 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
, r# Y7 c; d, Z# D Y0 l# _' ]$ l+ G/ y# k: F; J
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
5 _. R1 }1 X9 T( s# Q7 Z+ U9 U8 X6 \( T% t L. Z
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。1 x1 C; s+ k$ e
5 Z! @; A7 x- |( t
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”) @4 U+ u, W( J, b1 o7 A- ~
4 H- V! m! |, ?8 z- R
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。& ^; e8 h& M( w# }7 P% C' z; ~
; V8 U, L+ ]% ]; j原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。4 B# `; K" E8 C& f1 L
7 l J% H4 ?+ {' {( @很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
" t; N b# \3 \/ [! h" \( S) k6 ~
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。0 W) X( \- I$ k! v3 M
; |7 P; d" s, L) G" A& R( `
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。) R I# y4 B! S4 [, u1 |7 z' O! O
6 L( G% A) x+ ~4 z7 _% d, L0 f更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
! E, n b! V/ z; r# ]4 @0 U' h: @2 T- s/ U- }
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”% I7 U4 [& {7 }: M2 r; z
2 k# ] ~( ^6 y$ F& E1 ?) W
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
* |' j0 s$ L, r _: {
) k, X& K+ j4 Y$ m8 I据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
$ `6 l) q+ z/ k5 s) L6 f2 d4 R# r- w) U+ i9 q
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
2 H9 l8 r0 I' {, S( t' W0 v, Y* S {. i' l: |% q, l
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。, n# c# Z5 Q, Q7 D6 B6 M
9 E7 x" N4 u& n e0 C现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。# u$ ~ V# {8 G
7 M+ L2 R U. r事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。# z& D8 o" O- H4 o. ?8 [ U
: `6 I# z$ [4 u# B
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。3 q7 R4 u5 N8 Y5 y
" F7 S. ]2 d/ X6 D4 C. [3 X/ b
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。+ U7 f9 [* i, q6 u W0 x1 Q0 `( Y
1 y' I5 Q, _- z+ H1 J/ u
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。* ^5 e, N2 b7 y& |! \
. g5 x9 D2 T$ ^7 t1 I8 ^- W. F0 [一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”/ f! S/ g: [7 D3 @4 \; B
' E' }" h0 q3 L5 C! \年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”9 Q6 R# E( a- J- o) c; ~8 |, t
S% t/ P: _) a" o* Q' ^! E& I8 h
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
/ a: f, ^6 q" r' i5 B6 `/ l+ n" }3 Y- k; a% B/ u$ l; r
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
1 C. P! {, r+ g% |9 J* {0 r$ Z5 M+ n: W6 r8 H6 V3 R9 q6 s" a
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……2 B# \3 s2 y. j8 F
& O) M# ?" F. b d p3 j! E
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。 ~7 |& i& n' z7 F6 _8 e
7 H: c+ l! ^. X. S" k卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
0 j' @! p) K$ p H1 ]: C$ h7 A3 n( W; V1 C( ?
https://cacnews.ca/101238.html
9 I. ]& {2 z! G% ] |
|