 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
" [3 J+ w# ~! \- }7 M, g
5 X# y3 [! g0 J% D! x由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
8 L0 h0 Q4 q4 b, w0 M
0 S4 `1 ~$ _7 m2 e加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
* G) b3 V; Q1 k' \- G8 w& u! s) b+ ]& x3 Y$ h I% g7 z+ z
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。* B9 f6 }* W8 X' d0 ?7 b, E& F' ~
% _0 A5 E6 t' N8 Y& Y) Y
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ( x2 n W% D. B+ \# [& n# s
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was8 Y* M( g' U" h; B* W Q8 P
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
% o8 z) I- O" _9 N' k( L4 N- t" n" \& k7 d# u0 p+ _' J$ s8 D
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。 C' L b' o2 j! N. W5 D
|
|