 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 % N, `& `" e6 Z
——撒拉·蒂丝黛尔
$ M+ h* F* H) J0 P% R) d/ a+ |- @5 h e7 K6 {
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 ! [2 p D6 V" f
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
% X* ?: X1 f; q3 n/ ] f1 h同每个新认识的朋友,都一见如故 - \. q8 V: C% a- T( H
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
s* C8 j9 C4 n, o6 r" f- X2 F$ y- j* N- {' ~9 o
他们来也好,去也好,在我看来是一回事
4 `" @5 j _. M1 I3 S. o只要我能保有自我和坚强的志愿
- m! h0 @# J4 t! G8 b! n只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 : O! V7 b7 K8 l0 t* {( t
看星星成群涌过来,在山的那一边
) b; k2 F c5 J* j1 i; q& B
$ g1 l& j/ i1 i: n: H1 f4 l让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
7 a3 Y& m3 Y! U' T让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
: L- T4 x9 h: D3 O; e% d# J& N假如能让他们得意,对我又有什么关系
5 |: i6 f' {2 [只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
7 i$ X) r4 ~: a' x k j( Q7 t' R5 P, _. \. R- C! ]7 |0 i
He Solitary 7 a5 }( ^5 _& H: P5 P
----by Sara Teasdale
& _) ~" \* n+ w/ d6 F
3 a) X0 A( p: i7 j' D G8 p$ e9 NMy heart has grown rich with the passing of years, " U! R. U4 ` m/ c: E5 d
I have less need now than when I was young & T) O: a. t& G
To share myself with every comer 7 R* Y: ~* c; Z( D5 m0 O2 v4 A0 r8 e
Or shape my thoughts into words with my tongue.
- q* Z! u6 H) n% }' ^
: ]; I& b) v% `# y4 dIt is one to me that they come or go g' V' N6 j' x; X6 J9 Y
If I have myself and the drive of my will,
" D/ G4 s3 ~5 Y% S. iAnd strength to climb on a summer night ! a$ R2 U* b+ `+ a' j
And watch the stars swarm over the hill
0 r! v5 ?. R% N; `4 B6 S+ i) e4 Z# c
Let them think I love them more than I do, 0 W9 r& ]4 r7 [$ H
Let them think I care, though I go alone;
: f3 F, L# ]+ X) Z' gIf it lifts their pride, what is it to me 4 A2 c6 u6 S( |5 ~* R2 n3 l
Who am self-complete as a flower or a stone.
: m" M' w. c$ R- O% \ |
|