Brand Cooked Chicken& H d+ a# I4 j1 i& v$ \
Chinese Brand Spicy Duck Neck
. s# P/ D0 _# `! ?! D; L" DBazhen Seasoned Whole Chicken0 j: x* q4 W7 e& c4 I
Chinese Brand Spicy Duck Tongues/ T V8 L4 X( G0 h: ~; h! i3 k
Chinese Brand Spicy Duck Wings2 ]* i B. G% e9 f( X q, J) C
Chinese Brand Chicken Feet/ }7 \1 Y `' H, P1 Q, p" _
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken$ n. _8 c* y, D$ r9 v! r9 v
Seasoned Pork Tongues" Z9 U* o9 h% s* p3 W2 A6 Z
Seasoned Chicken Quarter Leg
0 M+ O) ^! b3 OBraised Beef Shank: n- \+ w a+ ?% C- u, |( e
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
9 U# F8 z P# t9 o* ?9 qYu Shang Brand Cooked Pork Hock! F8 P4 [7 I! A& J: q3 |2 R) u% A
Seasoned Pork Snout Meat
- L2 y, ~* o( sSpicy Pork Ear
! k1 z9 g+ A' P ]& `/ hSpicy Chicken Gizzards
8 l: Z8 H: ~5 z) W) y8 [- x: g- gSpicy Pork Feet S% C( W6 r4 b: G; q( R# k* C1 _6 x& Z
Lambs Head Soup (frozen)) w$ M. Q2 _2 d$ g7 @0 t! ~7 M
Chinese Brand Spicy Chicken Feet, V9 K1 C3 b( ?1 I# C+ B% l/ [
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce. F7 k, I0 r9 U( K3 t
Brand Cooked Chicken Livers; j' c# R; z6 u5 ^4 s3 H6 h9 }
Pickled Chicken Feet
0 m$ I6 ^0 u B3 @& c: MBraised Pork with Preserved Vegetables! A4 q/ E7 h' j6 h
$ C2 c. x: n$ I/ m: y' m. Z
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
/ K5 L$ b1 I ]3 u; p/ i( n& ], n" Z% k0 V1 l
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。0 y2 z9 H( Y. f3 s/ f
% P$ D8 u* p' \: G$ q8 A: tCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|