埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1759|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)% }6 r6 o1 `. n. p6 ~
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
# ?. ^9 V4 r5 N7 x. J( ^2 i, l2 @" r6 `4 s  v8 Z
  2.chick(女孩). ]7 J. m3 ?4 M! `
- j  }/ N, ], M& k6 j+ D
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)9 C1 _! `* L; r7 r
4 g8 b$ j6 m2 k( M. s: Z, \
  3.pissed off(生气,不高兴)6 C3 K; s, C! a7 c
/ y# f, T; ]# s7 y' t6 f
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)- x& x% D# p7 T* X4 e$ x: L4 B

, t: \/ o- e/ a! I# H1 G  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)8 k, G. L: H8 [7 ]7 f: o

  p0 h% ~0 O! S& w& D  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)/ H( |( ]6 i7 \4 g

4 _) i% t. t( `. u: O7 o" I' G4 ]- `  5.freak out(大发脾气)# Z# ?: ?( Q. h
3 N& ]: M0 @6 L- T2 p; N
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)8 n1 N% o4 r! e2 k  f5 n, z5 T

- Q3 v% s8 N' a3 s0 `+ r8 {  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
# H- L/ I' c4 r* a; w
+ G( M' j: M  r# I  l  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)5 j# o0 p! F+ E' H

, U5 |3 m- |! l$ n- U& C3 T; M  7.gross(真恶心)
* \# z- M9 E6 M; c" l* m
& f' L/ D+ T2 _) v  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
3 Q0 v, e) m+ w
7 A. ^% T/ ?. J0 Q  T7 {  E  8.Hello(有没有搞错)( M9 r! L4 \& L) W4 L
; A  A  d5 b1 K# x3 h
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 N: e: q9 N& Z! r; ~& V3 V, n
$ h4 j2 B6 I2 ~, K  S/ O3 E# H  9.green(新手,没有经)2 j$ H! ]( x) L# [8 z. Y* m

! D/ W' q* r8 ^  i  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
5 ?- R! n# Z) \! w
9 A& F$ u6 i9 Y$ }8 }  10.Have a crush on someone(爱上某人)
0 v* O6 ^, {! @' B$ b7 k; j
1 V3 R3 K3 k; P4 @3 H  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 08:46 , Processed in 0.152266 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表