 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
7 ?+ |# N7 Y( Z2 w
8 ^' D2 C, }* p3 V- D0 u The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"0 X; G$ _! U8 ^
/ q$ Y- T/ b8 c! r( k+ m. ~2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。$ J) ^' Y% H2 D. R
, I9 X4 k& o2 j; w" k6 E |
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."0 m2 c' v& X9 p9 p& E
9 J1 w( w5 V8 v" W
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
1 O2 {, A' ?( m. }1 x& C; T/ s) ?- H- N: Z: ~
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."% u& f- n, k: n
" v7 ^0 X6 `1 R3 T6 H
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。 B5 E4 \; E2 z/ O
0 \2 O( Q2 d- ?* J( v p The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|