 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑 0 h; y, X1 Q5 H. K
" i: ^7 T5 F) C' ]2 q+ j1 ~! j; D/ }No. 4 Square
7 P K* y$ ^9 _1 J2 g
% Z$ H& a- N0 x$ }这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。! y% d$ i; p$ ^! a/ [' {
4 |) K I! G. X+ _& m% E以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
; ~) _% r; C4 c% o7 {! n* I, @5 l6 Q s" c+ _
在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
$ U4 a7 N/ |4 E# d; e: T% d$ R0 y- I* Q# ?+ ?
2 E& o6 e, f! y1 r& a
5 `( z3 D4 o' _, Z5 \1 u7 m可是大家不觉得这个翻译弱爆了# P- h8 P0 d8 P& ^0 h6 l& o! s5 R7 Q
, o2 H* \( q a5 v. o- N5 `
Square真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
7 b9 c+ m% b& r& @$ m/ z, J( e) z4 y* g: c9 a. I
中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!
# l1 m$ D8 w, A1 O! w$ t9 S% a1 u9 d, i6 @: s- |
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|