 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 4 r4 |4 ?6 |8 V9 K& G5 p
. A' u1 F' X8 \; C- J+ t: P0 C/ W4 m! yHey, man, good to see you. 嗨,幸会
3 E7 O) x! ~+ FHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
1 O2 R+ d1 w1 ^% P3 ?7 mSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。1 v0 l/ q, ? e$ b+ W- T) Y7 L. @
At ease. 休息。* A2 W4 o$ ^6 b' d
3 t$ p/ F4 m8 H2. This Happy Feeling (1) , u( b9 F; Y. E4 k
We finally made it. 我们终于做到了!+ `7 f6 M5 D* Y7 e4 ^6 g
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好5 n& U; X3 e3 T' H2 q# g
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
/ O7 P& G- {9 I) Y$ i8 M4 Z: PSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
) h5 F% y1 g# VHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
$ N V; h8 ]4 e3 m4 `0 n& fBottoms up! 干杯!5 v! X" e! `2 C
I owe it all to you. 全是托您的福。: x z5 _, }4 f" U: Z' h. \
Good work. 做得很棒!
, f: p! v/ w& F" y5 o- H$ P8 XEnvy. 羡慕。# }! a. d* m8 C9 Q8 l
It's your fault. 全让你给搞砸了。
9 X) U# M# V, V0 SNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|