埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2393|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
0 d( |  Q5 s$ n* v) q" v% w- k百闻不如一见Seeing is believing.
6 ~! x  A# D* m# j: d$ g8 e/ D比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
5 K! K: W* f' M2 o- }! U# U' ?笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.0 |, `! G' U* q0 K% [- y" }
不眠之夜white night 
! m0 `6 G) W- n4 ^6 M. c不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses3 N! M7 ?. L1 ^" P; Z' B
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
6 q3 L! t) q7 g7 V不打不成交"No discord, no concord.
4 y4 B7 D4 A' U拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
$ q8 y2 K# @' ]辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
8 C7 X8 V% L5 m/ B0 [7 ?1 z' z. o: f大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all( J1 \$ y. o% U) c7 m9 D
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
1 m- r* W7 b% c; g& b" o国泰民安The country flourishes and people live in peace
% r1 `  P! N' P* d, L- C/ N0 i过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little $ ]& e  V3 u# L" U
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 2 Z7 T' {+ p! }5 z' R" F6 `
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more1 }- H1 u6 D9 h# T' A
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 2 _( S( ?6 c2 S6 }" F$ x# G7 w
和气生财Harmony brings wealth
+ G. Z: R& {; X& m& I: H活到老,学到老One is never too old to learn.
$ L! b4 F6 N. |) z; C6 z5 m既往不咎let bygones be bygones
) i4 Q5 L: u/ t* V8 L- Q# W金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. " v  ]5 [( j# u9 k
金玉满堂Treasures fill the home5 w) C" D3 m% x% e1 C$ B; a) b
脚踏实地be down-to-earth
  f2 a& f. E* v( ^脚踩两只船sit on the fence : N# Z7 _- d# z- J- Q0 ?$ {
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 1 Q. K) {$ J# c& b# i' V! Y! \0 ?
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché2 c0 J9 W; ^( h# i/ N
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ; Z4 }6 b3 U  I
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
2 \4 N/ A# S4 l9 A马到成功achieve immediate victory; win instant success
8 M: u" N4 S8 F9 f' z名利双收gain in both fame and wealth$ `9 q7 [0 i3 D" u' y( r$ [
茅塞顿开be suddenly enlightened
3 `; B9 {% {1 R4 ]& h/ V  U- t没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
9 x! \5 ^  M9 K$ T  c" p每逢佳节倍思亲. k' n' O+ w) L# k- T2 y( V
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.& b* Z+ g3 x$ i
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
% Z; X, p; m7 A2 t9 j1 Q谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
! _- v/ }6 S* w7 ^& w弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
; t' i/ y9 P4 o3 X5 G7 K8 j4 l/ X拿手好戏masterpiece1 b$ M$ E/ J6 ~5 j
赔了夫人又折兵throw good money after bad
+ _! W* {6 j, t9 n- n, q抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale* ^( O. Y3 T. `: i  I
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end/ `* e' R6 o3 I
抢得先机take the preemptive opportunities
# x2 I0 D! d& Q- J6 ^' j巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
( M/ O& R3 W3 ^! t千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
7 \% j2 I+ H2 B0 q' k前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.8 g; Y  V0 N  T- n* U3 q5 W
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.: [) s- r! k% R
One sows and another reaps." A( [. c) B( Z" L* h
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something4 @  Y- ~2 j6 Z8 P; ]3 r
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
4 N. t$ Z9 J, ?强强联手win-win co-operation
" Z. b/ H8 P! Z6 z; i1 m; @0 k瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest./ |/ V/ S& q% `. R1 T1 ]+ ~( L+ L+ Z4 |
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
7 c% d" c, z$ U2 c* j人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
* j# I* {% g7 |+ Z. v0 i人海战术huge-crowd strategy
7 ]% l! k  P( ]  p# C  U- r世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
+ y4 ]$ R4 c7 z1 s) C世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
9 u0 g5 U! ]- G, D死而后已until my heart stops beating
1 E3 w% E! B  N  S* E岁岁平安Peace all year round; F+ j8 e# M2 H$ P/ D3 S6 o
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
; L( D3 P# A3 B8 k7 k6 e塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.# M" _( h& J6 o7 r. ]
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
' X8 Z6 ?( R( I1 e; T/ FAt thirty, a man should be able to think for himself."
! o: G' }# j5 r" Z$ F升级换代updating and upgrading (of products)/ r- A+ a9 U2 `4 p/ h* P
四十不惑Life begins at forty.
5 w& |: g- _. [# K: ]0 N谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
4 R( i1 G- `4 G% e3 L( c5 M水涨船高When the river rises, the boat floats high.
: f, ]' j6 {$ H0 J时不我待Time and tide wait for no man. / Z5 U3 z" g2 Z+ s
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
( C& u3 s# Q2 m  N/ ?2 f# }0 E+ {实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( Z/ k( L6 ~/ X说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
. U( {* u; q% f6 B) R实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ' c) ?1 s* z$ d( \4 N5 H5 B) k) h0 s
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.& Q2 H6 O/ E2 q! F  B6 r6 k
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "# n" W1 T& l- W+ e+ }
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
8 Y, s3 j. O1 Y- |" k糖衣炮弹sugar-coated bullets3 B1 e' D  I1 J  I
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue  ^0 G$ f2 O" r. m! z$ B6 g
团结就是力量Unity is strength.
: C; w' A/ m$ D! E# p9 i; c跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 5 `+ [% V+ z; ]$ ]6 s% k3 B4 F( [
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena1 b* g3 ^& N" c
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.& C% j8 o1 Y9 C5 q6 l5 w% m% E
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 0 E6 A$ N& p% z$ M- `
望子成龙hold high hopes for one's child6 ?0 L8 n# E; Y. T  Q
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
2 [% _- y; ^+ s  v文韬武略military expertise; military strategy
9 a# b* f) u* G! Q2 g. [3 U唯利是图draw water to one's mill
: `; U# A. ~* f; x' ?% c9 x! g- e& {, J无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
/ V; Y3 s1 m0 A5 G1 e无中生有make/create something out of nothing
7 ^- t( ~" I* _4 @( W- v. m无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
1 C  x! k* C7 c0 u徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends & ?9 S; s6 `6 U1 O) v! u, a6 F4 O5 ^! s
新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ n; }" R2 k1 n1 f0 ?2 H3 g3 i虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
" y  C  S$ ^/ O蓄势而发accumulate strength for a take-off
# U7 I- I  U/ _) @$ m+ @心想事成May all your wish come true
/ h; C9 [* F) S# X心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
1 |. |# M" d$ J4 a* B: z' [/ _先入为主First impressions are firmly entrenched.
7 z7 s& q( Q' K" l8 X2 G先下手为强catch the ball before the bound
5 @, H$ ~2 ]6 }% K2 d像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan7 ?" @: f: A- d' _. H- A5 ~2 M
现身说法warn people by taking oneself as an example* r+ e0 ~" O$ A& b; ?, a
息事宁人pour oil on troubled waters * }4 Y& I5 R6 _9 i# v1 ?
喜忧参半mingled hope and fear
. b% ~# ^' J! g4 d* w6 O( ]循序渐进step by step+ _7 E, ~; f; P+ d
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
# U2 }" U% F  j( H: C严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
9 K' }& q% E4 t  \/ o鱼米之乡a land of milk and honey  W3 Z* `; G# I$ v4 a( W) F
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
- t8 J, p) q; I3 R1 l: Q; Z有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.4 z, K8 R0 F# ], c) H& X
有识之士people of vision5 F0 J' B" O# U! O
有勇无谋use brawn rather than brain ! N- U- f( |7 f5 o
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
: p4 ?6 g" G6 M2 A6 i. ~3 k8 |3 m1 d( Q与时俱进advance with times
2 e$ h5 X/ U  B8 m以人为本people oriented; people foremost 4 g/ P8 m8 I3 [( ^4 l- n  j
因材施教teach students according to their aptitude
( |4 Z2 A5 I- A# D, x4 b欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
# h7 G9 S; Y4 R: `! ]% d欲速则不达Haste does not bring success. 2 l+ L: @: M+ q* P  o! g: G# I4 b: h
优胜劣汰survival of the fittest
2 j& v9 e) V- Y. ?* q英雄所见略同Great minds think alike.2 R* P% q' A+ s7 Y" q* }. ?3 v
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
$ s: S( a" K. ^) p冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
6 K8 X4 ~( s3 w7 ~6 P! K" ~1 k一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. # s# L2 K/ s: u, g: i: B4 q
招财进宝Money and treasures will be plentiful; u3 G6 c! z( ~( S7 t0 I
债台高筑become debt-ridden, L& @, Z* s* O. @
致命要害Achilles' heel , M" o! b9 `) G1 R7 H3 p3 i
众矢之的target of public criticism1 T8 p# @# ]6 v; u' Y9 K% b& d: @2 N
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
- n1 O! G) k3 i6 j% _+ i) ]# G纸上谈兵be an armchair strategist5 l: _1 }* e: r3 ^0 @/ s& f
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
; G: h7 U' z" ~- l2 ?左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
' ]0 [  T2 @& Y" [, n- h                  人山人海-(people mountain people sea)$ U: a7 Z+ m) R1 F& M' a
         
8 g: V: Z, I7 a7 P  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-21 23:48 , Processed in 0.137179 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表