 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! Z( R- R+ |3 c( o$ L9 d4 @- z2 P" D/ h3 g s
018 Z1 k6 h/ k! N( F
' v) M% K, G A+ X$ M2 W+ o
爱屋及乌
) S. b. b# C6 m% T+ _) V$ a+ Y2 j, D$ }4 f6 V+ m1 d
Love me, love my dog.( @/ o. B+ o. b7 _' K) ~% }7 d
5 K$ x* j3 `% @ ~* R# g6 _
028 B; @! L& [) D9 q
7 v- P/ O/ i5 [6 W9 @
百闻不如一见
* a: x: E1 M8 D+ L( D& G
% W) S+ q6 i f# D# q1 T1 W2 T One look is worth a thousand words.: ^' O8 q/ y1 @3 X6 M
" P9 N0 b9 e! A" g* [' a9 a Seeing is believing.9 H& y! k, V$ [& Z) o9 y0 I% L
6 @, _; p6 u& q. z& E 03
7 S8 V3 J6 h% o% W# N9 l
1 i" z) |' h8 L* q$ p 比上不足,比下有余5 i R$ \ H) R% e/ |6 U1 k
0 Z# |+ Q: m$ X9 ?) C
to fall short of the best, but be better than the worst+ b/ X' S0 A+ K, S2 z7 \
* ]& N) w' a8 t1 x- J+ E2 l. B8 y
04
9 {! j9 _5 g# ^- B( }* Q! m8 I/ `- i* Y: }4 Z
笨鸟先飞6 S% i' c( }" L6 |
+ v4 C# M/ r, M7 F2 ~- {
A slow sparrow should make an early start.5 N5 V) {8 |5 y1 ^2 i5 s D% t# ^
q a; v+ B* ~, [0 y+ i 05) d! Q; s& [& A0 D, N
, H4 E$ i9 S) q# L- B L
不遗余力7 A6 m8 O4 k4 o" x2 _
* P) C# T- _- t( H4 }: [$ i
spare no effort; go all out; do one's best; o( o# x6 A! X6 D8 M, j. S
9 r* P" K& o1 I8 Y: D2 R# _' J
06
5 k, n- B; R2 l5 F0 Y. }6 i+ s* R# Z9 y* K# |+ D' t: p; _' K
不打不成交
; e9 S. m9 E! ?: N$ Z
6 D5 U3 J5 w5 s& d No discord, no concord.
' A1 M& _: A0 [) g) ?
; ~! D6 }9 }' @$ E$ W 07
$ p* j2 K: N. e) a. O
+ M2 F, |0 m7 {) @ 拆东墙补西墙% T6 f$ G* o& M' V0 k' {6 r2 v
/ Q" W# Y0 s' F, G% h, O8 r rob Peter to pay Paul8 z3 z0 ]) u d4 I, j0 D' A/ V
, L+ ~) ?& X5 @# p 08) ~9 _- a7 e3 B* y+ ]
6 [, E! A9 O9 ^2 l' |& ^# M, a 辞旧迎新4 I- F1 U+ K5 y3 U
( Z4 N0 x: L% a* P$ S/ K
bid farewell to the old and usher in the new7 k7 Y! B4 @, ~
5 J" q% j7 g$ C) i6 D* ~% U 090 T6 n8 O) X5 z8 i. ^- W$ B( o
% i' R# N+ }; f5 ]0 K/ k 大事化小,小事化了* l( n7 t: t0 Z3 U9 p I
, L& ~$ o ?% v4 F2 m- [4 o try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: f6 [9 i; R; m4 C9 O& p3 w4 q! M: F; L& Z% ]4 R( w7 x$ ]- u
10# G* K4 p' o- l. a1 B3 M- H, j
3 A) s# Z; v. P' t 大开眼界% P& K# K" Q* D5 y
+ R/ o7 e% N: f" Q( ]7 h/ y broaden one's horizon; be an eye-opener
- U$ l0 G3 L5 l7 H9 t- o9 ~8 E
& w- B, @! @$ n" I8 Z6 g 115 |* c- K! {9 z( x; _* k$ L2 `9 r/ ]
/ p1 f# V8 \2 n+ x( _! ~ 国泰民安( [! c& B" l: [4 Y6 Z+ T$ n; e; e
w; ~: d" R2 L7 Z; w+ V the country flourishes and people live in peace
. `5 t5 @+ ]- R/ p7 H3 v8 s+ a* K& r3 Y5 K
12
5 e+ f) K" E6 G& F. c+ I, h6 J- S6 U" \2 _
过犹不及
1 n' A- p$ D: C2 l: a- @( @: ~2 e
; L8 i$ H0 H. i going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
& A# m% C% o3 a' p+ [/ E: J1 q; W S- ]3 A
too much is as bad as too little
! y/ g) _7 H* {) T7 v% ^* w3 G9 Y& Y- `3 S
13
. a/ m; F+ C* L, O6 E6 I; q. C0 I" K0 x+ h' s. Z& J- N) D
好了伤疤忘了疼
. E6 Q& H8 j% ]. Z4 j4 e, N0 k" `, ~
once on shore, one prays no more
/ Z7 Y9 @9 `. _: U# k
1 R5 L& X& s( h1 G0 A, j' H; B 14+ f" L) {2 m4 H% X
0 c3 q: T. T# O' r. M2 E
好事不出门,坏事传千里
, U9 y% I2 b2 U5 [
u }7 j8 j/ Y( X' z# L0 i Bad news travels fast.
* R; K3 Y4 A# \. g% ]+ \* s) p8 L* _7 `" v8 K, w1 e
15
- j c! n1 f( c. S
* B3 } i( R$ d- A 和气生财5 D) N( M( Z$ ?: y7 l2 i
4 |5 d& \- {: h7 g
harmony brings wealth;
% h! q& s: p6 Q: x4 ]* A/ j8 E3 E+ L
friendliness is conducive to business success
5 _7 H* x: r6 |; `1 Q+ L0 m. A
' R: B! x/ D% Q; b 16- p$ }: e& ~, q# f% t. r
' f) G" o8 W5 w, @8 R 活到老学到老) j) Z$ N2 v! x: v+ D! T1 i
) f- R; \1 B# N( T# r3 R" _
never too old to learn* ^: `( @, A1 C4 P. {6 D
( E% j% ?* ^7 N, ` 175 m4 A$ \; U8 |
* F1 j& g1 ?) h. F F8 k& l" ` o, f7 ^
既往不咎9 D+ s2 d" w/ I5 x3 s# {& T( |: }! t4 K
2 D5 G! u) ?/ e) F) s6 E
let bygones be bygones
4 k* `$ ]7 r4 u& g& d4 K' }' S
4 U/ c& [# L$ A# ^" @% Z7 z 18
+ t: v' m4 w' j0 J
0 m) q4 G+ a- c( @+ R& n 金无足赤,人无完人% Q+ D5 P9 J3 e9 ?
/ `- t+ `, E. ^( V$ u9 R) _
There are spots even on the sun.
; v+ ]" e6 r, R8 T$ U# \1 r- E" d, A
19
7 r. ?. Q8 D w3 V( @: l/ ]6 |: R$ p5 X& H9 _1 I
金玉满堂
1 M9 P- H( r! i) o7 q, c ~8 R2 m! a5 d0 h1 ?9 Q/ L
Treasures fill the home.$ k0 X2 ^8 F& r9 P0 X1 z% O
4 I4 ^1 M) G( h$ i. f% Q5 @ 20
5 V, E4 B5 ~) @/ c( Z; O) Q+ ]- A) B( \
脚踏实地
( m& [( f8 e; W" Q" F
) c: f8 i4 _0 L) r! l4 `# b/ h* w be down-to-earth
) K: `9 W ]# }1 k9 D. ^7 `& P7 @$ M; L$ X, Z! j: B, g
21* {9 F% p$ E4 X+ ^! T* t9 C
8 J) T% h7 D% p) ? 脚踩两只船
% E1 |8 h0 I, f. D+ d: p% I
$ R9 u8 y! s( |% r3 h; j8 L sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp( O% p2 C' T% J, N0 P( a
F9 ~8 N9 u. m9 {- F' T
22* b: Q4 B1 c1 W$ x9 k
" S- S; V1 C7 z+ A) ^ 君子之交淡如水- y! u' f6 Z; f1 w$ B
6 F) ]3 k5 D% k) A A hedge between keeps friendship green.
5 F r; \6 |& G& Z( a" \0 q# k$ ~, P. I# Y% M' A
23! F3 M' Z9 K$ T% |* c# N- J3 b
- F" G7 [/ o8 f* l2 B7 n 老生常谈,陈词滥调# m- N+ p8 {0 P
# `7 N% B9 x- T/ ], J' z cut and dried; cliché
3 V. N" Q' ?; I/ R# X& n7 v8 H- k- N" m$ X8 Y
24 a( G' k6 ?0 _! A! |+ L! T+ h' b
[ D: |! W% |, N2 R" y 礼尚往来, \! G# _+ z$ P' R; F) [
# Q" O0 O+ e6 L" U Courtesy calls for reciprocity./ o) k! |$ |3 W7 c1 L" r
- g" s2 ~! C$ ` 25
: i1 ~3 \) n# m) o& {% L$ t1 p: P. H7 Z
留得青山在,不怕没柴烧
, o. N% O- J- }4 W9 m. C' S! q, r- l0 Z' Y- I& f( W4 ], {
Where there is life, there is hope.
5 B: H" f; n! C; O! C) J: W( D0 e6 Z3 c8 F8 R
266 M: E$ V9 i3 O
8 H( U/ q' K4 {4 M" L
马到成功
9 C) O" r$ U2 l: m( l V% j8 I1 ~- H5 v' R& D% p- R+ k
achieve immediate victory; win instant success
2 I' g- o, K3 ?. d8 r8 w/ V3 P, p3 C
27
% d$ _/ T& N: Q2 p
1 h) b5 x9 O5 G 名利双收8 K) ?- }7 @8 k G; q R. J
! ]" R; f2 r+ [5 V$ e: [$ L) ~5 L; J gain both fame and wealth- _) Q0 r0 |& V d) _1 ?: v
& k1 J% B6 V/ ~; l- x# O6 h7 D
286 F+ I% I' o1 o; V: x
5 J# w& k* |2 U u7 h. _& j% p
茅塞顿开; t; u- ]% X7 y
! e0 _/ W2 M& Z
be suddenly enlightened8 Z# |3 b [+ t( c& f
: ]' V% W% a+ y 29
. k) W/ W6 g! E3 s' W% l2 I/ t# w& h/ i- n
没有规矩,不成方圆+ O- L. P& c$ E: z' b7 M/ u: Y
, D* {7 t4 k) q. E" P) u
Nothing can be accomplished without norms or standards.* Z9 a% |9 d0 q% D9 n$ p" n
% _4 M# f9 g: `! ^7 m3 x* { 302 R7 ?# A* Q# Z! q: [6 |" r
8 J8 U8 B3 l. C$ k D2 P 每逢佳节倍思亲) M+ L, d( F7 D) P4 K3 K
0 a3 Y& q2 X" I# @: x On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; b, k1 b: A9 J* g
( G! Z; u9 S0 `4 J 31( ~. g" ~! j3 f, n+ @1 e
3 X* E% [3 g0 x
谋事在人,成事在天' s- [; N% @5 I* q* F1 D2 m
{& ~* _6 d) R3 p) d g Man proposes; God disposes.; H) k. g. {8 I
: E6 R0 o* W M
32
" p, u+ H% J; X6 R4 H0 c8 z9 v6 p
* V9 E# d b ?9 M. Y, A9 ? 弄巧成拙
/ G0 @8 y8 ~: o4 X4 l7 U( g, x0 \! Y: [/ F1 X1 O: _
make a fool of oneself in trying to be smart. c4 m& q \! b
6 X% \ |$ l: C# A/ g 33/ C$ q" x# w) [; z* m2 y1 z% o* C
/ g2 C. E& c( P& K+ b& Y& a/ n
赔了夫人又折兵
4 n" _4 v9 p' e9 u& t% U! u7 `, _9 l5 l- d/ I# P: V9 S: a
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: {$ H" V4 u0 X5 K6 A! V& n$ G; X. v7 x
340 }! D d2 G6 i2 n* d
. z6 p3 @ Y8 |" B5 {: V 抛砖引玉
$ S" e4 b2 ^6 v7 _& c& {: W- V
2 S8 v+ |/ T; P0 L a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale7 @- D& Z4 e8 R+ j
6 H- g5 x! e0 G+ d' U+ F% p6 \
35
7 c) t2 I# g" g# R' s! `0 ?
2 v9 P9 H4 `" j9 ] 破釜沉舟* f# m: b8 t5 E2 I' e
) \. }1 H& h) q$ Y2 H4 I6 Y' b7 a
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end. R- Q4 f. p9 {, X& I
7 T! z( k; b2 ^; `" r" I 36# V" f2 f$ ?6 d- \9 @; w7 Q
- x ^ S2 F: n& n& u5 [
抢得先机
+ i. _; m& ?2 O* Q: Y8 U3 D- y( s1 q/ t' c' P5 Y
take the preemptive opportunities3 z" a' t" ^, N3 O" K$ `" x/ E
7 r! o$ M- q! B' C2 H) w
375 T9 w( N& O5 c- M* k
$ S1 \3 A9 l% x5 v 巧妇难为无米之炊9 K- A7 r" i) v( U! r
& B0 U/ ?& i* c f5 q# h
One can't make bricks without straw.
8 i/ ^. W% L8 y# W ]7 |8 W5 u8 z* V6 a
38( V, V, z% m- Z u& c; \: Z
, C: j, x* z- O ?5 B3 ~
千里之行始于足下
4 {+ [0 K+ s" d7 w8 Y; e
8 N$ @+ N2 x4 g+ C4 U a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
2 c3 @. W- v/ i" v# X" X+ \, P: R3 J! H. b& M2 h) e0 v' N( `
39
, R: x$ h6 n' _
% @* F A( e1 \% f 前事不忘,后事之师
$ W P& b% E' U( f) F7 t& `/ _. A! f0 `5 J2 e- z$ D
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.6 {+ n5 [! }8 v* C0 z
% o- }) h. ~. ^' u% Y 40
; s* j& v; @& s Y
# R6 {2 Y- v0 g 前怕狼,后怕虎
6 p9 G7 {; ~( D9 R+ l! i+ D) f. M; s# n0 ]7 S. q8 ]
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
3 I/ w' Y1 T3 `2 n+ _7 M& \0 V+ F& r" @: D
41
' `2 M& ^) u' ~3 N- I% V
: }% [( C3 p6 W2 f 强龙难压地头蛇" V! y+ y, ^/ I; p( Y
# q9 l$ h! o+ E: Y3 X+ v; f The mighty dragon is no match for the native serpent.
! }% `" s' w: h* U% u/ o/ q7 d; y% }' f% H/ ^
42
: w! A6 A6 I- D/ u( p) L: x
. s0 E8 K F: L3 b; u 瑞雪兆丰年# a! f4 l6 @" f0 `3 e4 Z$ F0 d
2 o8 I' Y/ L, o6 r( i4 e
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year! A5 G7 E, z: Z1 F
) Y8 L; k; Z2 ^; M Y, l 430 T% n& S' O0 w% }/ ^4 |3 p
* {5 m0 y Q8 v4 {& T9 `1 E1 W 人逢喜事精神爽$ J$ ^& X3 b9 [/ I. W$ {/ o
4 h3 ?( `0 z& ~1 x
People are in high spirits when involved in happy events.3 E/ l; X8 F3 D8 F- k& L! E
6 `& O; ^$ d: D8 y* l
44
& p4 j# n. h: q# ?9 A- Q# a
% C$ c" O/ E4 D+ W( K6 h+ o/ |, p( p 世上无难事,只怕有心人1 p: q1 l' i+ N
7 M$ e: L( O& x3 V4 B" q; ] Where there is a will, there is a way.
8 Y, \3 \( O& r4 l5 } |4 o" B$ N- h) {" E" q! T" M
458 X) ]" y" {# L
8 L' v! G1 x- S8 x' u' i* ~8 E7 H
世外桃源
8 R9 j: I5 h' E- F b. V1 H* b( n! U+ e5 M, z8 p
a retreat away from the turmoil of the world
$ b) P6 c6 l5 Q) X- S
( S/ o# B1 _) N- h0 T- d- H 469 P) L! [' M# F- T9 I6 @$ l' q/ z
) F$ H6 Z* P5 ~6 e% T# n
人之初,性本善6 V) X C: s/ Y6 r
2 y9 Z% d) Y) C- _: s! N
Humans are born good.
% L9 g" {7 y& p% z" T5 ~- b. {: s% d: l$ B0 K
47
4 ]( Q( b4 E+ d( F& q9 a, a
# S! V9 l& ^& r* @3 m7 A) U 上有天堂,下有苏杭3 s8 \# M+ x3 q' N2 d$ Q$ t- Q
' d! s7 ], y* ^( x% L( m
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
5 \# p! f$ k0 k+ k5 w* A, K# p7 z( n" [+ o4 t' \
48$ G: Q! o9 Q# P1 ]8 P4 R- u1 |
& l. F5 ~( G: [% R5 F
塞翁失马,焉知非福' e @/ k1 n0 @7 x/ q1 {
/ l$ z6 A( `2 c4 t2 @3 l a blessing in disguise;
$ ]; [! E. t2 J$ \) X* H, N
2 J& \0 s* }: r& v* @ Every cloud has a silver lining.
' y1 f* ~ P6 L( l6 M8 u% n9 k/ i2 J
49- L5 H& P3 r8 z6 D
; p/ m4 f/ Y" d9 n5 e2 x" t7 m
三十而立
$ J! I% ^$ l) Q- N6 j6 u' [
% d% q6 ]& o- A, m A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
# k: v% ` x$ Q1 A2 X- z- z: w0 V
$ g5 ]$ k9 A$ a4 I4 z 50
7 | @& \; D8 c7 c( R& g B% F. `( W8 p- ~7 N& ? }8 m* j3 X4 C
水涨船高
' I; `+ [' a% w9 @: M A& j
8 p+ U8 e- j& ~) }7 F A ship rises with the tide: _! ~- p6 y! d" F, ?; p
2 p7 W- M: n9 \! Z 51
* K* b9 B$ A4 \* Y0 H: y) b) y' w# o
时不我待
( ~- s5 c1 j. z& E% l
" H+ M& @$ O/ S/ p" W$ w Time and tide wait for no man.
! P3 Z( |, q6 X
+ J- }' Q( Q# m 52
1 d9 y! k2 ^( {5 D! u
, _* X- ^$ E$ G5 _8 y7 @, W6 p* X 杀鸡用牛刀$ O: [ r ^4 q, N9 h/ m
- t8 M3 U. e) v( S use a steam-hammer to crack nuts
+ w0 t y, L6 I! }) M1 D2 q5 v U" _$ x
53
1 o: A' W( }9 E6 J' j1 y- J% o
" z5 |5 `- @5 r" n& K8 o6 O 实事求是
; _; M1 s/ S7 i1 t) e9 b9 z; A
6 s- @) B8 f( _9 E. q5 i seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts( g7 z2 D. \! v9 g
" F" y! Q# j; `) M5 T' q2 E
54
5 `! h+ C4 L- I1 D0 L- t, G9 H8 y9 V' o- L. R+ C
说曹操,曹操到3 G6 R) p) @) I$ e5 U9 i; d
# D8 b) ?. n! q7 s6 [: I( a
speak of the devil
6 _3 X" r; Q2 R# E- x" L G5 R8 o+ w: }$ G
554 L" S3 d+ f. U* I
8 ]& K, j# z% J) H- }* f 实话实说5 ?- W' Z y7 Y$ o- W" v
4 m, {- ?9 S2 M2 {0 U" G/ a3 n
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is, V+ r8 g5 `% T1 h z( r
- I. X% i0 l4 U: C8 k
56. ]/ V# X6 _, `/ {
5 @8 T+ T+ S+ i; Z
实践是检验真理的唯一标准
C: c+ P7 ]3 i# R
) R, z5 O0 \( T. U5 U9 A/ l Practice is the sole criterion for testing truth.57
( v' A; Z& {6 Q: P# h: V" s# Y& V" n! ~0 ^& q9 F
韬光养晦# F `. S; C/ P+ O) k* g9 N
' I. v0 {1 `+ ^
hide one's capacities and bide one's time58* S, @, p; }/ m& d! d
9 |( R. F/ q) G# n& S( O# G
糖衣炮弹
% D. A, x4 I9 G" Z6 z
; }0 D: ~2 l7 p% s sugar-coated bullets59
6 s: v2 }! Z: O5 o, \3 \4 F/ |/ Q& h& i& K$ p/ q* |
天有不测风云
; I0 s6 J7 b) d& O4 k
! o/ j3 u/ f& \+ t3 E1 } Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ f3 V- F* w+ n8 x2 `; M$ g2 n1 k" P8 }+ ]
团结就是力量
6 ?6 @+ Y5 l: h L- Q y. U8 I* P) X5 w/ S3 H3 t
Unity is strength., f2 E; W1 z- }
/ T1 d4 k5 j) ^7 A* o8 [- J! ~- w 61
' k4 }2 I! x+ i& b& b
4 R3 l- u @' b" I9 Y$ N 跳进黄河洗不清
0 A, H+ j/ c5 q* M9 }" I( P2 i! G9 ?0 V" D
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 V6 S0 a5 s7 t, p
5 ~. m9 D. u, R2 {* W, m+ E$ a
62
8 M, D% x1 o6 G) o3 @; A3 q2 O
歪风邪气9 z5 R9 @3 v) q$ y: S
. `( P( q% r/ K' f unhealthy trends and vulgar practices
3 g& Z: l5 n0 }+ e' I2 ?+ ]* ^7 t c' N8 `
63
; R4 o3 D# O6 S J1 i1 X( @. W& l; }% _ H* \
物以类聚,人以群分
* Q0 P" H5 F1 a2 ?9 p
# u' Z( i& f& \7 |6 W) Y Birds of a feather flock together.
' A# L2 M8 \5 }9 ]6 M9 T! ~" D+ a, E) C
64
! H$ }7 A5 h, a8 {
h! ]$ N/ Y# y6 n e 望子成龙
[/ S4 P. h. F2 K# ~: O; I0 Q+ _% E: K, n B6 `8 k& x
hold high hopes for one's child
0 T% e y4 ?; X2 Q# c( N, x$ T s- h
# R x2 n6 h! ?8 A5 g0 V 652 L* h, Q( S$ P9 s2 c
/ s! W+ T/ Z+ x, \) M
唯利是图
* R4 d3 D" g+ q% ?" l! y+ j, H$ Q7 y [+ `. l0 Z! H* V
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests" U0 U' p; b. W0 _& k" G
2 u$ U* c, I! \9 {2 V- h" C+ \* q6 l
66
; U5 h m- a" U. E1 b- b0 W, |1 c! t; q, e5 e9 R, X" h
无中生有1 d$ W- l. N. O) m
* p( z# B0 `8 g a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
5 `3 F/ i {( ~) D$ f* f" Q; I) ~# @' Y" C6 Q
67
7 U8 s1 G; ]# U y$ G# h$ g: J% z2 Z$ O7 |+ |4 F8 T5 E0 O
无风不起浪
7 E' a$ v. r/ p. E5 V& i- V4 C" d" k. k# q9 f C1 d6 e2 D
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.% {3 }2 d3 @5 a3 q1 d0 d# y
% Y3 u( u3 x4 n! `4 q, ^ 68
' e2 J5 Z' F$ N; o7 j
# F9 E4 `/ c8 _8 d, G3 y4 T+ E 徇私枉法; }$ O$ R2 y' \. @5 l- h2 Z# A% u
' y/ ]) Z' P: o \. l9 Y! D( Z
twist the law to suit one's own purpose
6 U" v7 x: Q N) I; V2 m( o& z; g( J. u$ L" N
69% A8 `2 M2 M5 W6 H7 q6 A/ k$ A
8 C. @1 N6 e) r! @ 新官上任三把火
1 g7 T/ D. U# }/ a+ d2 |& P3 m( R f3 z
a new broom sweeps clean) T5 G2 K- P E2 a3 h. \6 I3 ^
8 d. O4 ]+ ^) w0 n) a" G 70
* D6 J: V1 A/ C$ N, f3 p9 w4 E( u. U( [6 g2 `
蓄势待发
/ B( h J' O0 d" G. k/ y: M& @: [2 s- u& M9 R B1 r( b' d
accumulate strength for a take-off
6 r& n* v9 V! L* T7 r7 ?+ H' Q6 _# b+ s5 p6 k! H* X8 ] S
71- i2 f8 w/ W5 Q
1 V! S z* s7 U3 ^ 心想事成3 o7 A; t/ I% ]
3 q$ J& j$ ^7 D% E- ^% K. S& t* v$ L May all your wish come true* f( i2 N2 r/ o# {! J- p1 M" m
- e) K( g+ c# S" x; i" `1 o
72; u7 X# Q' d0 Z/ f
5 B& ?. J, B) r/ b, U8 [' e
心照不宣' L q/ b6 _. Q3 v; o! G
* V, o) [! t* X! x' s
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation% C" Z- M+ q4 [1 N
! e1 O, |4 d/ S4 @
73! `; |- y- P% f" a$ y& v k
0 ]& o! M7 r/ G 先入为主
1 m: s6 K# Y3 G9 \: G& _+ j
6 Q5 N2 V! t8 V T( k+ @ z First impressions are firmly entrenched.
3 M: k/ f" U4 }# }- ]
$ m# S& _& ~7 f% c 744 `+ P' [5 D- `4 x1 E( U! w& d
& ~' b& I( j! ]4 j; h/ q8 d1 e( L 先下手为强+ U1 ^6 C9 a2 Q
$ U5 b+ f1 G7 w* M }# m* c1 ^ He who strikes first gains the advantage.
; ^& ^% a4 r5 e4 o, G7 ^
6 d5 A8 |, V8 C The best defense is offense.
& h6 Z, H2 l8 f
- A% b- ?* G2 b' q 751 T3 J9 y) A) J' |# m. O
- }6 I* p4 W" r! `! A 热锅上的蚂蚁3 e# H6 J3 j1 {) q
) _) _, q: `9 P. n8 }( R8 q
ants on a hot pan
) M7 c: g* |7 `9 p% s, u+ j. n; L
3 h! b( z8 M% ~ O" |7 ` 76' u& X) [. c; D8 N
# s" q8 h7 C' _6 X! G+ y+ f
现身说法
& h& A* y- H3 ^& e+ i1 @" Z) Z; k6 [* X" ^4 r" r
warn people by taking oneself as an example
3 j. o$ G6 W; n5 j4 n
3 f& u7 M7 N+ }& j" v; S 77' r% h+ F4 D8 a& \% m
% ^7 s! D: H! Y2 a0 q 息事宁人
% q* f ^1 z; n9 v r/ ?8 b6 S2 R
* Y3 y9 B6 B* W2 ^! o7 C; ~& |$ d pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned d2 r2 c5 P& _; n! a) \- i
' E/ d$ e+ {2 e, p/ `, ~2 B# Z( D* T
78
3 d- Q! a" X E0 T
7 o n( G) |6 j( N 循序渐进
' e4 L4 U* {' Y. t6 T( K" p# T1 |" Q5 ]1 T' }2 _4 L+ Z/ q
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
9 h+ E$ |1 ^, C+ e$ m; `8 \) @1 @
79
" v2 z1 p2 F2 d3 R0 x% _" y& O; ^, g0 w# w" E( E
严以律己,宽以待人
4 E W) I! D3 [! y9 L1 W2 l, g
) o) j/ z9 Q7 X0 p4 M$ _$ x be strict with oneself and lenient with others
) C8 N, a* b+ R; o) I% f8 y" ^ b" A' }1 Z, \4 a' j
80
: k% c/ A% T" D' K( J1 r% M' _& S. Y# ~1 U% q }9 u# D. o8 W U$ S, p
有情人终成眷属
! f3 V2 \- i7 ?+ `( M; w
% F( e2 u. f E& K, I- I Jack shall have Jill, all shall be well.81
2 B1 b: j+ O4 A; X
6 H- w. J# ~: g6 p; v, P Q' W 有钱能使鬼推磨
5 J" E. [7 c* L2 r3 P
, a! ~6 B8 d5 H# |5 N- y Money makes the mare go./ Money talks.82
9 L9 X, b* j0 a, ~5 `3 ~) \$ m% W1 j6 A" ?1 I
有识之士
/ h- _2 A0 X, g+ H* z- C2 Z5 z4 t- n% W+ d
a man of insight83/ x* r9 l3 f+ H3 A# s# z; ^/ e
+ h1 ?8 i* z3 ^0 r7 E% k
有勇无谋+ `0 u$ O' |' I3 i" n5 v
/ |, H# z3 |! E6 f/ {
bold but not crafty84
@% x; V5 y2 O. K I _
* K u+ w- B% ]5 | }6 k 有缘千里来相会7 G3 F3 j. k% \* e* X* N3 }
# \$ U8 ]+ s! S Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85; Y& v5 S9 @0 \
6 V$ K* }6 g0 a' C 与时俱进' h; P" ]8 Y) U9 z1 ^' C* H2 R
+ ?; z7 q5 i* s" R, R' f3 R Z keep pace with the times86
- i; d1 q; D0 }0 B& Q2 [2 ^( s) u: h) ^7 }1 L% f5 a
以人为本$ _: l/ B9 P4 \. Y, \) d# s7 V
1 ^0 E6 o& ^ e
people-oriented% o5 C A8 j! t5 @
/ \4 ?7 |! C6 Q! l! Z7 Z
87
; b1 _8 E9 I. m
; |* D( o4 `; V6 C8 o) \0 E 因材施教
6 u, B" W' e% `* v
+ J1 Q" w& Q& | teach students according to their aptitude
7 C) \# y' }0 v1 ~( ~0 d$ _( Q! J7 I* E0 j
88
- h1 R& c4 h& n) W# [4 U7 b3 Z+ U% f: w `+ k# ?) Q
欲穷千里目,更上一层楼
$ ]" W2 w0 i" _5 ]0 _% a
0 l, b/ z' \+ y: X& ^ h to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
& U% R2 a* R& R4 `! Y/ Y. `& | G5 u- Z) h4 j. l1 X7 C# o
895 j0 ]# x2 u- d' |3 M( S: _
# @( \: M6 m: a8 _4 R+ S, A
欲速则不达/ H) k, i y2 U* c: x
$ v$ H- r. b- S# d `' {
Haste makes waste.
# ]7 g) E* H- P: Y( g# d$ I
" R; J8 _3 P0 b* Q More haste, less speed.
: s6 R4 m6 a' a5 h4 s: t
$ Q& m- O7 H8 m% S' {1 _ 90$ _2 M8 D5 a/ N% n. J+ t" u" U
( E4 h. J* z! ]# W: m! v# j 优胜劣汰 i8 m* n; y: ]
0 m$ m0 h/ J' M; m+ D" Q0 X" a$ D survival of the fittest- h4 K$ b+ m7 F3 ]
3 Z6 m3 I0 h4 Z2 m9 `
91
3 Y9 |0 t, x0 o9 C% ?
" r1 m( N: v5 V2 O 英雄所见略同& S% @) s8 m2 H0 K
1 R8 i9 g; ?/ P5 J7 k: _5 V Great minds think alike.9 u* w. w& b( b- Y" x
* a# W- @, |+ O9 X; s- \ 924 @( O' @% q! q
& r7 ^2 o* U: y& Q
冤家宜解不宜结
" `% [$ H# o$ h- ]: J7 C2 \5 U; |
Better make friends than make enemies.
% [4 R, Y, r' v% l) m* }$ [6 x
4 j+ y; ` Y% B; @- T 93+ ^/ _; ~6 G( g0 q- r8 e
2 j8 g7 f6 ^3 C( F6 b- i 冤假错案
/ D0 H* w+ S! E0 v2 w
$ g. I8 w* o8 {" U/ t cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
) u5 x4 ~* x9 ~2 s
$ ~) {: f+ C% {1 g0 o2 R2 s% e7 y+ E 94 V. O7 u! j( c9 @% d
) N. m- b# Z- e- v6 |6 i* ^+ Z. C
一言既出,驷马难追! ^2 ^5 x) d; ]3 M# |
- m: }" m% e s3 i! Y7 n& r
A promise is a promise., i+ C; C/ J8 W/ b3 R
9 @) i3 L1 j) j; H A real man never goes back on his words. T( N9 P- H9 x5 {: I7 |
0 G2 K1 q% ]" e) S9 C0 |1 C9 ^+ O 95
2 n2 V( W/ f0 F2 w! B5 `$ q; T/ E P* J3 V' k
招财进宝
6 l P6 }8 s. |5 w7 L
+ ^ `( O3 d& {1 _. l$ {! k1 l bring in wealth and treasure, ]6 o. R7 t" ]$ q8 [
% q9 t; ?5 T7 x$ O 96" v* a1 L) _6 J6 L! R% V; y5 ?9 _
1 i7 h& _; c' J1 R/ P$ f! K
债台高筑% G; F7 K, ~& f8 K+ F+ o F. p
% B. ^! s4 m+ B6 Y: \ become debt-ridden3 q. R* `( b9 \7 S( |- c
6 k! i b* i$ a( i/ M& z 970 _) A. N, l+ y e; G& y% D$ W
% \2 V' L5 `) u2 n1 W 众矢之的. J+ r& n% y$ F8 J4 ]' l( \
; s/ k/ a* F; Y) f. m( K2 k target of public criticism
$ z# U6 p$ h- K
7 Y1 @/ N' q+ R 98# f" X9 s8 q7 \6 a F4 ^8 Y z; w
Y7 \& z# R$ Y! k2 M
纸上谈兵- _8 f. U b5 S2 k
1 w, s( x! E5 X2 |9 ~1 T _$ C
be an armchair strategist
8 X ^' A! _: n/ i+ q/ ^& l- r- e4 E# l8 Y9 Q
99
7 o$ f @/ p+ u9 ]; ]
% C7 ~) A* A$ G8 ?( L0 h 纸包不住火, u4 M$ T% P* H( D$ }" e* K: x
' f+ F" l- ?: }' L% [) o6 k( Q
You can't wrap fire in paper.
1 `% B, m+ Z& V0 Q7 U: x5 G' G3 N$ D$ f* I
What's done by night appears by day.
9 e! S& N* I& `; I. v- ~
6 j+ w" F8 w7 I5 j* ^6 {/ g, ^ 100& |4 [4 H0 `! |. l Y' M: q
% R4 m: ^& S7 J+ s- K( n 左右为难4 \# |# ~1 |, L
( y/ G* N; n v' F" V caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|