 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 7 `: |! V! m7 T3 O
% H+ O+ i# N* T" l. ~
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。( I7 e; `$ {$ n. }- H# Y! v
. E& \# |' A9 c, d
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
2 |& j8 z, n8 W! G$ e( s& `0 s
4 I; X9 s1 }2 k" J据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”6 |& L6 J; s% V0 S) r+ U$ A4 f& N3 ]2 P
; [' c8 Z, i# g& ]& ?2 K8 {7 ]6 B”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。( z0 j- Y4 m+ q) l3 s0 n
# r% I# x- B. _
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
$ b* W* _. r+ g+ v7 E: y3 j9 c4 H/ j( y) S* G3 Z
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。0 K9 N) Q4 q9 O/ i
) J( o! B, u/ e) U7 D
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
$ d% v* P0 R7 f" S2 L$ E
% X: }, ^! ?/ Z然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
/ _4 `9 Q5 S$ W- ` ]8 K2 K, F4 q! ~ N& R0 {( w; a+ l: \. G, I
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。- q; j9 y: t; I
. C4 K' R% Q$ E/ C
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
) S- L: z4 e, X; j' m( }
2 O B; g4 N% D“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。” |2 \( y, r; v/ U+ x
# d* ~# W- ~8 n$ w* Q( Z
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
8 M* P0 A# ]* c* h8 ?8 e* K# M T, T' A
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
* k; Z( X5 H8 e+ b" u
7 Z5 T; z4 }" m' u9 S从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。) v5 Q I; z! W. R, u; k& k0 M
$ F. f( o* ]+ G; b* v$ J$ O7 E
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
2 S; f8 d K/ K/ o
V% @4 y m# n7 n* D- o9 I5 t; a& o事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
% M4 f% r* s7 s L# a" y( k1 J& E
- P% w6 d9 ]3 L+ t* N2 w目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
8 k' Z. S3 x2 ^. A0 [: \$ @- Y
( J1 y5 U7 L9 J- [" R& G _ c不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。' e% u) y3 W7 V' |4 h
: Y4 g! b+ r" V9 W0 y4 D
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。' u, c2 w. `( D. g
* K3 Z9 a- z6 ?" L
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
& x+ }. J L. g4 t' u+ ~! W. f) y
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”& v% O0 @# @7 a0 L
5 j. @/ ?9 b4 Z大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
# d3 A ~* f$ h( I! N9 |1 j) v$ e, [2 u5 q0 m
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
, t) s0 @4 Z; c9 g
2 S2 s. U- g! s; d7 Y林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
) I. \7 v* Y: v% I2 N0 J( B9 M8 i4 ^8 y* L$ ^3 Y1 H2 @! }
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
- b- J4 J& L: ?# g. b$ {
* a3 [: J5 T& a) [& C3 z/ r7 l- c8 y卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
8 C5 C- i& d0 R0 _, K* ?$ i) X7 {! b
https://cacnews.ca/101238.html+ q- k4 y8 |3 T/ j k% z; S" Q
|
|