 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。7 w( n5 B; Q& m( C a
. e# Q! p; \/ h) b. @( D加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
6 K3 p% R) r0 y X1 h# K8 J6 |8 n2 V# L# b2 p) o
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。) b N! [( S# N. ?7 o
' i. s5 y9 a% O a9 j
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。0 d2 R: z0 A0 `6 P
. [, S; ]$ _4 C& g- N
哪些边境口岸将会发生这些变化?
. g* B4 s! r: N- T$ e8 n8 N9 M$ p# N+ o* |3 s% P
新的服务时间(当地时间)如下:/ q$ T8 D+ X _6 O- T
G- u6 G. N9 D% WAlberta
* k7 P" |$ |% `0 @2 \# N: m+ \
& p& g5 ~# \' P7 Z/ `2 _- }Del Bonita
3 h( B1 ]; u6 [: e$ q$ D
% F1 f. b" D1 y# S旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
6 ?7 R, H1 h4 w) t& ?- w/ _% S& e0 \2 Y0 `' `
British Columbia9 w# J+ S' m# g- M) x
7 V) {7 `: S5 m6 i
Cascade1 m2 f1 ~: i, [8 h4 z
0 M$ i+ a) k, w; X# f/ a* g! u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 C8 \6 @9 x4 O6 p1 i/ a
0 l$ Z2 Z) ~: o/ t
Nelway
; }0 b! S2 e, y( U% t0 f# }7 J+ Y3 J. c
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点 Z/ U/ D9 f% u- E; ?( J8 X
[- i8 m1 e3 KManitoba
9 C- J! e! a9 d2 X
8 x! m/ U1 B+ f3 g2 e* T: tCartwright
7 S- ~+ @. O5 ?9 z; n9 F! s2 T+ p
" y2 X. F; Q5 k2 x1 F旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
! Q1 g) i* Q2 h1 r+ X2 h2 A& [. j6 P; ~% h F0 n- c; W
Coulter
& O% M" d5 v; J: g M, h: {1 B q& C7 H
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
% g7 W' l9 v$ Z1 h9 }; i! [, v+ @! Q. X* M3 @/ _
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
6 w! V% ~5 Q2 e( g) e/ f
( }* ]& x& S6 U7 D% yCrystal City
; _. w7 k+ `) x! t' v" {
* X' \- h- X' s& M# f/ u& p$ b- W. N旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ f( o7 G+ K8 k- Y& k' L2 e& }5 V: i1 x( c1 N: A
Goodlands( Z3 E' ^* B& z! T6 I6 h' ^! n- _
! b2 Y, }7 p. U" }旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点" C: k5 c p3 \3 T) G' c5 r
h ` E, v' E; TGretna- Z$ ^, C8 N' R7 r6 x
1 a& @- C& l/ } U% e1 q# j
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
- y! \" l( {# k! h# F
9 K" `) a3 J2 a! x9 i7 qLena# K4 ?! [ R$ R6 n8 p/ w! J
" _4 X% g, x2 g P, ^
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
. l1 m/ W q$ X( x9 K/ [. ?. O9 o! s0 A) F* \ C l
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外), R- ^6 `4 }. N: \
. p- O" p8 A! d
Piney
5 m+ F* j6 m$ {% M: T6 A5 j. K! J# o9 `
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
. v6 ?( |# `. R2 z- p2 C5 m: b i7 v" z
Snowflake
& P: C$ F) J \. y2 k9 c* \$ A: r+ ~; X) I0 ~/ n
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点9 o% K% T9 {6 k5 N i9 E3 {
: n5 V/ I# d M4 e6 }South Junction
& o- l, n' F* L; k1 f" p/ h) q& w4 G7 b7 _) y2 R ?
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" I: H7 S% r7 W4 Z4 q! H5 E
5 Q* ]2 h% X# s) q. @1 u7 lTolstoi
. x2 b, q6 f/ j% b" z6 s1 D" \: ^- P/ y6 O; x% L
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
$ D; u8 n- H3 ]) o2 [! h& H. d/ G
Windygates) G2 T4 G5 Z; R+ n
0 N% Z+ p* `8 w, I5 O* K1 \/ F
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& m. w2 y, X6 F8 W4 Y J: ^
6 D/ ~1 V# ?3 Y+ S8 rWinkler3 U3 x' b- |" k0 K
2 M$ o- ?" y# V" d) B1 j旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ L+ t q0 m; d4 f) I) f- A. i
0 [ A4 u; a1 _: QQuebec% a. t/ J) F7 q
p! R1 h% D; ^$ p0 HChartierville2 t$ w9 s6 B. }5 U2 n
) q( R: x3 @! u' s% p* ]$ y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
; S: V$ z. K7 O
. j% m- d0 S9 J zClarenceville
3 f& G ~$ p% s# U3 T' J4 x
) L0 K& m. m" T, i8 \' t3 m旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点! Y2 U+ L% r% r# P
) e! c: A; E+ X$ \" v' J! _' P
Frelighsburg" R- y" q, _& j: x) ]# ^" c: g* \
8 o6 @+ f7 P6 R0 T% g; d
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* M& C( \0 I2 I2 ^
' `3 `3 o6 S* W) A% ~Herdman
0 P5 s8 }: G: {, e2 O
6 \4 P, a- i- d旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点9 L( K9 A6 A1 [0 n0 y4 Z( e
9 n" w4 m8 k0 g
Hereford Road8 c2 {" w3 y2 f B8 E5 [
8 J- o9 q$ s7 ]# g/ V9 s6 p# G旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
5 W" n) J" v9 @' m5 H! D
; U7 ^* ~5 I. }5 P5 V3 i# KHighwater
1 }2 J y7 L! r6 P7 G6 s: V! S* \8 r" ~- L! v6 F
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点. C' N; f z; @) `
" a8 d' H, P# C0 T) F: S$ w5 C
Lacolle Route 2212 _& _' e, h1 @5 ?9 `2 w6 y4 e* {
) V$ k* U+ i# z. y旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点6 Y R1 u5 _+ R$ Z; i
! M7 G" t5 U u$ ~* k% ~6 ]
Lacolle Route 223 S# F+ R! R A F* y; |
2 @; C7 g8 {8 C* d, T旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% g# p+ |, N. k1 r" ~; _' O
& t9 a7 M. w- a5 G1 B4 }Noyan% @5 L# }; o3 i" t% ^+ |3 x7 z7 T% E
{' Q! }1 F- e. M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ l4 ^' @3 Z7 A
7 R+ G3 K& Y J STrout River
( N' m6 [. m4 v W' B G, M9 Z3 k/ d& M$ C1 H( @& G
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点- c S$ a! ^- f) n
& |" z0 {; H5 x" X# F- @. vNew Brunswick
w; r) _ J+ x+ ^
/ i' H) W& `* b9 F4 T6 R) tBloomfield
0 q" ]) {( d% q; H; g5 y
4 ^9 O' @1 M: ]/ C旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)- i! `# V# o" J6 ?( ]
0 d% k( J0 x A
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
9 ~$ P! }2 W' T* ^! B, H1 l& D# `/ E0 S6 A
Gillespie Portage @/ l9 Y$ x( T
. ?, d3 H; A* e& [$ k
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
1 H g8 e1 _( N9 e2 s3 }1 E7 _, }5 C. z5 y6 L# i; Q9 ~& F* y! P8 A: T7 P
Fosterville
6 Z) [1 Z5 }4 \# S% B* A+ i
3 f: c9 g3 @, W& @6 r! j2 |旅行者(每周 7 天):- I D. I6 H c
, @+ u1 D+ P1 n' n五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
. ]% @( k/ S- ~ r" e2 O2 N0 z
0 J* N C# T$ H4 G0 R, ~6 @全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点+ p4 v4 Y- ?5 Q4 C
+ ~; H8 \, N; Y x$ Y9 j8 z" W6 o
商业(每周 7 天):
+ e: @% h9 c. f; ~4 s+ K
# o0 E: n* Z3 c6 u五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点$ }5 i; k5 R% J5 W- \# ]- E
2 W: e, t/ g# F, d; L# w全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
9 D5 u. q( a6 ^8 o+ g' b( A
8 l8 O$ F: p: _+ _$ y& J' RSt. Croix0 J- x' B) X( Z8 X! ~' a. c
$ w+ r) Y+ M9 {4 j) h
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
8 Y& l( {2 S3 _/ f- z! g4 ?* F7 s9 |+ A* o$ s& g- F* W
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
+ P/ ?& _. C9 u) }! l) I4 k
) S; W) d: ]0 _5 w6 o' j, V! m1 FSaskatchewan5 c3 O c3 S& Z$ N
; D. @6 C3 l6 @! a3 ]' YCarievale3 a7 A9 Q. ~9 |% q% O2 ^2 h4 t8 S
+ A5 M1 l/ k4 }
旅行者(每周 7 天)
O& C4 v3 M- ]2 V* p2 r$ C' S/ P2 B9 j, z1 @5 q _; C
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点5 o, N5 D+ b Y3 Y6 S
5 K3 x: A/ ~; d' [2 c
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 k5 L$ S0 k/ N' @
9 b4 A- Q+ Q9 k6 ], h) n5 R. UEstevan Highway
2 x7 h$ S. q4 F: M/ v1 }" L' S1 R2 s l5 F6 ~% r9 e# U9 i
旅行者(每周 7 天)
2 O( M( Q3 v1 z& c# J' x. G+ p/ |% y. A2 T- z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
" |- ~* X! |- r
8 H- A4 `' [, L: X0 F% X6 W4 z上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 N$ \) s$ p% c/ a" N7 l u7 l& v" v3 n. `) `
Monchy
# x# a6 p' ~/ \: y7 J
" ^$ j8 p6 `- K7 R旅客(周一至周五)% N+ \0 s, E6 L7 Y$ k
8 T- B8 d, t9 I* i
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
7 \& x" P7 \ d' E5 |: D7 @" J& i5 |9 b0 ^
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间), B5 ~3 U% f! [3 g
; f% g1 J* l3 W6 I1 w3 X" y
商业(周一至周五,节假日除外)
5 N2 f* r: K+ G
9 e7 F% j a& W: I. S4 r上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. P' p0 |' ]. G8 m0 m! h, k) ]/ E& f* D" _7 J: B8 P6 G
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)# W7 T# L' M* @# N
6 p) b2 e% c5 m, Z. `2 M
Northgate
, V& S7 X4 p* y$ I2 a; k* d2 T' |" C, M4 Y% d
旅行者(每周 7 天)5 D, {- V/ L0 l' M/ x- f
6 A5 t+ c- d0 v6 D* G; o1 g/ O上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六8 H% \; z" K; q- M/ v* B1 B
* M- W$ y$ A v& Q/ Y# S
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
7 _: H0 q* y5 h0 z8 o- T, S- N. ~& S' o. w7 J
商业(周一至周五,节假日除外)# b7 D/ G( e9 v' B7 W/ j: w; ^' N& }! L
3 s! i. s a8 p9 Z3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点( B9 {. A% l# R _4 m) ]
. B0 W! D& J) |7 [/ `0 B, ]0 D
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
4 S# t4 f; \* y" x
# t% Y6 X9 L- i4 NOungre
# r3 J T2 d7 T! t6 Y
! l# `% S/ h1 p/ F4 I9 ]% `7 n" A旅行者(每周 7 天)
, F# ?2 |4 B0 V$ e) t# @$ o4 x# t }6 t7 v
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点/ R+ ?3 W* s: M* n7 v
3 {& B+ L& w, L3 R
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
% i6 s, W' _# ~: ~
8 N1 d9 s& r" i3 a* R! {West Poplar River
5 G6 Q% t1 k+ L, U5 n0 ^4 B5 I% E) {2 T; N$ X- S, f
旅行者(每周 7 天)4 ]8 M; f# _ o9 H( _1 f
5 l6 C: r# g2 p/ Z: f9 D# g" m上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 p* V/ z+ u+ _/ A8 ^3 E
( E- Y1 c+ d! R- C" W3 F上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
( Z! \3 @( f, m1 W
1 t5 c/ _4 X K+ Y商业(周一至周五,节假日除外)
& r& I+ A- i* a h `- T! H* E# m
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
* I0 d, G* O- N7 K7 F4 s5 W& k1 D" J
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|