 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句
+ ?6 Y! Y) P9 S- g( v, E- K
; z( g, M1 f+ f @ ) n& {9 B/ i; \7 [: J3 S
1.她是个天生爱哭的人。
7 `6 s" w* P# \- B; _# e she‘s a natural crier.
( s' W# K# f; m9 S0 J7 e 2.李明是个败家子。
3 \% M9 c, z) m# _+ m li ming is the black sheep of his family. " L4 A9 ?4 U* {/ r0 o7 d! y5 o
3.他真是个不知羞耻的家伙。 3 T6 I7 } R% O# s1 h
he‘s really a law-down dirty shame. 5 c$ E2 e, O( p/ l9 @1 I
4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。 * q p* |$ E) x" V
he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties.
. S7 a3 v5 k# h6 |$ q( \ 5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
- W" K( L( Y+ j: d( i3 c6 _ in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck.
$ o, e3 O- D4 ]+ X! w$ j5 @' V 6.他已绞尽了脑汁。
8 ~2 d- N6 z% B5 E& ` he had racked his brain. . n7 j7 i1 ^ b0 P, h& m# k. W
7.他可是个有头脑的人。 0 F* J, l) A: W- R7 }# l
he‘s a brain.
$ t6 ?! C6 ]. T* U; Q+ F" A" Z# D 8.李明很能干。
3 I; H( s' i% d8 F. U li ming has a lot on the ball. ! a% B* a9 K) H* h( }( g
9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
2 \! |- Q- a% f# G2 }$ \ the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer. 9 r# h2 C) V; U# C
10.他真的太没骨气了。
0 Y* ?6 w3 _9 I% l8 } he really has no guts. 4 a7 U! [" K2 k+ M& O
11.昙花一现
g4 d4 [4 D- f% N4 R+ R4 | a flash in the pan $ K* O4 k1 D* p/ J n( B
12.他对保险业务一窍不通。
) v, V, T' w( j/ D, A" U" [ he doesn‘t know beans about insurance business at all.
H2 D' s/ d( F1 _3 J8 \9 Q 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
, u9 g/ Y% t9 r+ M- ^ the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
" J. J1 e) E. x! B 14.他喜欢单枪匹马地去干。
1 n/ \/ d1 H9 x2 B8 k! F( F he always likes to play a lone hand. 2 j" q3 q5 p8 D" ?3 M2 }6 p
15.他一开始就出师不利。 ) e1 G, W A+ I2 r! O
he got off on the wrong foot when he started doing it. X% [% y' c% G
16.你还嫩点儿。 + l8 P) n7 B. A8 P
you‘re still wet behind the ears. + K9 p& ^; \! y+ K$ u; |
17.她的饭量特别小。 ]( V: q b# c1 w+ J
she eats like a bird. \% o6 M) R4 m, H! N
18.那个孩子的嘴特别硬。 % h4 }* |! N' n5 T% \
that boy never says uncle.
: ^3 P0 |; U l9 ~. g 19.我们队占上风。 0 q7 f w* g% i! b* \4 h
our team gained the upper hand. 8 K. }- ?; M- R4 t
20.你中圈套了。
1 y& H; Z: w& Q* K/ h# m" m you rose to the bait.
+ ?, N/ M" k2 M1 e7 ` 21.你骗不了我。 6 @6 W, t( k& r. K, M: @
i‘m from missouri. * f8 N8 ^, ?) A2 N8 X2 }+ y* j* V
22.见机行事 + J1 R4 x7 G: o/ A0 w" x- Q) I
play to the score.
# }; Q A9 ?0 R! ^2 h 23.肯定有人唆使他去干那件事。 # V0 \# A# p7 m; b' t+ a' e) ?
there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate) 0 [9 @" P% s k0 A D+ k5 p
24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。 , R j/ @1 E! r- x
it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing, ' O. \; V1 i9 S/ U$ q
but the flesh is week。
% i& z1 O% z2 E, }, ? 25.事到如今,我们也只好听其自然了。 " U" A; }- k8 ]4 W- V
with things as such, we"ll have to let things slide.
% d1 C7 Z. v$ i* `* v$ I0 p0 B( S 26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。
- w$ K# q- g. W2 |: X i don"t know what has set my nerves on edge these days. 9 I/ U' m# K% z( X" I
27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
3 b, p% i( n) Q7 a lit bygones be bygones. we are still friends. 5 \% [' U9 m7 Z2 T9 y
28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
# X; ~) K+ H) v8 j8 ~3 B the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with
# B& ]8 G- v0 ~/ l9 b* p8 f" I a girl clerk was almost found out by his wife.
1 a4 g* D4 U3 ]+ { A8 D 29.这场旱灾是百年不遇的。
! B! g2 v( V2 x6 m5 h/ e this draught occurs once in a blue moon. 8 _# [6 ~' T Q* X8 g
30.算了吧。 - `9 ?; T L2 Q, n2 z
i"s call it quits.
) t" [# `! W0 [: L R 31.她的嘴很紧。 ! j; z# `% b, _# u5 _2 |$ Z
she"s tight-mouthed. / \- v% O( a0 r( Y: t0 c. h. M1 {
32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
% _" A7 u; a) h% p) L6 b no big talk with me. i have your number. " d q \3 o* E! |$ Z4 P* _7 C
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
4 A( z1 L* Z8 `0 ~* d* c ling ling is the apple of her grandpa"s eye.
9 m2 U& g6 s8 a 34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。 % J }( s8 c0 L: l5 l) r1 s# G
jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls. ( P& f" U' U+ Q4 T
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。 0 {5 v. O% f, {. Y. Q
talking about the size of population, india is next only to china. " u# E2 ?6 L# |( a- N9 r+ Y$ f
36.我可不愿意白吃白喝别人。
" z; v! W* H5 }2 t) H i wouldn"t freeload.
/ B9 B; H1 D. B V 37.对牛弹琴 / j I: }* S$ z( P9 U$ e; F) ] s
casting pearls before swine. $ @8 ^- w" L7 {1 h0 K* F7 t
38.我不知道。那只是我瞎猜的。
, L2 j: ^4 L k/ b! V i didn"t know. i was only a shot in the dark. 8 R* S3 x3 S" B6 r2 A" e2 P) r }
39.他们开车到外面兜风去了。
7 m) H5 A. c9 ^: d* i they drove the car and went out for a spin. 2 }) q) [* L4 m& E2 S4 P" P3 {
40.你为什么总拿别人开心? 9 ]! z+ v( M) T9 \
why should you always like to rib others?
# ]6 u- D- p$ r# c8 G ~* ~ |
|