 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
" V( q6 z1 j$ y; Q# X: P7 T' M5 I( s( e2 ~: O$ d- e
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
1 J' @- x0 d) F4 k, N+ o& W
7 w8 E2 F9 R6 p5 C- o8 A8 I2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
. n) R w- }* q7 s
' u1 G8 u' ], M1 f% `' I "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."* Y/ k( ^) ]2 j2 s/ f5 k
9 K. P1 U) r# q) ~3、子曰,敏而好学,不耻下问。3 M$ d5 _$ l5 g i
9 Y5 R7 f6 Y! D& ^ The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
R6 A' K' G0 S0 l$ ]' M3 [, y) B0 t# b) m; a4 ]
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 P8 w3 h7 ?% u+ c
. d- H8 L' a1 f5 S( ]" Y The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|