埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4892|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
3 P9 V4 V- ^* _* w' p' Q& }3 n1 b
9 _: y+ T  N* h8 g4 i/ C
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
  [7 \0 z3 b, i& K4 i% u9 h$ B5 B. D# J& b& t
长亭外,古道边,芳草碧连天。
6 Y% k5 o3 l) x/ q% Y1 R# `# c4 n, J  N" A- s- D
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
) q- `% n9 B; S" A+ x. d
& T# n" v- G4 r/ x3 n晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
! ~% V+ U7 }7 u' X9 f  C  H% c5 P
7 f: |) x/ M% R4 wFlute wails at night, the setting sun in the western sky3 a7 |+ j& C3 b! `, X) M5 |
: W8 k- f6 j% @
天之涯,地之角,知交半零落。0 V+ Q" ~/ s9 ^/ }

  V- ]2 ~, }$ ?( z% ^- G9 R! rFriends of mine have gone by, leaving missing and I: n+ b2 F6 k) R4 [5 B  y
  ^5 Z5 X9 I9 |( `
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
& S* X% b% j; z! A
4 P: M' Z# S$ V6 B8 ~A cup of wine with best wishes waves you long goodbye6 b, i9 v, E5 x: l% i
) h( J% z, }: }% C; ?
长亭外,古道边,芳草碧连天。
; d+ h. q. }# G5 ], |- _/ c
5 h4 s3 [3 C6 SOut the side of road shelter, grasses are green and wild% B/ V/ E9 Z7 @
% y$ V& \2 z2 M
问君此去几时来,来时莫徘徊。( q' J, l& k! {- k  ?0 ?

( J' Q. F) k0 ]Tell me when you will come back, come back anytime5 ?* e/ F+ R( K7 h6 Z4 _
5 y% M1 r1 H9 F# f, Y
天之涯,地之角,知交半零落。1 [2 x, E- q# ?: I: o5 M: Q: V  E

! M( }2 b' Q5 s& o! wFriends of mine have gone by, leaving missing and I' O" n9 j2 H/ z2 h
& w5 Q4 W3 T/ [: ]$ o& _2 f
人生难得是欢聚,惟有别离多。
% \7 G3 ]# Y( x
6 A5 d! E( X1 p% M" g. IShort is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文; e' F0 a$ l6 ~

% F/ }& l2 Z! v. c0 V. M, U6 \http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 07:42 , Processed in 0.145628 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表