埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1573|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
& a- y) V" ^+ W9 a" A! t% |( q9 }5 C; U& m
9 X0 R! j, d: l) ~
( g3 t6 O/ O, x. y* w; R

* }5 U5 y" M- N
, [: M9 n- Y+ z( ?, \
5 L( E* d1 z, C( v) o) [! S2 u9 L2 E+ m# G- c+ _

$ H  |; s7 `6 l7 U' T! ~6 Z4 D2 |2 y" k) P: r' I

' r' g& b1 [+ c+ n' K3 l北京大学校徽(资料图) $ J5 L) r; l+ g4 @2 d/ ^0 K

1 r5 n* v1 O- R( Z7 m. m) U日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
9 H/ O9 Y, D4 y: l3 P3 y
2 J2 [/ L+ G! Q% \# O. ~( {. I' B( E) f3 y* a( v+ B

7 b  Y. k8 c# x9 J0 U
* V9 S. s6 o  \. c+ A( C% N5 H8 ]' S, o8 u. W. u' O/ ?9 U/ d% M4 J: ^
  ]# H2 N2 D, u2 T
5 g! g3 v# i# q3 _2 n

; M2 k$ `0 Q7 R
7 @) T1 d0 I1 O( N  ~4 t/ P8 j5 v2 y* T2 K
  c( K! D( b4 J/ b$ A
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
- D- u. l) P: r% ]9 e
% U8 ]5 u' K  `9 n【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 10:20 , Processed in 0.135448 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表