 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁
: G9 G- c# z5 ~3 w9 h比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!1 q: b2 C2 J; U; x
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。0 n4 Z1 {& h3 {& \, B" f7 o
搬运5大箱图书返回加拿大。
6 w! P2 o3 _% c; U
0 {. j" k* Y8 Z5 d: i) u! I1 b7~8岁5 G& a, R% o8 k# D; @5 s
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
3 O; L6 Z* F% G3 }+ E7 U, N能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
* r7 r- P* c) k听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。 v$ x0 A4 a: z& N, g" q; s
, f+ O) o, b' j% @5 D$ d0 {5 J: Q 8~9岁$ |6 W+ r: U8 Q& q) h
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
/ C" ]! P/ t2 }; q; L5 S0 g亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
0 o2 X# X; J9 y3 C, M第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
# d% F5 n( c4 ]8 X6 Q' P' A追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
1 t% \* B! H4 N3 A
6 ], O. K7 |, E9 s9~10岁
; j J$ k0 t; [( d/ q0 f$ y针对性地扩大识字量。" v" Y9 w. X' N. |& l; n3 b
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 3 F- Q6 ]4 P4 K2 Q# g4 q' v
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
/ |+ y9 H. G- c4 M; K享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。1 M" Z7 b8 o( Q
' I* t1 n% {, w# z% J8 N V儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。" a( v) z- {; a0 }; f( Z1 q
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
4 p) D. F7 M* x1 v1 D: }# ~ |
|