埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1421|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 ' x1 p+ [, H$ v- I2 e

  v% f" l9 g8 l( ~+ u
. p( Z' j' }3 L" n9 R  g5 D+ }
; R  m  t! ]1 q3 S( o/ p2 M
* n  }2 r$ G* w; W; s* L1 s! Z8 A; v& t: [5 h4 `3 q
* F( N$ c3 s) r! r# `9 p

0 y* k' P6 d/ G% k7 |% H
8 i) L9 X  L& I3 T! d. O& q7 w
0 I7 I  L9 w0 p: O" r! g4 j2 h. o4 s, z
北京大学校徽(资料图)
! S  U' d$ B' Z' f0 ~* _4 M* D% N9 r  o* O  z/ M" k; A
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
) A* a( y$ [+ m6 B1 q  D1 l% k7 p
  G$ A6 I( Y3 @  ~* i' ^- W  F1 k9 _8 s6 L! B! I7 a4 Q- o) O# ?
5 J4 b: |7 H6 R7 _# o* M
! S, N* G. x% G: @1 z1 X
& ?6 k+ _$ F* m. N

; X0 P# R1 ]& m1 x, N' N
* X/ P* `+ d% @
7 K( U$ S; R" T/ B& B, [' X5 n2 B# N, ?% j( W
, G* G1 b/ A1 m7 V% x1 @

3 A) `2 o( K% R/ B北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
  s/ C3 r( y5 A 6 w2 u- d9 k) O1 \6 t
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 12:18 , Processed in 0.210498 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表