埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2671|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
" Z; m$ F" |: u- }# P. m* ~3 u" M8 x5 _. U8 Y8 I1 v! [$ y9 F
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.- v) ~+ @0 t) b  Q) r! u

2 m* p4 A; h  m; K0 GYou are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表
  c4 D" s$ K/ t2 b. w三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?

7 Q# U5 K$ p" x6 u2 Q) X$ j1 W! q5 V9 ^3 v" `5 A+ U
There is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表/ g4 Q$ v, Z' o+ f  V6 |$ ~
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!9 m0 `. y4 b6 l; y
我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
/ w0 H& ?/ q+ N3 W
. B0 O* S* E# \1 K
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
8 [$ U) [/ y/ E# b7 N3 f; G
7 W. T6 z3 U, ?) M知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  ! {7 Q. X$ h; h2 z
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表
+ E/ Y) \8 f: ?! C+ Z0 K1 J3 E# O8 p  a  S3 i" t, v

6 q$ r" Y6 g8 X2 G同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
, i: P+ t/ A# f* ~3 A3 [. P4 j7 `( Z; F
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
: [, }3 b- H" n& J( G/ w& h能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...

1 X" u  U; F% Z5 [; y8 @. I7 b; ~
0 F3 N) ^. ~# l9 C  `9 Y/ [: P我对这点体会不深,你据举例子: s7 ]8 d5 N% h
, Y- X& W1 }: y% ^. E1 ?
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表
- [' \' B; X2 w
# d9 e. Y$ J# l4 y  ]1 z  S
/ I  R: Z% X. N0 `( @我对这点体会不深,你据举例子
7 z5 C) C; v+ Y+ Q8 s2 o: M
2 [. S+ p) y! L0 b$ t不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解

9 ^0 c' [( B& L* |; P, `* M1 v* h) K3 _
例子我先想想, 现在没有.* T$ {) y" k8 }1 J- c
8 N; r/ O; c# T, g& g# z
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.* y; S6 _  v% S- j4 b7 A
% E2 O# E9 ]- [$ n( `
可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.6 C. K* C/ B. s7 Z1 @6 C0 _

  r4 A' M% R3 d我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.
# i6 s' y: m) G( U2 q6 L9 C" |! M
6 i2 g5 N1 w# \2 B/ v! h) x[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表/ g" {  ?5 w: c" g3 H5 x6 g

8 b! s' r+ ^5 U$ p
4 f, F, p& M( a; u例子我先想想, 现在没有.
+ i5 `: E" {$ R1 _
5 v' ]3 J7 E/ |7 a# A记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.) w$ G1 [1 j' D/ q- m

- b, U( {; R- P3 i% M可 ...

6 O; M, g6 M7 [5 r1 C. ]你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表2 ?1 Y7 Z$ f, m8 h5 G; C2 k

) E" F/ F: U# ]; g: U7 @& T( a
- j% ?9 K4 n2 c3 ~4 |例子我先想想, 现在没有.
! O4 ?0 F. |. a7 s- J/ ]0 q; @8 I1 W& X# G2 f& s9 w+ w4 h0 C
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.& S4 v1 X* G" G# N6 B& j
7 O: C; i( }3 B' K- }! A3 F$ L" Y5 p9 j
可 ...
9 v  H" k" p3 ]4 [8 \  m
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表$ O$ c% h" x$ f6 M2 i

" R% V/ j: w: L3 O- ~0 F& n! V! P并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?

( ^; x& |1 C& E6 [4 j5 y1 H( r# K3 O2 k) a% r) d! i
我跟你的目标一样, 接近当地人.7 T( p( f! k) l

) |( @% T3 o. r1 q: I  X! c当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.2 f! f- F  a: ~  c8 o1 b1 B
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.% R% D4 @+ C. l3 o. N( ?

, S1 S) l! \- e3 F( b7 K7 A% e& S- R' C[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
# l) S6 `+ A# h% z; {" ^+ C
" T# a& ]6 _9 _8 D* C" E--我目标是当地知识分子的说& w% I: ~% A' S2 ^- {) p2 t

1 h/ F. n/ h" _; L6 [. q; f当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.; [6 e" w, F/ ]- ?7 P
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文
- S1 ^: A( f' f, S' x; W; b3 \* p( h/ j, q0 b! p- j1 Y5 ^" T5 E
-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表' ]5 F5 ^" `$ O5 S! V1 W! B& A' M4 A
我跟你的目标一样, 接近当地人.
4 P( s; Q( G, ?+ ]$ r2 i4 w$ o
: l9 l4 \8 X7 O3 n) N7 _9 {; J--我目标是当地知识分子的说+ s+ m8 r$ M) j2 i' C5 b
7 |0 x& i" T8 A) l% P8 a0 x9 ^
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.9 i+ D# B$ O3 g! t0 g/ B( Q* V
...
( i* K, `. D3 |1 S

, H- A2 q! A$ i# ]竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.$ Z7 T- |6 Q: {" H- I4 S
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
  H) ]/ W  T. a% y6 a9 s6 W+ `俺进来,但不吭声,算自觉吗?

2 i9 F- O$ x& W5 b, `. V! H$ K5 Q. F9 Z) [7 i& P8 z: \
你是偷窥型,咱俩一个水平.5 i( t- X% r0 I$ |6 A6 b
(再撤)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表
/ w1 C- S. M; r9 z- c5 Q' q1 j1 T; s
) Y9 i+ a% g, a$ ]' |
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.& Q: c( v7 ?" m3 i+ x' ^
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
( ~0 d) A$ f/ [4 q- d# M
什么意思? 喧了水枪男了?
; ?0 e5 t4 C9 v- k) l8 m0 f0 h0 o1 K  E3 q; h
我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表2 v7 o. g: ?6 i+ G
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
  x( T# _2 t" Y+ J/ r$ m

- t, P% \4 K, [3 U. L! V请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表. w- |# q$ H& }. o; E# F2 x) S
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!! U1 b2 @. w; @3 g

( X# S, G2 j6 o; `0 w/ W# n7 ~( B但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...
& @5 b; {' w2 a, ^% Z
  e6 @1 Y9 U# a9 X, B' I4 o; i2 Z
看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表
7 D& e( [& A* Q( r9 `! g0 Z我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
* b. _0 S; R: I
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
/ e$ W) c+ U# S( n; K" ]5 j  `俺进来,但不吭声,算自觉吗?

+ _8 d4 [& E/ `; h6 K8 H  T* p" m& G; S* u/ p3 ]
那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表
- D5 x& w4 ^5 _# Z9 N) |4 X+ m# g  D
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

& s" c4 ^# Z/ E; \3 ]# a) _
! X: d* ^. ~( }/ ~* O( X; }能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表1 a( x* I3 A6 @, S( ~
3 J% a: d' Z, ?2 [1 b7 C: |

, N; |5 ?' j  `+ T3 T能说不会写?
  l; T9 c# C1 U4 J7 E, ^+ O
4 u; ]) q' ?7 H# L0 P
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表% w  E0 c  N% G" J9 }8 p
9 h* V9 j& y4 ]
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
, p9 C9 ^4 S5 L

& Z6 ]( f; {: u! _2 Q2 z文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表
' r3 ^# m5 z6 f5 E
# s* f2 Q% T2 e" R  j8 g2 I* V( X0 W# _
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...

0 i5 k$ Q, a$ d$ {! c# G
, x7 T0 x4 _( `0 u; c2 U# |' d那你属于接近当地人的水平。
4 U) w0 A/ O( p( {: r9 w. d- ^( |+ P4 S0 W+ c. L
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表
8 [% z. A2 }' c& R  `1 K& p8 U* M  Y4 y) l) G# A

# l1 ]' `5 |9 T能说不会写?

0 v% Z% P% B5 K2 P
7 K# m' ?+ T+ t: G$ ~4 h3 t8 U3 O谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表! B/ f$ A# v6 b

8 s, h& _) j7 x2 c. R) G+ D  h! ]
那你属于接近当地人的水平。
5 d! r' K( D0 g" Y( u
4 ~7 p5 E: R+ O' P) A  x/ L/ w4 h我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
# I8 v6 c4 z' Z  e1 b
+ x8 \4 f5 F. n1 i% g
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表/ Q. q0 T1 X! t' l% F

: [# k- l1 _2 ?9 ^+ M2 c- T0 N* }0 y
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...
# A. P. u8 g6 ~4 q; E8 _

- k2 B7 e- \1 a  v不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表
% @$ D  q/ c+ ^) f$ d+ |
( u- e* c* w4 F/ J" v/ @9 L  y3 v8 L. Q' L" h* `) t
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...
0 N. O9 t6 U$ z0 P6 t8 A( G, q8 V7 ^  h

& B! V% v& D0 f4 e, x. v  Y8 i$ a2 a难怪中文退步了的说.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表0 |5 {  s' `4 J

, K( ~% _) B7 M$ e. A- f! E, x  I4 Y& T, y8 m! C2 e1 N
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
5 A' I, `$ h* `' c- ~! F8 O* v
. l, I' V& l+ ]; j
真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 22:43 , Processed in 0.459405 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表