 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
; [& D2 p1 W+ M0 q+ Z- m* Y
' W7 y9 h+ [, b9 w4 n由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。: B' _9 }" h2 i
, Y# y6 h2 x" i2 g& w
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
2 ]. R" u, v8 p' q8 m5 }, H$ x C2 l$ y& ~8 C" Y
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
7 K8 @5 d, H7 ?+ s T) S- ^# ~9 z7 x2 ~% {' k
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
! f1 }$ C$ W" p Q9 u/ @* R (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was: ]6 Q* {; `+ L* D- ]" o( ^
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”$ c& o+ g: O! l2 ~* Z: f
. x' N1 x# o0 R3 U
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
7 n; i3 l! Q" G2 ` |
|