 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。% V" b! i9 a; H+ R b
, ^& W. \6 \, \7 N3 Y+ v加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。( k& S% s! a$ O7 u$ v, m
9 q; y' @0 y$ v* |- B8 _
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
, w: S2 s- X; v7 l9 \" ]( r
$ @9 Z, B& x0 y7 F, ?" x7 R" V加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。3 }1 b8 }9 Q3 B0 q
% ^! S g9 ^4 t& ~ g) [ Y% O哪些边境口岸将会发生这些变化?
G3 X1 N7 Y* [: s7 q
9 t/ ~" i# t7 m3 [新的服务时间(当地时间)如下:' P5 X! X% T3 C9 F* [% K2 |9 _4 o
% ~2 B" t1 q8 qAlberta% \+ v0 r# B/ e! K8 l) l$ x5 z
( F, F c% M+ N# A9 J1 _# e
Del Bonita
% Q% Q! I2 Z' h, e+ @" W) ^% L) X4 z3 N/ } r/ e* a/ A, r' f+ O2 ^6 N
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
; Z( i- J* u3 D0 p1 R& Q6 t( d- v) Y& r* b3 z, Q
British Columbia: o) a! x) ]5 b# S* j- e+ V
* K! q& h( d3 Z- H5 ZCascade
B5 v% j( _2 @# I& _) j' N' q+ n4 k7 g6 Y: h* K
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% T# g) \" z" Q$ f5 w7 N+ b: h, V, b( { S' `: F) J
Nelway
" b |8 z3 Y& N8 h! _
/ S) x4 Q: ^' q& f+ Q6 U" ^8 H旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
: Y& L. r' _, K% `+ C
9 |; ?+ m! |) S: }Manitoba
" l0 }% r7 z0 ^
8 c" f' r! Q: n1 h$ E. ZCartwright, p6 S9 _; U( I2 z& C
* H! Z o3 H. e8 a4 l6 z5 U# w6 _旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点* f: |3 @9 ~) v7 b- B: ~3 H. u N* c& z
p% o j7 Z5 m9 t7 KCoulter
. v- ^6 P) K. L+ M$ k% \# m6 `( f ^7 n+ m8 o7 B9 E
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' l! W) f" O) ~$ [0 ~7 H. A7 S1 b/ I0 T% j3 ?
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
' o: ] g9 A: Z4 V+ _3 s& V8 u! Z8 \; T T4 `8 ~% R
Crystal City! m3 x! e* e5 }! H; b7 U
7 l' f' p( g1 O" K旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
( Q! Z5 U! ]9 E2 \6 i# t+ u- N! `9 [
Goodlands O8 R- ~, [' X8 ?& l8 Y1 B
1 G) G/ D" @$ [# e) B' Q旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 Y& {& L0 f* p1 q. c* n+ A% h' J) C- K) q. v; k
Gretna! |4 L, F% k! M! C# C+ g% }+ _
. v' K- h9 P/ C7 U0 [# [( [0 }旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 v, g: `0 ?, w% @
, A& ?8 Q& x" I$ C r
Lena! S: S$ q: C _( A
2 |- l' n* n y' o9 d4 w3 h旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点" z1 r0 c& C$ z
( @! v+ M$ t4 J: ]' C商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
; {6 U# l+ U/ m3 C( g8 k6 t8 [: U: ~& C( Z
Piney# `# q$ u6 G2 v) h: H
, C. ]1 f1 z9 M& r0 u1 U `) \: F/ p
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
' S9 s0 Y" u6 S* p( K* x. S8 d& ?/ M: r/ T/ l: S
Snowflake
8 z2 E; E7 x! c) t5 H( M0 V$ O; B( }2 s9 V( F
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点( q( V9 z$ y" C* f9 c7 d
4 J# ?8 _* M5 P+ ^5 N6 S
South Junction
6 m. w% }; M B/ v( f' o( ]; k/ `# l1 {2 r N: h
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点! |6 J' V. L$ v( `* i% f
x" m( K, \ o& d
Tolstoi
) |& B( a" y: [, s, Z) T3 G) H- k- V$ V
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
8 w! n, w# w+ k0 {+ i! l1 A' y+ Y+ S
Windygates
& p9 y7 A1 g# u* n; e) W) M$ T+ I
+ F1 l& h8 x( W; b4 t, Z1 ?旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& |! V& v, |0 k4 `% o/ }
% v9 w* z9 u+ C1 N! X3 B& Y" LWinkler
- ^8 n5 \2 n5 U6 L; L1 \/ ~2 z4 l8 V* {* C* N
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 }! g) }5 \- C0 s$ x% b B2 |
6 S/ N+ X! [8 F1 kQuebec
# U+ Y! m& E; v- P2 e3 V5 h* S) z0 E- c
Chartierville( ?/ d4 Y. L3 f2 Q
& b8 Z5 A' r4 i b; g5 J1 p6 o旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 I$ w( P' c' o
3 D5 Z5 d" W3 U) t/ ]
Clarenceville
2 E3 I3 C5 T* }& H0 g+ E7 k" U; A: _* d
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点 ~( ^4 b. W3 K. b$ O
+ X8 U+ Y0 f/ @4 y0 ]Frelighsburg
2 M5 {+ I1 }3 I2 s2 U
/ f1 F8 s* h4 |旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ B9 _9 l7 L+ j# n7 r7 E% y
2 Y7 Y/ l% \+ P a+ E# ZHerdman( g& }/ g2 V6 y* l: i! h( }3 }! D y9 w
4 T; y- h) z5 f! r `旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
! {" ?; V+ U) w: ~
# o+ n( ^7 ?3 H5 rHereford Road& W, { u9 }. P. z' s; D
/ a7 k1 q2 x' i2 y3 A
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ a, `: C# U4 u/ L$ _/ j: D! K* D: `
Highwater3 |2 N0 i) e& r3 Q
8 M1 A3 q0 o6 W+ `9 [) J0 C旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点: X0 Z3 x* Q, j* v8 K
+ t5 |6 }% A+ r! h1 z% k6 @
Lacolle Route 2211 E. X% ~8 N+ X9 c7 e7 T
6 L; H5 u: p5 b+ a: `
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点- W! L% p, D; E
, m; ?3 T/ ^1 P3 ]4 i2 |Lacolle Route 223$ D5 u8 \1 q' x
* S! H. X2 G; x* x1 |& }& r旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ U( V9 n& U3 `7 H! M! J
- r3 J5 K9 D9 v6 v, D+ J& o
Noyan: [) Q$ Y& g0 V
, K6 ^' W( p* s7 }9 x& p' t旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 o( @' P& {- T! a
( }3 c/ [3 i1 ZTrout River
# ~7 _# s0 j9 a9 ~
8 Y9 S" h) a9 I旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
# y P8 |" C3 p8 G7 y% Q5 p9 _0 s+ s1 A; }0 q' [( y. [3 V
New Brunswick, f, Z! W5 @4 z- B' ~" N
" Z( J9 E f/ R' U R
Bloomfield
6 t9 q7 G, C! K8 ]9 @6 T+ R5 C: f7 U& O/ C9 D( C, V
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)# p- ?' L% L) `1 b0 M, q9 d$ I/ F
8 @; B& p# R& s$ H3 f6 q5 v
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)" u: f. \9 y% Y& \, S' G- @
. o$ ~' V1 f1 d5 K2 ^- Q& M3 x" u
Gillespie Portage
" ~9 d! F" |% D, A. {% X% U
$ ?: k# `& l6 [! Q) A* ^, F! Y旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点* K$ m' P" ~1 r6 T. q2 `' C; B" e
7 b2 U# |% }* I8 oFosterville6 U3 L. b0 H: t0 M9 @, ]
_; V3 k( } g
旅行者(每周 7 天):
% L7 [& ?, B; d$ R2 _+ [4 i, w* h' ~ w' e& Q8 u$ Z C u
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
, R1 b* \$ l3 ^8 ]* `- }
: u3 m6 t8 O' e: P' C; @6 I& O全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点: a; O/ m2 s) j2 V: ?
" d/ y/ d8 S! y& P. ^商业(每周 7 天):
$ w+ L1 R8 X0 b9 D6 w7 T8 c; ~4 O9 }! Z) b0 u5 K* v
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点) q# {1 ^0 Y3 f+ X
8 B7 i2 [- `( v+ m% v' C) v
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点" i# H& e9 U5 m) Z7 s' F' T5 l
; o- g4 o- b6 @. _$ b5 WSt. Croix- O, K, f: w/ e1 ?- |) q% Y9 i
?( Z! ~* L5 E _
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
, N/ _4 f! B9 Z5 C3 y u" I% o- z0 g% `) f* W- A7 b, F
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
[ A% T" T3 ?# h
! o% C# d& t+ w+ _: x: JSaskatchewan
8 {+ o8 E- @& F; M
2 k4 G$ O# {1 T" g0 \& o/ TCarievale2 _/ p& B' ^# `, f
8 y! z/ j" q( l+ G. \/ C旅行者(每周 7 天)
( v1 C; f1 m/ e3 H( Q. K* j' Q+ o; m2 E) I; E) \0 P$ S9 s
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
: d% Y$ R& U1 H1 F: @/ t1 a' [" U6 C4 V
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
& g% W" T" |5 v& n2 D, Q
5 @: ?: V/ v# K+ iEstevan Highway. v4 I: j) y4 R* W) d# n4 h C' c
8 h4 F( X$ J0 }3 x( _
旅行者(每周 7 天)
) }# | A5 J1 ^5 n) |
3 ?: q/ S7 c' z0 p! S/ Y3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点; \" ?# W8 e# b8 Z( L- }; e7 _
9 f4 C, D! j- {+ J上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
6 K1 x2 d! [: P \& q, e* M% O( K! j- M& _9 r
Monchy
# N1 b) F1 A0 H0 N% ]1 p3 D/ X" G" y# F
旅客(周一至周五)3 B: N0 l* C( m1 X& t+ Q
$ ]: K: ~; {" |上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六! z9 B) D3 ~# C: j7 c
- J5 t$ Q; j5 `6 g5 ~8 l上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
7 X, }4 E& S9 n. ^% m
9 N" u* Z! M5 f! l8 W+ Y商业(周一至周五,节假日除外)
+ d: L$ Z" d. q' s4 s9 a! |5 J. l& e# I8 ~. D+ @
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. x: [0 a( y* s" |7 v- g" x. Y& F4 R9 p; o* N) S
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
: a. [0 a, L3 J, `1 m8 `$ d
2 \ R3 M$ O: Y! M( A7 x9 N" cNorthgate
! V/ q$ Y7 c: j8 s. w K
o; x \5 ?. C7 \: e: \! P旅行者(每周 7 天)
. i0 M9 _( m: T- [. l# O8 b/ b: b$ ~4 F' K1 w
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六: ]4 U) C3 V, \! ^
5 R1 p7 N x. ^% w
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间) c7 X- w7 s% u: E4 i
- a+ @5 W; J/ a- ?9 w
商业(周一至周五,节假日除外)* R. v6 I, ?& `- s5 b
# U! `5 ^# W0 ^* u! t$ |
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点) `; ]# h8 `& ~. p( U3 X
* \( @/ O }: O, n; i7 E; W
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
) Q" L! q& v5 m* p T, E, e( }) i! e7 y% `3 K- g* q
Oungre
/ n0 O( `: L ^4 V h/ U5 o- X! d1 o1 ]1 p
旅行者(每周 7 天)
a( c, u3 F" T- u0 \1 J W6 N9 X6 u/ |, H5 R1 Y) I: f2 _% L! S1 y* ^
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点' l" X3 Z' W* Q. Q8 i; E
/ y, S7 L4 O! p& K上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
h" f( O- \* L: o6 O, C6 Q+ Q' S. q7 o: R* F0 m
West Poplar River
4 n& U* D; y$ H2 N6 u1 E* X
: E5 a7 E, g& k1 s7 p7 a @' v! _旅行者(每周 7 天)8 C5 K' D }4 R7 `
7 ~( ~: @' S7 y: ?3 v
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
* S% f* W/ ^# m9 j5 w5 Z+ n x8 s% Y# i5 Y; p- X- {
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 T8 V' _" r- w# K
1 E8 Q5 r7 J/ V6 x; ~
商业(周一至周五,节假日除外)7 Z, x5 V2 k, ], K6 U' z, g
g9 c" k; i9 B1 r' w! F. P$ L
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
0 [9 e* p& Y( n; ?. x9 G" ~) w+ W* x8 C q
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|