埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1518|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
$ O( r2 _1 I1 K) x6 c
* V2 U7 n* \4 J1 e+ o2 G, m; x; E6 X2 p4 `7 R

. M. @- c) [3 d0 }6 L4 W7 n: k+ G$ c5 S: T

4 R7 e, D6 T# @8 @. h4 @( Q
' A1 N2 y6 L$ |7 i* K, @+ h; m; _
( f5 e2 s, v: ~5 {! g9 Q6 @6 r  a. R( @, Q- _" x6 B" x1 ~

) b  E1 I- x! _0 S5 F+ I' ]8 |2 e  ?) r9 Q  i# u2 a4 t
北京大学校徽(资料图) ) j1 t3 h, M8 H( j' c+ g& l7 ^& `
: \: R( m" Z, A. @! ?8 G# s
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 ; ]- |6 H$ l' ]& g$ o

' A+ U  ?( f3 X+ Y% @
  A/ [4 f6 r( u) O" ^2 e2 U9 o( F) R; x# @. o) P+ N
! a7 R! v6 e6 A% I2 F+ \5 K, d* `

1 r/ W. D9 \# z1 F; Z5 y+ p+ F' K& A0 Y9 q6 h: w
( n2 t, P% \; g+ V. x

$ k+ K; W+ x, u- _& W+ i1 h5 U& s- A. |& t
6 s( g, I" x: W
9 ^& |2 K% Y$ J& G( `  a3 A
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
0 H. U3 V1 [7 @
  i6 I' B1 k* ?: q9 _9 e+ H' U) [& R【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 02:13 , Processed in 0.115456 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表