 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 + ^3 K" q: a1 V, B! `" j. ?: W0 S
' q7 ?1 M2 S" A9 S: { 英语PK汉语' F9 Z8 _+ I1 Q% R
4 G' K! q; G* {- ?& A英文原文:
0 t" B% X+ g( ?5 B* Y+ t2 ^3 zYou say that you love rain,
4 f" v# }; _6 `. zbut you open your umbrella when it rains...
! T- a- ?9 U8 i: M) \9 JYou say that you love the sun,
% P* P, y5 ?9 d% c! s9 U/ ubut you find a shadow spot when the sun shines...$ ?7 F- _, [0 [
You say that you love the wind,7 I5 ?- z6 s9 W+ E) p. ^6 ?
But you close your windows when wind blows...
- A3 b# c9 A; i: RThis is why I am afraid;: Q( u% J9 y" k' J2 H
You say that you love me too...! z( G- [6 B7 C& {2 l. l& X
! G4 J) R( R3 v2 x+ {3 ^9 a: _$ _
普通版:$ u J# F/ M; x
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;2 m( y" I; h$ ^9 t
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
" D/ S: C: W; B你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
6 p H: O( I* e! `! g我害怕你对我也是如此之爱。+ P1 R4 I s! y; P9 ?
% s; c$ q& @2 n0 I: q' ]9 v
文艺版:
2 y* K# n% e- m你说烟雨微芒,兰亭远望;; W. ?+ p% K2 ^( ]: Q# [
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。7 {( v9 {1 ]9 u. _& @" Y
你说春光烂漫,绿袖红香;
- Q j4 J+ ~- P4 S! ^% H后来内掩西楼,静立卿旁。
9 i M1 r4 j8 ]& i8 c& F* Z5 N你说软风轻拂,醉卧思量;2 T$ x" t7 B" m4 O6 T2 R
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
. K" J( n" m' N8 B+ e: z/ H你说情丝柔肠,如何相忘;
5 ^% y- S) n" P* y" b J+ h我却眼波微转,兀自成霜。
& Q3 X1 q6 m( K. A D5 i5 k7 e V0 S% s% S
诗经版:, g4 m/ s+ U; |9 u, G- S
子言慕雨,启伞避之。
' d8 Y$ `: f( f: ~子言好阳,寻荫拒之。
$ R. K5 H/ V C4 i! _8 h( i" {! n子言喜风,阖户离之。
/ F( R# b1 s) a. X+ H# ^4 s+ m子言偕老,吾所畏之。& y2 ` e7 |" X a; M( ~! m
7 w# B* A; _2 b5 S9 o
离骚版:
& x8 l0 f u9 u3 y6 l4 N君乐雨兮启伞枝,
. U( T. [1 \/ S+ @, y# |君乐昼兮林蔽日,
3 B+ l8 \/ h& n# u" I4 A君乐风兮栏帐起,
6 w, C, ?: y+ x6 p, \君乐吾兮吾心噬。
, {. u4 F+ C% H4 R8 v; k ^1 K) N- x8 U& l5 [, F
五言诗版:
: U2 R, N4 Q6 i$ f# Y6 m0 {恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。8 P! `1 w z' Q6 O P" @7 K
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
) H/ e0 l5 \8 M' |# g" Y9 w/ R片言只语短,相思缱倦长。
7 t. s% [# s" v M' e1 J0 h( H郎君说爱我,不敢细思量。
1 M P* ?% o5 ^! `, M/ R& f6 X
6 L# a# F* i. D+ ]& c4 V七言绝句版:: k$ Z' o( |1 l n3 W( G+ \: h1 A
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。9 ^$ F+ N0 I! o5 w4 R
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
( m: o' Q' `9 `) n- Q; [! n |
|