 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 : l* x9 E) R/ G+ J& q" c8 I( d
$ O) [+ w* q6 d, E0 |. b
英语PK汉语" s" w, i# S' V. W
9 v9 \5 Y, E( m, v2 D: _, A* N. X英文原文:
* M& S9 X' r, ]0 f* xYou say that you love rain,( l; _/ ?' H7 R3 ?5 \$ Z; T0 h
but you open your umbrella when it rains...
) t0 i9 E. a4 x+ n& o# DYou say that you love the sun,- ?- Q- @# p- F
but you find a shadow spot when the sun shines...3 R9 e- g, K! X k
You say that you love the wind,& _8 ^) C& Y M3 ?# a! ]8 c% l
But you close your windows when wind blows...
: I5 c( k) M' mThis is why I am afraid;7 z8 }, d9 b& I7 e" l( e
You say that you love me too...6 ?2 J- I- Z% w* x7 h5 l2 Z' \: H
4 b+ R; r/ X6 K$ c
普通版:
" y+ e; o, ?" F$ H3 x$ n. v0 t" A" ^你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
# g- k+ ` P3 P7 t你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
, v+ [7 h2 m* C$ I! t4 Q; r你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。/ ?: T9 o8 T0 X: T( w3 E
我害怕你对我也是如此之爱。
% J3 g- p7 Z0 I; t
( C Y) f+ r f) L5 n5 a. B文艺版:9 c3 a$ k# B5 ~2 F/ d! m
你说烟雨微芒,兰亭远望;4 o- J% O* f) P2 q% ~
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
, `% y3 J0 Y% _1 K+ \( C你说春光烂漫,绿袖红香;
2 d. X& Z y4 a$ {后来内掩西楼,静立卿旁。
# g" o0 `4 k. d4 Y$ b你说软风轻拂,醉卧思量;
- s$ _ q2 O+ K; U: y, `4 i0 z后来紧掩门窗,漫帐成殇。
/ c( Y4 K( U0 O/ |, Y你说情丝柔肠,如何相忘;7 k$ b4 W, P. o6 a7 U
我却眼波微转,兀自成霜。
7 b3 `; _3 A* m' {, ~& r) o! I" W6 T" F' k. G. A& D1 l% w
诗经版:
$ c, m) s" l5 c" I7 F- o子言慕雨,启伞避之。0 G, ?- s- v% ?- v# r1 B
子言好阳,寻荫拒之。9 l" l+ b( N0 ]0 H4 c+ N) y# I
子言喜风,阖户离之。/ a$ O/ |. g; P& C. [: |. m
子言偕老,吾所畏之。
$ i3 U& O% a# K: `: U" C2 x
* a0 H8 I- A8 d9 r( F' P: R离骚版:2 F. Z* s3 [$ S# x
君乐雨兮启伞枝,8 n) V1 F0 E) J" A! S
君乐昼兮林蔽日,8 {5 i" J7 c+ ?! B2 \, K6 H& y# G
君乐风兮栏帐起,- `: h4 k6 u* E' |
君乐吾兮吾心噬。
( W k, I8 f, ~' Z
; V! L1 `. h) e" ^' ?$ L- l6 ^; T, }五言诗版:
2 @6 E- U5 R6 @3 ^4 s恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。" |; J% W0 q6 Q% @) O
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
/ M4 \& W5 K/ i0 a8 g片言只语短,相思缱倦长。
' j3 N O$ B9 g% }* v4 B# Y( B" @郎君说爱我,不敢细思量。
$ ~; `8 C: g$ Z4 B! }) F1 Q" j9 o2 v K4 v# Z
七言绝句版:% \( H i1 j: Q, `
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。6 u0 o8 P% e$ ~8 p5 x1 n
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
- k" f% g" a! O; K' U |
|