 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。% V" D: g; ?9 |: W, O$ _
! h! q: O, c0 B The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
* j. m$ u; z! x3 n- N, E7 }- r% }4 v* Z- h3 V+ n' E
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。4 B; G Y8 r8 ]4 [5 N
+ H# u* B* g% i' D2 o
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
" g. Q9 U% o5 z) M, y8 _) Y- o# n" Y8 b/ [2 z: N) Z; F
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
0 H# ^; v# E( O# d3 B3 v; ^3 k( c6 F ~' q# k) Q
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
6 N! @/ e8 B, o8 A: l- l& {+ u% ?. V @' I; Z
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
- `* R4 z2 E6 r. L. h8 G: w( t
! t c* ]- f! g The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|