 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。0 i R1 K3 Y5 l( m9 U
+ H* r8 K4 w2 } The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?") V" W0 K% U( F1 {, h) |' Q
. ]) j# W+ S" l& `* u: ^' k2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
( ?" c" x8 Y L: s* R$ l$ v! F( `: j2 J t" l/ X% Y
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
. B) ]) I2 a+ b( b. m
) h! Q" ~# h0 g8 U" |. ^+ h3、子曰,敏而好学,不耻下问。
: O9 j2 z) @! V- v$ d
' z4 o& ~2 c( Z# u& U The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
6 R! o- z) ~* V: U& k
% Z% Y; @& o& j7 H* C, a4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
" G. U1 s$ p: W r" B$ g, Y4 e9 ?* j
7 o" S; ~- {' ~ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|