 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
8 \& I: j+ b% y) i$ q. `" @Baby I see this world has made you sad ' }5 o/ B& g: u* Q
宝贝我知道这个世界让你伤心了
* r! z! o" ]* p) zSome people can be bad 9 B* h4 I: X( R6 i2 N! W0 K" \
有些人或许坏
$ z) B* A2 I' _6 p/ V/ }The things they do, the things they say
0 \3 t) D2 {( G) b i他们所做的 所说的事情
# j0 m% ^) Q8 GBut baby I'll wipe away those bitter tears ( A% [7 [# Y2 ~3 p7 ?& K
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
& b- G6 Q% K$ S& f/ Z/ |" L T2 HI'll chase away those restless fears . s# _3 U+ D" g# a4 C
That turn your blue skies into grey 7 Z; i+ ?' f8 k( D- J3 G% ?6 n( V
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
$ \9 ~ g: k; C$ y3 ?. ~9 t# u- |; g$ G+ G
Why worry, there should be laughter after the pain
. F6 p% ~# ^( Z4 ^9 h干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容. z8 v% n. _: }# S* p# J" R& p
There should be sunshine after rain $ c4 L7 e! R; r6 ^- Q
雨过就会天晴( g0 ]- l- ]4 Y2 u( e
These things have always been the same 2 W. J( V) }5 G/ b. P. u
So why worry now ) |. {% c; N8 |3 U" k7 Q# i
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
4 l/ F l! T( O# P7 j) d6 n. g5 v9 w& Z9 }: t6 ~3 D
Baby when I get down I turn to you
# ]2 g4 m+ L) o7 |7 i8 [& W) i( ]. _8 b宝贝 当我沮丧时总会找你
3 A( G5 `6 B" RAnd you make sense of what I do
% ?# L+ X/ a/ l( E因你使我所做的一切变得有意义
$ ]6 B X9 i: }' L- tI know it isn't hard to say
! g2 N+ ~& a$ r我知道这不难说出口& w" ^ X9 y p' `. n. S i
But baby just when this world seems mean and cold ( S- O# l( g0 y" Q7 |+ [# u7 \/ l& A
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候9 Y7 @" T h. U
Our love comes shining red and gold
% g5 e$ P+ k! S2 ~: J; C$ J我们的爱却闪着红色的金光
V' d H& ?3 U& t' r. q FAnd all the rest is by the way ) \- [9 p) _! ~# r1 }7 h, n! I
至于其它的 不必放在心上$ s* M% E d z, M
+ y. U( Q! N8 H6 S
Why worry, there should be laughter after pain " ?( z) j/ j& L5 x/ w) ^- Y
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
3 L4 h* p+ G! c3 C6 w' G" r- h1 n! C* ~There should be sunshine after rain ' R+ g$ P0 I1 l4 z
雨过就会天晴# ~' q2 I x" ?* _8 Z+ F9 G# b
These things have always been the same " @3 p0 {8 |& K' ?/ V* q
这些是一直不变的啊
3 o' _9 q# t0 `4 sSo why worry now 5 B% O" C/ {3 |0 T t3 s h
现在 你还忧愁干嘛4 B4 `5 e5 k0 q& j8 N0 C
|
|