 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
. G8 T5 h% n$ j' E# s/ ^6 D; z
" | r7 `2 g3 G6 C 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !" p# L, N; w# ~* y( y) A' O
( M& [2 j6 u+ R9 s
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
% U$ N# T9 I6 r( F5 B+ a, j( e' K3 Z& C! L; g# c3 r7 G8 ~
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。. T2 ` R, t& w8 T4 k
+ X7 T, d; I1 R! M0 @
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。, C( s. Q5 b3 k' K
; k) o' H7 T( Z3 O. F. [
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
. ^9 V1 T, y; [9 ^
, ^2 Z w+ c5 B9 p4 H' o! jThe Prayer 《祈祷》
+ c: o8 U2 P5 {' K' Z- h9 v) _# b3 `) ?* t- a( _! B' x% j
我祈求你成为我们的眼睛
& J2 O0 R( B1 q/ K/ d9 D注视着我们前行
" X; J1 ^4 ?" z: _! E* ^4 R. R/ C0 O在我们茫然的时候* b3 l, |9 Q+ H% y [/ U+ m
赐给我们智慧" e8 ?1 F' @& v$ {
; o! K- w# O& D& y
每当迷失方向& @3 ]2 G, M3 ^5 L* }3 l
就让我们如此祈祷
1 G7 u) I) { U6 J! C4 z求你以恩典引领我们" q/ u" L& `& z
带我们去一个 ( X9 w. F/ n5 F
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) * U3 I; v" @4 u9 r
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
" _; p( L. ^5 h, f3 G并将它珍藏在我们心房(提醒我们) ; O! Q% f: F/ p6 W+ B; w# A" F+ b5 y) `
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) ) R* N/ ^9 l$ O
让我们如此祈祷(强烈的信念 )/ u# P$ O5 M9 u6 |6 {1 G
i% k* k8 }, k5 @& h# ~$ S当生活被黑暗笼罩6 m6 o/ f* |! `9 Q/ d
以你的恩典引领我们; B% u! E2 e+ @! x
带我们前行7 D) n! q$ _4 O" @- U& i% S
赐下信心使我们得着平安
# [% H. S9 v! p F* } K$ |(我们梦想没有暴力的世界) 4 _1 _/ n! B( b% z
(充满正义与希望的世界) , H( [ ?! ~- I3 R/ t0 v& x
(握着彼此的手)
3 ]/ B9 f" H1 c% y(成为一个和平的象征) + V4 i7 d4 T* s
(你赐予的力量) 4 d: K1 p6 H( K; }- b! b
我们祈求良善的生活0 u2 U- D. R8 O( r1 N+ y7 E7 e
(这是我们的希望)
5 v- g1 E8 N: |0 a- ]
7 E5 a9 @6 d& K2 S) r链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|