 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
* d! C1 J! h. `6 i# M) V2 z7 SBaby I see this world has made you sad 8 G; T5 ~) w, v8 d7 c# t
宝贝我知道这个世界让你伤心了
2 T* h9 e/ @4 P. \Some people can be bad
! _# j9 ^/ v' I( t A有些人或许坏2 q1 Y0 k6 g! y7 r
The things they do, the things they say
+ f. X! x9 t, F1 r+ D* c他们所做的 所说的事情7 `* ^; {7 D I
But baby I'll wipe away those bitter tears
, ]! \4 \8 o/ f- `$ e+ n9 @1 T但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪; _4 B% L) l5 @! M# N6 y6 y) {
I'll chase away those restless fears 1 u2 n2 d" R8 k: {% k
That turn your blue skies into grey
$ }4 \: S9 K' v, n& n( o我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
+ m7 f7 H6 z8 G7 | R" T8 H& u j% U3 L: [4 k3 c) [( I
Why worry, there should be laughter after the pain 5 R1 ^2 [# \. Y( [9 l& y
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容, F. T; O! k3 Y
There should be sunshine after rain
: ] ~- H3 }9 Q( F" t# W# y雨过就会天晴" ]" T' ^8 f- `3 S
These things have always been the same 9 F: O+ c" S$ z8 K+ _
So why worry now * s: b2 b* K4 u" v1 K( @" P, d# k' w
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢, t! f, ~) w' h: b. m+ A0 G' z
: K+ _0 o' M0 G: ?. f4 _
Baby when I get down I turn to you 0 n5 c7 ]- Z P m3 A
宝贝 当我沮丧时总会找你- F, d/ r* m' F
And you make sense of what I do
- }( S D. c. s因你使我所做的一切变得有意义
5 S9 C1 l! B' ]I know it isn't hard to say
8 L2 |! w! C0 e: o我知道这不难说出口3 o( U- m) n# g2 s
But baby just when this world seems mean and cold
, U( Y {) U7 v- G6 A- j但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候9 S+ R2 y! D' M& o* F
Our love comes shining red and gold . m5 t. R, }5 V Q. w q( C( h" v
我们的爱却闪着红色的金光
% _. `$ Q$ h6 N9 M2 W5 j- GAnd all the rest is by the way
9 R6 _1 s* l) [" n: f( Y( m至于其它的 不必放在心上
( X: a& W8 s) ~/ J2 ]5 k! P3 ~0 B# g3 l+ {' P) S
Why worry, there should be laughter after pain
: W- _9 y* p) M( r" b n3 Q# s干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容) M v4 n: o; y$ ?7 F
There should be sunshine after rain " d* L/ N+ a7 x$ @# l1 t. n5 N7 a
雨过就会天晴
: s* s6 ~, z) a! g& PThese things have always been the same
, T9 s5 a; b J( v8 g这些是一直不变的啊! z% z7 b6 X# t$ [* T+ i' ^$ ^. Q
So why worry now
. y) v# i3 y/ a5 i& N$ \现在 你还忧愁干嘛
- s- i' m/ \( I+ d$ X! L |
|