 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
3 z. H; X: ^/ C- O4 y9 R——撒拉·蒂丝黛尔 + Q! w1 K' ]$ m0 J; {0 d8 L
% I7 t* M) t4 M3 B6 B随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
) N9 r% A, |( O和青年时候不同,我再也不用像从前那样 " f" T1 X2 a7 j$ U+ ?! m
同每个新认识的朋友,都一见如故 / F; ?" n2 l* [3 G
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
1 j# x$ K' V9 d1 j2 V
- G- Y a5 S* W9 h他们来也好,去也好,在我看来是一回事 ( X, B- C8 U. R
只要我能保有自我和坚强的志愿
4 P4 r8 d! F' @* w4 y2 X$ l' q- b只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
) ~# l. v! _5 Y1 K, ~+ ^& |. v看星星成群涌过来,在山的那一边 ' R% A4 f4 G* C6 E: t7 \6 f) u/ y _
$ k# h; V4 `5 z2 o% z让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
* B3 q, y+ k- [+ O8 O5 q2 r6 }让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
, q' K$ u% H- v假如能让他们得意,对我又有什么关系
! K% g; l/ U7 [$ o _- n只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
8 Q; h1 K' }7 W9 a+ o
( Z ]' |# Y- i3 B' p0 z5 t# zHe Solitary 8 j- B# T: ^6 z g, `
----by Sara Teasdale
' M7 c, h1 [4 T% w2 H) I- B/ H N C1 @9 q0 N) _' a
My heart has grown rich with the passing of years,
# g$ |+ a) Y, J! s! d8 ]$ w$ A( GI have less need now than when I was young . I+ W/ j6 a, u7 [
To share myself with every comer ' F3 w' ?4 i( k/ d+ t3 Y
Or shape my thoughts into words with my tongue. - ]- Q; {0 C* N7 C
" Z! @0 ^; y: Z/ xIt is one to me that they come or go
: ^% \% ~8 |4 j" w! nIf I have myself and the drive of my will, ; B: [' C; F8 ?2 C
And strength to climb on a summer night
* Q* H! J f! \/ BAnd watch the stars swarm over the hill
. n c* R( _' v* g* J5 Y5 K0 }: T6 a; s$ z; J2 H) O
Let them think I love them more than I do,
% l6 M1 g/ `7 x6 O3 N% ^1 B( tLet them think I care, though I go alone; ! B, D2 c% G7 W m/ F
If it lifts their pride, what is it to me 1 h& l0 S+ Y# d/ K
Who am self-complete as a flower or a stone. % P$ Z$ X) E- ?4 j- n4 e
|
|