埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1676|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 # G( H/ E  m3 b0 ]7 m$ ]
, j' y% [; ~" ^+ {# x1 d) Q+ l

9 ]( f2 _  Z8 s) \2 ~
$ P4 o! w! z5 T6 j# @8 \* [7 v+ p
* k% F2 [8 X: n4 o+ g
0 W. o4 N0 U/ O% D5 x; Y4 R
6 o" \% F  {& E7 |( q

* E: z3 v; l+ ?1 R7 I0 h* [% W7 u" ^. j% d1 m1 t$ U

1 h9 C4 P& M2 b8 P9 ]- \北京大学校徽(资料图) / q" O/ q: o+ V: \2 e
- H5 ^4 b& h! o# j, m
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 : D5 D6 o; F7 W% i$ i$ _! x" R2 p

( c' {" X7 E# s2 @; v% _3 O- }
* u7 j& v, n- }+ q! B; |1 j" a# X
$ U" k1 D+ r# D  B
8 N/ G8 n+ C% {3 G
' Q% I: l# Q8 Y* k- Q  L9 B( V2 v: r7 \0 V2 [) I% e

" m- q0 T5 r3 n9 L2 H4 m7 s+ ]1 `, B# G* L# c
' v/ L, \& x9 k* y+ i/ I# d
3 \9 b5 I* ?+ L. M6 P, Q% |  [
' v+ O5 h' H6 a- ~' ]" I7 C7 f% |; ]
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 / D- o/ A$ ?0 W1 v2 \

# u7 O' a! R5 f! c1 M! n  o" H【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 18:56 , Processed in 0.298086 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表