 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 7 y, B1 d0 g) a
7 ^1 D% [( J4 r7 S/ V' E: V$ i$ ` O
# b1 r; N) m( @' t/ Q- |
) E0 o( ^8 \: n; O' I' n5 B, H' G. J$ o
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
. v9 D! L7 `4 E: Q$ T; S
2 q( |( \* Z# q) iOn Children! C! X0 k8 c( \$ p1 w) q& K: Q
Kahlil Gibran' m' Q; G6 ?8 c8 ^+ I6 S7 x
Your children are not your children.: M9 o& W0 D. d! P' T
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.& Y) h# O, I. m. g/ o
They come through you but not from you,
0 O, h2 ?7 i* `/ h# K( sAnd though they are with you yet they belong not to you.
|% }: _0 C( m( R) J W1 N& }9 v' OYou may give them your love but not your thoughts,
- M, |8 x1 X% |: hFor they have their own thoughts.- G) I* _/ U8 k6 X+ y3 U$ [
You may house their bodies but not their souls,
# Y- q& g) Q7 M$ ?For their souls dwell in the house of tomorrow,# `9 q! |. T3 @" X
which you cannot visit, not even in your dreams.
. ?# ` @( N) S7 GYou may strive to be like them,
, w" O! n4 _4 }6 H# T7 wbut seek not to make them like you.
, e* O0 |- V1 ?0 fFor life goes not backward nor tarries with yesterday.
0 P4 {5 g5 z2 H7 {( D* O0 J5 `You are the bows from which your children
* j4 C' r7 k; d5 r0 Sas living arrows are sent forth.
. i, H3 i: ~9 A! ]% D" `2 GThe archer sees the mark upon the path of the infinite,
8 U+ ~9 @9 Y9 |, A2 pand He bends you with His might
8 [6 |6 n5 ]6 Hthat His arrows may go swift and far.
8 m: _. |# u& w5 Z, o- c( ^9 a+ ^/ LLet your bending in the archer's hand be for gladness;
' G7 F% h, t5 U5 c1 T/ V0 D7 w- mFor even as He loves the arrow that flies,) J+ u! k3 S: I* `& `$ E2 x
so He loves also the bow that is stable. |
-
|