埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1239|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
- \# |7 a5 d5 H$ w2 d8 o9 @: d鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
/ v  ^- d$ y' T: Y4 M
2 e# C' T% n4 V4 s2. Our lines are mainly arts and crafts. ( r! }% G2 v, o9 H5 ^' y
我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
& y) H- K0 e( m* J0 H* w我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
6 U5 g! K8 ~, ~. }7 d& W4 t; t
/ t3 V  q) G7 C0 u5 i5 U+ J7 P# c3 x4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. - Y! F( v7 {0 E# U+ C6 S* P
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 " {, u  p3 g" g9 Z
) L. m5 r) W, u# g
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
, \* n) |* s1 E4 T5 T为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 7 g5 ?5 h+ F4 U. r0 G( l8 q

5 U) t$ a& J; W6. We express our desire to establish business relations with your firm.
9 d7 N, v1 X2 W, }- T9 N我们愿和贵公司建立业务关系。
, Z  l% I5 t/ ]
1 K- s6 A3 y! V& u# @- y5 x7. We shall be glad to enter into business relations with you. 0 u  f/ v# Z+ b4 j
我们很乐意同贵公司建立业务关系。
' K9 \7 G& p5 G+ J) g4 n9 y: I6 }6 v
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
0 f! f, k. g7 P0 g* R现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
4 ]: w2 x5 A( P! {7 T3 o  {
& {1 v: b& ~+ ?! o% S9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. ! I- \: o7 a/ ?: x2 F
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
/ c- W3 `; G+ E0 b9 X
' z+ ^* U" B# W2 v% o10. Your desire to establish business relations coincides with ours. 9 o& t* ~) h5 N; r' Y( g
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
5 [" R  h! g* S2 U/ K0 _6 u3 X) }( V, r! z
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
& A( E/ \& }! @& X5 E, u8 _4 d  j我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 7 ]2 M3 Z  d9 Y3 @# U. M4 m4 ^

% X, o& U0 g5 s2 ^: c6 l- T12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. * B- s) H& r- _8 N/ p7 z  u& Z, w0 H
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
5 |2 q: ]  i. `9 }) l. E1 T/ a  R( ^: P3 t0 o5 e/ x1 D
13. We are willing to enter into business relations with your firm.
" `6 z6 w( B- ?我们愿意与贵公司建立业务关系。
# ~6 t* W$ t! c6 G& A
; s9 v2 D" R7 _  M' x0 R14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. # [0 d+ D, }( T; V" L" L9 x
枫叶公司向我方介绍了贵公司。 0 ^* }9 Z5 ]) x- J2 k& |/ x

2 t0 S% l1 l2 W, S9 o. P2 G15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
- K& P# V/ l+ }9 s4 Y7 `; B我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
8 c9 Q9 u9 a: K- q' i9 f8 L2 t- u* f& l2 d' v" C" I
16. Glad to see you in your company. 7 F. K/ s4 b$ E+ I
很高兴在贵公司见到您。 , @9 r+ R8 n. `$ y
8 m$ o4 @* N6 F' Y/ ]# v# R
17. It’s only half an hour’s car ride.
! N9 I- J/ w  m4 s8 y) |' b只有半小时的车程。 ) U, s( U% ]5 ^' i

5 p. Y% g' [9 d, d  W18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon. ! l3 h1 I7 Y; r
如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
; k9 z  {) J( v9 k: s( r7 y
: _8 T" M4 J( E19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. 4 B; g& B) j$ h$ I% g' F
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
1 A2 u0 z+ n3 T/ Y/ K
1 b) e4 c4 n+ o20. We would like to ask you to kindly send us the related information. ! X: ?9 z7 F; B, [7 h
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 11:02 , Processed in 0.107979 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表