埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2017|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone
2 q; W5 m7 d4 \6 H
* }6 }' ?1 c9 b( i我最讨厌跟别人要钱得人了。
+ ?$ w( `  s3 @8 @: E8 m0 k) ^9 q1 w4 o* ]) t
I feel sick of those who mooch off others.& Y) W; j# i  u/ j5 y! ?6 v

* O; z- ^: P) d- X6 k9 B2.    钱挣海了 coin money
; f) T9 ~; O5 j1 p) Q* J$ n8 |( V1 ]: C- A7 P
这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。
/ h0 Z% S7 q' y4 k) h5 G4 y2 q! O
' K4 R# L/ n% YLao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!* v5 ^/ [$ W. c- I! P3 E
$ d3 B% w4 V- [! F( o' `. T
3.    钱多得花不完 have money to burn
8 U- s7 I0 t$ o6 z- h
0 @3 |. Y% `; @, U7 _7 \老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?
4 r& Y- s2 ^# e5 [/ T: g
% P/ e# i1 R% z2 f- V# w* b: lLao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?( k9 g" d9 d% A) I

2 i. n  M! X, j9 y% m4.    钱能生钱 money begets money) k3 y& u9 S8 s/ {6 a( g. X* h
, U  D* x5 L! [) C6 u
钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
  [' _, T) T6 Y9 @: {( [4 z1 M2 q
% @8 v" j' m( k: aMoney begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
% d- d+ w) W/ c- R7 e
( P. M/ c2 I! b$ }5.    没钱 be broke
- |9 S! M6 a- m* I' O: N' w& u0 J% }7 M9 r8 b- q+ y0 v
我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
7 h9 t' r# J# X/ u: G1 T' B- l# `4 {- U
, X3 k8 w$ V4 Q  J5 H9 x1 f: ~+ |# kI don’t want to eat out today. I’m broke.! u# W  b9 S2 n. W+ x
4 P2 ?, S+ M  y9 O4 ?2 \7 R9 \0 ~, ~! Q
6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees
/ ?. S7 |% o9 @4 V+ J. U: [. Z( Y0 h( N4 t& x7 \- {
你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!
+ [5 Y7 k4 e' b6 ?% ?
) h+ I2 W& n9 P: JYou should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.% ?1 U) w8 D' X" s) g

7 [. n, t& Q. I# r$ @! p9 D0 B7.    敲竹杠 a clip joint
# z2 k$ ^8 V! T1 ]1 k
: n0 U9 X4 P( }: O( H# Y那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿, r  Y/ Y  S9 l6 D& q

% g: x, b( I6 B' c. q4 g% bThat shop is plain a clip joint!0 S" M9 x+ V  W& }
! _$ j! o9 ]: g
8.    生活很富裕be well fixed
* z% q! @" r5 ]- x9 h% z. F) y9 h' a$ F
自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。
" l4 b9 c* N1 u% O% C+ q7 M2 G; P( N3 Q( o; I" \5 r
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.0 p8 K/ z/ F+ Q3 B) I- t

" Z* M$ _; V* Y! A" o8 I1 Z9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes4 L$ F/ ?6 q9 s! i* c& R

8 }5 o1 ^0 l+ ?3 `/ h虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿* r7 h% x' K" n

1 L) l, \8 o& GIn spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
0 h2 r) l' v" r" {9 c
& G: [8 c( n. Z, m+ a6 v10.   发财 rake it in) W9 Q! Q0 I/ [2 c  ^1 A/ ~

7 K/ p6 ^4 B* E5 s8 b它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财
: w1 X/ u  M2 c- n# H; y) Y$ r+ ]5 u$ F" @! }
He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.2 g$ o2 n! ], m/ e" O! z$ t# J0 ~

, `3 ]6 C" j- ~3 A. {11.   太宰人了 cost an arm and a leg9 A! {1 N( T5 s; H6 ~0 H
! F6 `( j; h: w3 W
这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。/ n1 }% y  _( h1 R% c
( s' o" p  n9 {, \
Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd" ^  l* T4 D9 \3 ^
3 V0 j" _) c0 F* U3 M
12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses1 s7 R7 r; S8 J$ |+ Y7 v0 ~* ^
' R  z) Q7 B$ f( A4 A6 a
我可不像你,老是和别人比阔
8 t! C- M0 E" e7 B* L# b3 Q; i0 z. Y
I’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
- T7 o( E. E/ r8 }( }
9 ?1 B, R8 G0 |0 Y, W8 w2 ~) P( f# G13.   养家糊口bring home the bacon
+ [6 c, F" {% n; s1 K- c4 d) X0 v
  E$ Q8 a' _' ?3 g一个家里总得有个养家糊口的人
% S+ |" _) c0 K. f9 H5 G4 n
$ J8 K/ ^8 u$ g: |7 V( }Some one has to bring home the bacon in the family.2 y+ G- e: G$ ]/ N! ^

5 C* `! I, X9 T; Y14.   与……私通 have an illicit love affair with
, l. \0 B2 ~+ z- N( y, f1 o# ?! G8 h' T8 Z
据说那个法官与一个电影明星私通。
% o: M+ K& r- f7 t4 j. N8 g( e( \& I8 V. W/ q% o5 ?6 R0 I
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.8 g, T$ P: d' `3 H- O
& W5 |: w/ _% [
15.   婚外恋 a double life
7 L, z6 w: X0 }. x: y: F
' r# `  C' s, v* k9 ? 我们这儿的人都感觉到他有婚外恋+ i5 s/ S# `& d$ L- O5 Q) s
, b' s, @/ T$ a: ~, y# G
People around here all feel that he’s leading a double life.
* U- {$ y* {4 B' c6 a
8 V( A  J& n6 F3 s8 o( N16.   深深爱上be head over heels in love with" g, ~1 m+ N" t0 c, u

; K: `+ v( a  |听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
- b! Z$ i) E! R+ h) C6 b* m: @
0 X, c. Z- h; A/ i3 PI hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery." ~8 L: f2 [/ p& @. V

+ G6 S% b8 v; B7 y17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand3 p% b5 h* }* B9 p7 ~
2 q# n: p4 L# u% \8 D" R* [
皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了$ t* Z$ X  B, Q4 q

1 K) `/ O( G) q* u" U; y& h) RThe son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.8 ]* G9 z7 d) y* _* j" W5 U: B

5 n$ n9 T' D! o) z/ ]( g18.   嫁妆marriage portion5 a0 Z! q5 ]- [8 d
5 V9 o9 h3 O/ [$ G; Q* o6 q
离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。4 I) U, t) S  `. x- W+ t

: c6 a8 y7 c) n5 B/ AOn the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.$ j; |( A% u$ |5 Y
8 v& V' i8 K( s5 ^* X! v3 _' }7 f! f
19.   外快side money
8 ]' o* ?' c+ k# H& f: v# k, ~5 i8 u/ c" X$ ]# ]% T- }
在过去的几年中老张挣了一大笔外快
: X7 _2 C3 e1 e1 V" u$ j0 F2 U5 Y9 c$ k2 K
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
5 k8 P4 g6 Z& a3 r3 \
8 Y$ N( K8 ]7 r" v5 O% \20.买得便宜 buy something on the cheap& N9 p" J2 d  K- t% a

6 m" G$ z- Y6 A; |# E3 p他的那部车买得可真便宜
, S5 U! v- V0 Q5 D
2 k% X3 ]9 A+ Q9 I; KHe bought that car on the cheap.
, V, Q+ ^7 g8 Y+ s6 q' ?
. k+ S6 [: e0 d5 U+ H; Z21.输得精光be taken to the cleaners
, T4 E  h$ f- ^9 M6 d
5 b: V  }( C& m0 U$ X" C) d那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。% y* V: H- G5 ^" H) Q. q
7 a* G. W$ w3 }5 f9 G
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
5 c) c; N+ _5 e1 I' g+ G. l% s  m& S$ w4 b- x  Q
22.调情 make a pass at someone
6 f; w& c! k6 o4 |  p, j, Z
3 s8 j* n5 B$ O5 z8 ^* ]8 l当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
% u4 T0 J9 `# a5 I3 u( a
2 {! C, b4 n1 V& VWhen I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.6 R' P/ D2 e/ k2 b/ ?, b4 J
5 c3 x' f# }: v5 @/ j+ k! d; \  @
23.花费 outgoings0 f4 i2 o2 v5 J: a

. q: f! K2 {3 Q$ E/ Q5 h9 C9 e他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?
8 ~2 E2 E5 B: d" Q
# z" Y1 }! m+ I1 z- Z! P& @He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?
. \- C6 B6 {: C9 Q4 ^$ V# H8 l1 {. _' I# @" p) U/ W+ v
24.重要约会a heavy date
5 v6 D) j- p' C  y, u/ W- X) U5 }" i" m# h
她说她今晚有重要约会,所以不能来了。* l/ E8 R2 ]3 W

8 j0 h) h8 ~: D. c2 JShe says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.
$ R! T- P+ q! P8 B5 l$ i8 q* E7 a8 p
6 a" {2 M/ ~2 N1 Y. o0 i9 H25.向……求婚pop the question to
3 U, a# W( N& b& z" e! {% @! Q( K. t, u& A
他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。
: b7 K" O9 B; \% d0 O
% V% @  }9 `5 k$ a& |: b7 o5 YWhen he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.
3 z. D4 i, g0 f. _; C( L4 y  k, {3 n" Q/ P! C
26.把……给甩了give somebody the air
. [: ]9 n6 w/ F1 g
5 f% r9 j2 _; G( L; Z( k* ]8 o, g最后她还是把他给甩了。
. T0 r4 D1 e: f5 V; y% c& M" H* r: q, y8 q- u0 ?
She had as supposed given him the air at last.  |+ T" w; K$ h3 q0 j0 K
& v/ B& k/ I4 c4 @6 M
27.怀孕了 be heavy with child
- Q9 X) H0 c: _2 D: u3 x0 x8 \& ~! R2 r/ y' H4 t
你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?9 W: [, f. |8 g' _0 i9 h

  A# y+ i% t& A2 i' b1 |, zHow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?
4 R  {$ e& m, k4 q  A- ^4 q. }
: \2 x9 F9 O& k2 G28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth0 @+ g' v) m7 C! X+ [

- c( ?( V  j/ \- j' F, T一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,/ m' j( `# O% V- _8 u

$ O, j: U! x+ M3 o" xGenerally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
# L, ]+ K2 P0 b( `' v& X
8 G0 _2 z) m+ J) Y  p29.开价 make a price
' H4 I4 }# H' H5 c1 Y
& s: l: v- p6 P' l& z: f我看过你的那部车了,现在你开个价吧。' Z1 [$ w$ I+ e  b
" }+ R* d$ f/ l; k
I’ve seen your car and now you can make a price.; o" c' W% N# ?7 X5 r, o
: d/ \/ C2 r  j# ^6 \
30.卖个好价钱  fetch a good price
* o1 r3 O9 k$ O/ q' G. p/ {( i. o; s9 [; X2 P
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。+ T6 W$ H1 B: s% S: U  @
0 {6 _5 p% |# K
His car is certain to fetch a good price at the auction.
1 A" Q% [9 g, p1 `, r. b: C1 O& [9 e9 o$ f1 {& {% r+ V3 |; [
31.搂搂抱抱play kossy-poo- O6 h5 j" P  d3 M% Z
' B& @) R+ {* G8 Z7 M
公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去0 N: \# L% y, q! B

, ^( S& O, z9 c) K  S It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.
2 e: K; ~- y! a- _4 k  K& ^% Y6 W2 S% x/ g
32.正经人家 a respectable family
: ]" E4 v- V2 G1 }8 O9 g- I9 y7 |6 t% |6 c% {$ ?
他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。/ ?, [$ }! N6 U. K

, F- j1 S: Y6 F2 t( z% HShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this./ x# u+ B( B+ H+ J
+ \$ L! Z% Z4 ~3 P! s
33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone
; h  T4 e+ N$ ]% t0 E
/ q% B+ v! s! ]' M; b# p据说他经常勾引别人的女朋友4 k, f, q) Q) M3 n/ S
! ?" q3 J, B3 h7 W
It is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.
" b5 W' x, u6 ]: E& _0 V2 f' v: h) X/ d& F9 v; W$ ?
34.零花钱 pocket money( I, q2 K5 B+ H

$ @5 n1 L/ V8 H/ P; |我不赞同给孩子们很多零花钱
, K5 A: E4 }: s/ w1 l, @. G' j: Z: I/ b" o& @& c4 P' w
I do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.) x* o9 _* Z4 j7 v( Y- c" o! u: B

, z9 T( J# q0 A' b0 i3 Q35.向某人作媚眼 make eyes at " ?' C9 [- n$ G5 t. i( y

- L0 s: D  K% s* G从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。
, Z) |: B9 m; w  X
. W! |1 G' X" iFrom the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .
, \1 n9 s! }2 u( R% k0 h; ]5 i4 c
36.一见钟情 take a shine to someone2 n% c9 O% [, F4 s$ u7 c
2 w9 T0 I3 b8 }( }
他和她一见钟情。( Y2 J$ p$ w4 L" z* c5 O2 q  d- U

$ R# y5 a; d3 g0 ZShe took shine to him on their blind date.
& ~! i) u* K1 P+ p+ b$ @% P1 ^( X- i9 I' |1 \1 e6 e$ y4 x
37.家丑 a skeleton in the closet
5 @: ]/ A: w# G, J8 v: l6 ^9 |4 N. m, Z7 ]
许多家庭都有不可外扬的家丑) K, G5 ]- j5 Y+ G9 `
4 a: C1 V( n- s: H( n) o$ G
Many families have a skeleton in the closet.
* }' _6 E* ?* y* k8 p& ^  o
% }7 k* \' V) T38. 婚姻破裂 marriage on the rocks
) O8 [. K4 o0 F& I1 ^+ N1 \: m/ z7 i5 b" O  N1 u% u; W! e7 D
据说他们的婚姻已经濒于破裂。
, ^+ e6 w9 C8 f7 Q9 Y8 K3 V5 C* C* U! i4 T: z2 s
It’s said that their marriage is on the rocks.) u  N6 H' ?( z8 s, t0 |

- M% u2 L# e+ y- b4 w39.旧情人an old flame4 O% o2 T5 T1 A0 n4 H" \

, Y, k) {* e9 \, m; _0 f昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人5 _8 x( Y4 ]2 v4 j, l
: f2 @( U0 \1 l, R3 q) X: F
The one you were dinning with last night must be your old flame.. K# I5 M/ w% [- G* k5 \

8 W/ U$ o7 q2 y! Z) I5 t$ w40.装修房子spruce up+ T2 D$ s9 v$ F+ g6 B  v& `6 F! W
. J4 r1 F: ]1 t8 ], f
这次我们装修房子花了近30,000元。" J6 G8 ]5 Y" v* ?: Y. c

( X8 e- j& ^0 b! Q4 @- A; WWe spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.
. s* e" x% j8 }( B7 n. g$ S1 W6 ?8 S/ x+ i* a8 b- k7 {
41.生活优裕 live high off the hog% K* V5 ~2 k9 d; n

! g0 m* R$ z( P8 _近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了: n' L; s3 l0 @- y
9 T+ h9 K; `4 k; C1 B0 e+ Q/ ?* L
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.# [* P- o) c- g0 [- q6 Q  w3 P
5 w( @4 Z* t: l/ b) I' ?
42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers+ p9 c% g$ I1 N9 P( [& S

  ~% \: [# y$ t. T5 @- R有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。2 R" R+ f2 Z6 W8 z

: b  m' N3 h  R. L# GIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”
! T, e5 b% L  ~4 c/ e: I- \) V( I) V8 w2 j5 K% H5 X  T5 _
43.有家室的人 a man of family- H' o9 o. ?6 Z: |: |
8 |# N! g# c9 q) J
他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?. s' \- i; {0 V& {: G( Z  ]- E3 r
4 T4 q$ P4 k: m0 {! j6 U; @
He’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?
! E, A* S3 @) V8 G3 }* I
1 I' y7 z0 U0 G$ ~8 p- N, z: W44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts
- _( P; b/ M9 P4 b/ V' }# F6 ?/ Z# N7 `6 g1 x6 q- ~% Z
小陈和她结婚了?真是好汉无好妻$ K' E7 p8 b7 p4 ], {. N1 ]

" ?8 Z' P' E& ~  xXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
. R4 d4 u% \2 |' g2 T5 l- Y, }( A* E: Y
45.钱花得值 get one’s money’s worth & W0 R0 h6 [3 l* ]6 `$ ~

- T6 M5 I1 c. \* i& {. O虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。
# c6 b! T- a1 z. l/ W8 d# @% A" x& |" s2 [" O8 R, B
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.
% y$ m* c' @3 U0 ?& v$ h
5 e5 b, _$ w+ K0 C" Q46.没有儿女拖累 without encumbrance0 ?% D* ~1 }0 M3 f; D1 }& X9 e9 ^
0 Z) b# f# v7 T  g2 C% h/ |
她是个没有儿女拖累的自由女人。9 |7 W3 k( Y# }( C; g  i+ M  Z

' F# O# ]$ s4 ~% v# C  z6 @She is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 15:27 , Processed in 0.115596 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表