 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I 4 y9 [, B: d' s- r
. s1 ^; w3 H6 k2 z Z; P
3 H9 M g' B; ?, t2 ^Allons au/à la ______.
. y/ t* w- w- ^3 F( G让我们去...。 / ?6 j1 N6 d; f3 z
, s# F* e' m- J% c* B
Où est le/la ______ ? 7 J& L2 ^( H3 ?" s+ P: c$ i
...在哪里? % _4 k2 D& m$ m3 T' J/ P1 w: K
}7 l' R q+ F3 W- h
Nous avons besoin de matériel. Z f: e0 B, N9 j0 ?+ I% t
我们需要设备。 ! N" t! O" a1 O
" ]5 n" n5 V0 j& B
Quel temps fait-il ? 8 z( M* x& J) Y# G1 m, a/ @- p
天气怎么样? ( D Z; `& a" P1 {' g
& ], q! {5 z! e/ v
Puis-je appeler en PCV ? . _9 I! O6 v+ B7 b& J% g/ _4 l C( W. K
我可以打对方付款的电话吗?
' k6 ~3 M. b1 ~) C) R0 K
* ^ t- ~" o/ A' a6 Y; KAvez-vous des services informatiques ?
2 ^1 [' |/ r, L' ]7 G你们有计算器服务吗? 5 V0 M7 Q. a( P L( K2 M' K1 i
* J& R, r# s2 X$ a7 SEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
0 |. `7 A% j( i轮椅能进吗? 3 V) Z* t9 w$ c/ \! A
1 e1 s9 ~) B6 ?- cPuis-je laisser un message ?
1 ^4 t( g e! c! D7 D$ M我留个话好吗?
9 b; f4 g, U% K+ i. Z( f& A
) U$ p% d3 D3 x, {" Y JS'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. ( _6 \5 g3 X8 }
请把信带到邮局去。 , L$ T8 m) s) t# c9 V7 `
' G* N/ U- E- n$ K, ^' J; gJ'ai besoin d'aller à la banque.
3 P3 K+ p0 _; v我得去银行。
1 u' Y& j) U, A3 Q. ^5 Y: U! d. p% }! w9 O! f% ]
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
& J0 P0 ^# s. W! C# a/ ]" O在这里游泳安全吗? 5 D9 |' _: R: }, u8 u7 a
& ^! T. L$ Q9 H
Avez-vous quelque chose de libre ? 7 Z- h' S& `) U8 p7 p5 i9 y$ o
你有空房间吗? 2 ^: h7 Y1 E3 @/ C% T j
' [* N) F8 ?8 X
Je voudrais faire une réservation.
8 S; v# H" ~4 a; R$ D我要订个房间。
* w" G; z4 I- ^! ^: X2 O5 r$ l" W& w* k
Le numéro de ma chambre est le ______. 5 N0 O7 { p$ X
我的房间号是...。
" h4 i3 Z9 e6 ^$ [1 {5 K2 k7 q- l
- f: ` q& ^8 l7 j, yCombien est-ce par nuit ?
+ P x- ^/ H3 Z% }住一个晚上多少钱? $ T, L1 W9 g* r/ ~( v
! Q i$ j8 x _! _
Puis-je voir la chambre ?
& ?5 w0 R' A' g# h我看看房间行吗? 7 m v; }5 V) h7 n$ R
6 U9 O$ m$ K5 d( r
A quelle heure faut-il partir ?
" h- U9 f' e7 L I8 T甚么时候退房?
( V0 k& k9 b+ t% w+ C- `- v Z8 `# Z. \! d3 l9 U6 M' t p9 N5 P
Le/la ______ est cassé(e).
- G: X. c* L, X0 S7 R- H5 l3 `这...是破的。
5 i* C4 X* s+ r7 a9 `: f7 \' C! j# w+ a# `0 p% [; F& g5 M
Puis-je avoir une chambre avec vue ?
& ^1 K* z& l+ F; D7 f我要间能看风景的房间行吗? ) r7 ~4 A: \' Y j+ E" L) ?; _
* x7 l* c% f, _! }8 F: `8 \( C8 }: ~
Quelle est la taille du lit ?
3 U4 m& a. g7 B6 }$ z床有多大? # V2 t$ l \) D! {: E: ?% k: [
7 e& F1 G; l p8 z# P
Y a t-il de la climatisation ? " W' V- r9 G6 K- ?: L
有空调吗? $ I, i3 W) [5 [# e0 {
1 C6 I7 f& N: \, j( qAvez-vous une chambre pour une personne ? + K) p8 n* ]( A/ B5 D
有单人房吗? q) u) ~$ y. i4 u
# i$ @7 F2 k# g( x/ C
Avez-vous une chambre pour ______ personnes ? ! A8 ]+ I4 v4 i) N
你有...人的房间吗? 8 q, O, W2 g- f7 g+ Y' z- u
2 z; a1 m- T! ~5 b" v/ m5 AAvez-vous une chambre avec une salle de bains ? ) Z! \' `" R4 B7 A, V. K
你有带洗手间的房间吗?
) d7 a6 T, w) c# D! K" d: e* k# E) d& M7 {
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? " t6 M2 G, v/ p# U7 Y
这价钱包括早餐吗?
/ F I; }. {/ e* e) E1 E! c4 D) F7 ]& }# a
Faites-vous le service dans les chambres ? 7 J* w" u9 m2 V$ p5 @
有房间服务吗? ) q. q# @5 F3 | Y( a. r
, p' S; X0 U; \) ILa clé ... s'il vous plaît.
! J) q: I! r/ }+ q请给我钥匙。
4 Z8 o: N- a) ~8 B+ j/ e) L S8 k! r
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
* l4 N- N2 I* S/ G M/ x请你...点打电话给我行吗 ? - F; @' v, D& {$ p+ {" c+ T
4 |! b& }6 Y, g u8 O
Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
% S/ n5 c9 F* r n# v3 o你能推荐一个好旅馆吗? 2 l$ h7 U3 f( q6 c9 r4 Z
6 R% |' Y; z6 ]& i
Je suis de ______. - D7 Z, C. [1 f( z+ J
我是从...来的。
( m. o' l4 e' U4 w3 e3 i' ?; q' _& U4 T
& n1 u+ f2 }0 `) p# u+ X2 ^D'où êtes-vous? ' o* n$ U% B0 _8 I- _9 q' i, J5 ^( K
你是哪儿来的?
% M. p- {$ K7 s- L* O% ~- I" B$ E& l0 V1 l) I4 T9 Q0 M3 `5 h! c% p+ L
Où est la bibliothèque ?
: \ _8 c9 B I图书馆在哪儿? ' j2 O, @5 A. o$ n3 F- w w+ ]
& S! u6 T+ f/ d! gDe quand cela date t-il ?
( v' c$ |0 k' o' a! a2 F6 [% o& s( H它有多旧? ' R. Q2 p8 R2 r% S
4 U$ ?) a* Y- |! h0 n/ \' V" w. @Avez-vous un manuel en ______ ?
6 |8 x% F! p# A) p& w- L9 r你有一本...指南吗?
- m' J! E% g: w7 `
, `3 o- M$ k& h( }( hPouvons-nous aller à l'intérieur ? " s2 ~; [1 A! J8 g
我们能进去吗?
3 J' @+ `' [8 K$ f6 l
1 U3 Z6 E) ?& q- wLe musée est fermé aujourd'hui. / d: i9 C( F) c$ Y; R
博物馆今天不开门。 9 a. l* S) E8 ~ _6 r0 ^
9 A5 w1 b% [1 O, p) {7 ]: ]8 s* q
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
# ?7 t# x; w0 {邻近的城市远吗?
$ y6 W% W9 N, @
) _* z! p8 u' }6 GEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? , ~( E* q0 K" F+ b
这儿是吸烟区还是非吸烟区?
. F& l) x, ~9 E% z [6 d" z; r) i
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
; d4 [. k8 O( [/ {有没有一个远足的好去处? : i6 O/ g C8 C7 {4 L: H6 M& T+ p
2 u) N- s& n. p7 }7 bC'est très beau ici.
$ F8 H1 J$ B6 J% [* y这里很美。 # t/ q+ m2 ?2 `, A
6 L. |( [ i& b9 g% NQuel temps fera t-il ?
+ u. z2 _1 ?' B: u! h8 k天气会怎样?
" e+ E- I& f. _& c/ }- b6 w) e1 @ d( g# C% y4 E: U, f+ K
Où est le terrain de camping ?
" X+ s7 W t- u5 J野营地在哪儿?
7 Y% c, } ^. P) @( d. e5 X& ?' @+ Q. S
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ?
- T+ L) y$ S4 y这儿有危险动物吗?
: g) j2 X# R' t4 E9 \
5 i& z4 U; ~9 t. U$ @8 XEst-ce qu'on peut camper ici ?
3 t. l# O6 d7 f8 b3 D. S% D0 s! L我们在这儿搭帐篷行吗?
% J4 `# k. A+ T3 y4 C9 X3 z0 e" g8 ~; G5 v. A6 j
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
8 L8 U q& ^4 O0 s3 `0 G6 R这里允许烧篝火吗?
/ o2 E1 D8 Y# D1 k; D& {, ~
3 T9 f$ z7 Z/ r9 h1 K, v: fOù peut -on laisser la poubelle ? # Y$ e2 y% S* d$ Y5 x: F
我们的垃圾放哪儿?
' M8 P' `6 u9 P: o: w. ]0 _" p" f3 e( `
Est-ce qu'il y a des douches ici ?
/ N8 `2 [/ A& M/ y; b这里有淋浴吗? 4 e1 R1 e1 c# T
% K0 C; Y- i) i6 P' I* k7 g
J'aime ______. ; Q8 o5 c0 y Y5 y$ ~. J; N+ Z! ?! f
我喜欢...。 9 f; @ H, e3 b( m% @3 m' g
1 c, Z0 h* O) u, W: k/ s
Je mange ______ au petit déjeuner. $ W6 o5 r/ |6 `& G# }
我早餐吃...。
3 O1 {* r" I: s) F& G) r# s% j
+ v, `+ F6 ~' R+ uJe fais un voyage d'affaires. 8 H+ ^1 T) p( G% {1 A
我这是出差。 * ~7 p7 U& ]* E/ I) C6 l# x9 `
! z) \ @9 T. R' V( }) f# w8 xUn moment ... s'il vous plaît. - o' f; I2 N3 C
请稍候。
4 Z" }; T5 B% s$ t' W( w# y5 M& y# s$ A- G; f5 R# L; Q
Où est l'arrêt de bus ? 2 P; M/ d' L( I! s: v% _
公共汽车站在哪儿? , c3 D6 i+ W$ Z, Y
$ R, f: T+ b! I5 e0 B: N
Où est la gare ? 4 n3 A3 c' H0 `! i% v
火车站在哪儿? / \: Z' ?, Y* z# D3 z) D9 m
9 s. C- t4 u, ~# R1 K3 G- ]Où est la station d'essence ? - R: Q0 c' S! ]5 C( D1 {. }
加油站在哪儿?
' N' w; z# c) x7 k
2 f$ F$ N7 {- ^Acceptez-vous les animaux ? t* _! S; d; J3 `1 ?5 b$ u
你允许我们养动物吗? ( @7 w' ?2 V( t9 M6 q" o
5 Z% ]( J8 p( X
Combien de temps resterez-vous ?
" v/ Y) T# _8 J* n1 @你要住多久? 4 {! H+ v B9 o8 Z, h) P" b2 j
5 S, r# ]* C2 [& f; ^Bonne visite.
s, E5 l8 g4 y& \# x# q5 r祝你访问愉快。
' [$ D! R# v4 X# S8 B# A1 _- L0 w6 M% v! q( }3 M! `
Puis-je vous aider ?
M3 ~/ c4 a' T; |5 s: f我能帮你吗? ; O6 l7 e( ~" |5 b6 V
* Y# V5 f! l2 r6 C- Q0 s
Comment puis-je me rendre à l'hôpital ?
) i* }+ O# |" s2 W+ z. K& c( W我怎么去医院? & }, [- v* _8 R! y s: E
- b0 @' Z/ y+ d- m4 @+ a* FC'est une grande maison.
' m, u4 W% |' D3 J6 X1 {& {8 M这是个大房子。
* n0 n5 c, B' K. e3 _: M( c" F: F# o
: q; C" q* V5 J6 o8 W9 HOù est le placard ?
* w8 v3 s1 u) U3 b: v' g! s, Z8 s衣柜在哪儿?
1 i2 |" Q0 S% S$ I
9 O* ^' s5 q7 w& G5 ?$ s y W, ]S'il vous plaît ... fermez les rideaux. 4 X/ D/ b: n& d& i% a
请拉上窗帘。 & W3 i0 z: L: z& y: f) ^2 V
5 e& A% h! ^ i3 c+ f- `
Quelle est votre adresse ? 4 w" y3 H @, [1 f( f: u9 O- _" L! l
你的地址是甚么? & }$ W' s* o1 j W! q; ^4 W, L
4 _) D( H, O7 [) T9 _. c6 S, v3 c
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ? ( Z/ S& `. I* c: Z- J u
帮我发个传真好吗? 9 e5 r% `. k- \5 T! h
) z; N6 D9 K- g: q fJ'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
* N. r, _- L% D% P7 P. S我要在网络上发一个电子邮件。 6 e9 s b, \3 Q& ?
! o+ @$ N2 D# x. IVoici ma carte de visite. $ |: l& m$ i1 G4 V
这是我的名片。 & I- h# j7 }1 r' N, S* V; U
$ u" o) y3 Q* e6 V& p/ uJ'ai un rendez-vous avec ______.
* S5 ^ \0 J: r1 V我跟...有个约会。 ' S( ^% x" R, k+ o8 Q& j
- D5 @" T" ~) z J2 HC'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
1 q( H* A% Q. z# B. h1 F, `很高兴跟你做生意。
4 D) p$ s" g* d+ s) x& a. i2 w+ d$ R( ?2 [
Puis-je avoir votre carte de visite ? 3 k9 B3 @2 ^! S/ R
你能给我一张名片吗?
9 O7 x" y: j- Z# G$ f; ], L4 M. |2 r& s$ A W
Qui est responsable ? ( S9 }! p1 n. P9 I \# M
谁在负责?
) r6 k8 K _: k; T( p
( p8 }& ~$ p6 D& LIl fait beau dehors. ) v, ?. b; m: T9 z: H6 j
外面阳光灿烂。 % `7 d, B6 k' y
9 A) z, ~) N3 j9 s) M, v; P# ~Il fait froid dehors.
0 p/ C3 e6 l1 b) H8 a外面很冷。 3 r, P9 h) q- `3 `1 ~& v* k6 A
5 h& I1 E8 d4 p5 A4 HIl pleut dehors. - K, D& K/ N& S6 ?" F
外面在下雨。 ) W' K% b8 O# |2 t! Y5 s6 y
& G# ], F2 }5 i3 _/ v! U5 q& }
Il fait noir dehors.
9 a- M9 J' v2 k, D4 ~外面很黑。 . K ?+ v: K, G
. A/ L9 G+ g0 }) F7 W3 rCe n'est pas confortable. 7 s0 T( @. V" U) W1 r* y! ?
这个不舒服。
/ r* T8 S7 W" b! E
2 o* ?& V3 ^" }% |+ u) d& W7 GC'est confortable. 7 _ P J) L/ r' V5 v1 o
这个舒服。 6 `( P' r$ F. w$ T; ^: b
/ H/ p3 R K# l& l0 u YJe suis de nationalité ______.
6 A7 e r( U# S* E我的国籍是... $ Z e, n5 l" W% y
1 X5 r4 O9 u7 C9 Y) F
De quelle nationalité êtes-vous ? ' h6 @0 Y1 N, u1 f6 B
你是甚么国籍? ) a4 V* o$ Q2 v0 t. K: F# K0 s' j
! I m$ @2 P- i8 _# @8 q. `+ d- sQuel beau coucher de soleil ! ' p, ^9 G- k( @6 O8 a
这日落真美!
7 v* w/ |& L2 e0 E0 A: s3 j8 T. t+ H$ |+ _' k
Je veux dormir.
& x9 S, Y1 P) ?我想去睡觉。 6 l6 N& J- c- \) Y# f
5 T# G# v m" [8 @Je vais en ville. % G7 P5 l/ _! I- k( u
我想进城一趟。
* z& ^, A% C- E/ {% q) c( M( |1 r) X( A% u
Je vais chez le/la … 1 o0 J2 f( @9 f6 v2 K' R6 j8 d
我要去...。
8 I# Q7 [( t9 V$ o H4 G% R8 A' x4 m/ V E
Où habitez-vous ?
" {% `) i0 J6 H2 l. |你住在哪里?
- h; q' G" o% P9 D2 X* \7 x' p& i4 B( k& n5 L& t
Mon mari/ma femme arrive demain.
6 d3 G G# A: w1 ]! \- p8 B% q我丈夫/妻子明天到。 2 I, t: B- t9 h
4 E5 R+ C( ?& K! ^7 A: ZMes enfants arrivent demain.
* {; m* T( l4 f) U- L我的孩子明天到。 6 G6 q" f7 Q3 S9 H
$ L! R ] l% r
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît. % x$ U B9 F: |- i
请告诉我的房间号。 6 f8 ]+ h- ~# g
4 s+ a/ H6 C2 } ^- t4 e
J'aime les musées. 2 C' \! y0 B% s9 {! e
我喜欢博物馆。 , x$ }. k% L$ h3 {3 A3 G5 O. S
p9 j+ n. }3 b4 U; kC'est un grand hôtel. / W( Z' ~8 H- `, ^7 ~! A3 B
这是个大旅店。
+ [1 l9 I) E/ I$ j T5 x
7 w$ c _, [9 ^9 wOù est la cour ?
1 w/ E1 \/ v" C! H院子在哪儿?
5 R& L( v; Z: c; K9 |
j4 Z) f- Y; `+ B2 a' z# W$ dOù est le patio ? . c7 \7 v' Q) f) `& ~2 ^/ g
凉亭在哪儿? $ W H6 i+ d) g+ ^ U1 _
$ W; J7 I4 [" |/ M$ I
Couvre-lit " U% O, _% A) n$ s. e3 D8 Q
床罩。 / p3 A7 l* Y2 D' z
6 R) R9 ]4 z1 f/ F
Veuillez laisser un message à la réception.
& [5 N5 ]+ ^, u/ X# C: @0 }请在服务台留言。
! ^$ z* K: j% b& d! X1 v- P: Q2 _
* }# b5 q$ I' z7 G& {+ \Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ? / M1 T% n- y. m
你能推荐一家偏宜的旅店吗?
7 n3 F: l& M% J1 A( D9 J; W }1 L- a* h$ c: k
C'est une unité centrale. 6 W0 e2 T1 s& a+ R
这是中央处理器。 2 H% q$ P7 z' c' r e% E9 x0 A" S4 Z
1 S3 ` C- h+ t) s; U0 v; x# PC'est un clavier. : v, q' {4 f- ~8 c% L5 U
这是键盘。
7 q1 B* \1 h. \3 [/ Z) a, _' r
+ P0 a, K! X+ HC'est un écran d'ordinateur. 2 ]# [9 R& ~: @% V8 Z7 z& s
这是计算器的屏幕。 |
|