 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
! b# ^. t0 r, e7 r7 ?9 ~" o" Z
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
( a. A: @2 }7 V6 H: `7 a* A1 ~* o' ]; w
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。: E! [: v ]0 a+ c$ F
5 D* p1 D( K- h据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
8 s& @4 |- J& z2 a$ z( k
1 U) c3 f, H2 W5 g”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。7 Q/ W2 C: `* P# `6 \
9 J, z/ H8 A7 [3 ^( K @原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。+ G: M( l o( }" E8 n
. [( ^; S0 z; T" k3 o很多华人来了后一脸懵然,不知所措。$ B. `( L7 J0 O3 c+ A( U
8 v3 m" ~. g% L& `6 C% Y大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
. M5 M k. s9 z' d* A5 A% v9 L; T2 S/ V& \. G/ j- w+ p
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。6 @6 ~; ?* `% r. E5 q$ Z
! y, s9 b" Y P* @$ T更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。0 e; h1 e0 b6 G" d0 n* i! q6 ]
$ R0 |8 d/ V( v! j J
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”. h8 {" J" D" o) r* z- {) v% O/ B
7 r9 I) S3 z: D9 t7 n
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”: k9 a5 [: h* o, q5 q
- o9 C: B& _8 ^4 t/ N
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
) C- {' I- Y5 ?9 d6 V
2 S8 ^ z6 F: ?$ n4 T" X为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。. o% r* R1 K3 Y) Y. A' v
6 G4 K7 y+ _7 }) h9 c5 U/ `/ d5 F
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。. p- o5 d$ \1 A- y6 Y
2 O% s3 z% q4 K( G现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
( W, b+ i5 k# W; e0 i' [! h5 f" ]2 A3 H8 x! P# U; b2 k+ G
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。( c' |+ z* U* a6 r' w- M+ ~) H1 X" x2 h
& ~. \$ [- b+ j4 K: P. i4 p+ L: L
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。. f2 g. Y6 l1 r4 T( n
4 H2 K6 o* z k7 T
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
6 a0 Z5 _7 }1 N7 K* N/ v) F$ J& d' R
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
: O2 v) G# w4 s3 m( S! m4 [+ y: x2 ~ V
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”/ z- F1 J* @4 d8 b& B* S
( k+ E, ]! C D
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”) S* G1 ~( s! k+ ^
9 M7 _. Y( ]: Z: x |& S+ h0 t大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。% B- K* k# g+ i) c- g) z0 t" J
: {( O8 Z# }3 \4 a. y5 O. i4 x据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
" O0 q5 t+ `5 ?0 r8 J2 R( d/ h3 d# V# E* W, } ^7 B
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……/ L3 M# e- g6 K" J/ K7 k1 w
N# Z! W" M" v8 v华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
- W1 l/ r+ s9 C8 _; n3 Y
8 R8 G1 t. X- r8 K+ x卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
& V3 _4 T: ^9 V. V$ j& c+ q2 A, W9 V2 w
# ~3 c' h+ ?' h% j; H1 Xhttps://cacnews.ca/101238.html
, o" I; |1 k7 ?( V; {# }$ f( ^) ` |
|