 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
7 r* y, ^# J4 C" S
3 u: T7 D8 B# }, q The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
; ] u$ E+ m. n( c, v+ U) K6 C' Z: j$ {' @6 S$ ?
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
' S; Z* {( u, }: I# p( q2 j- U! X; v% u
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."' {1 }* z" J) y* _! B/ o
. v) j" A @2 P! U& j) s
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
9 o* U( {# m* L3 R9 N: G
3 ^1 `' |/ X! R7 K" N% u: f The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."5 @) W% p% j- \$ n* Q8 ^
, A# n- A) p. J! L5 l; Z5 u, W# A0 Z# o
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
+ y% J8 o/ P' g4 k/ \6 e3 S( j
/ ~; o7 D) h+ _4 k1 k The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|