埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1270|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣
- b. z) Y$ L) Z. a5 F4 Y# `; F! \1 W( q  n; B+ R' J- w. `
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。8 f) `* W7 q- R4 z6 U( s8 d

/ f$ n* ]$ X. E可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。) ~0 m$ E& T0 v% Q6 W

* z3 v0 t# ^$ p这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
. }7 l0 h2 N* k7 h7 P' u4 ]0 [. f+ f* }  g. T- @8 a
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
3 M8 u3 F8 G( c: b
0 A2 ^2 D& s4 k6 ~3 p2 M, G, z# x严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
0 S/ \0 [' p' e) n1 o* R, o6 @8 j" M0 Z& ]/ x6 E; y
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”' P. l; {' h! m
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
/ t# {/ L% Y! J3 C. ?
( H0 D( {" B" E' `# {: d严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
  h5 r+ M/ r" ~0 N9 ^2 L6 K  v$ F: E
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”& s4 L: L$ K  E& x0 z9 ?
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”/ H% x$ N( m6 k8 i( J& V/ q
# i+ A( p3 [& M& o( W, t
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
% v4 D- O; k/ H1 a$ G
$ l/ O. F6 G3 Z3 c1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
% w2 ]6 y8 `. B' P( ]) V( R2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;$ K: [: J) ]: B; d& _
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
6 _" C" r' {5 w: U
1 M* v, D8 y- o0 S3 p# q* K那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
6 }9 x( }1 H/ {( z+ [0 e  p9 h  `8 |/ \) h2 x
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:0 o( Z+ Y& P$ b: H5 l; @9 w

. n7 O' a4 K: ]& U: |“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
+ E# f3 S+ Y7 e7 {' `3 a6 `- h, P1 R$ W2 h
翻译成中文,是以下的意思:* d: ?' j% Q# e9 O1 C6 r$ s7 a

( C2 d6 Z, z9 T7 e; o“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
  ~5 v# l7 o. v- s& u) G7 s) ]/ y8 S5 O. a
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
8 H: ?1 A' `" x; l7 d7 q: K/ E  a+ l4 [
/ K* {+ K- f7 Y* Z5 h1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。3 l* x+ K# F) n/ a$ S( R& n
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
+ @7 X- V, ~4 X: g3 g3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
+ R! h7 N3 ^* c# |) g( S& B4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
+ e5 }. c8 j9 c% F6 f( w5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。7 }+ H- h5 Q5 ]* |5 M/ @1 b! I) `

& {& K; F2 j7 ^7 N+ S' d  ?& N) Y读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。; I: k% y  M& b! g5 k

. k) L8 V7 o/ a5 e- I可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:. v  A0 p! G" W# Y

( [2 {/ \1 s2 [4 @8 u  C“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
) M( |3 h' W. e4 U2 g  G$ o# c
& M  E& F) W/ A3 b鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:# v; f" V: e- E2 R7 b' w
& D5 |4 l' h; m$ [+ G: T
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”' |% v1 b9 }: M% e& w+ [$ I
( |8 n6 W' O2 G$ B$ X4 m8 p! u
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
3 w7 m6 w4 R, u: `; c* b, _6 M  N4 w& x7 v8 @
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”  }7 T$ q# v- f5 \5 o

$ H  T/ v7 s' H4 @8 a不久之后,梁启超更是写道:2 w6 _" d! O% v

/ N* Q+ K/ I: b+ c“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”& S5 m; @1 A/ }' s5 E
0 \/ C8 ?0 @% h
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
0 ~2 H; s0 T' U, N# A% Q0 P" k5 V9 s3 }8 x: f2 y
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
0 p, Y. k& A- T3 g- `
; W/ F4 |0 a# X9 ^. g/ ]$ n: s可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。% e0 C/ m7 C! ^8 y8 |

+ Y( H& ~, ~; V3 Z) J$ s8 h这里有几点要注意:
, ]0 e! U; B: `1 k/ p0 B/ T
+ r; O. V( p3 j6 W9 c0 J1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;4 k* T; ^7 Y. f4 W  r
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。8 E0 o8 M- `7 R$ F) B
  b. c3 g/ C& G3 N" O
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
6 k5 S% v  u- c4 U1 V# ^" `% o* G8 z( [& D( S+ ?7 a" I$ g
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。* K+ ]1 q" C. W( H! A% K/ R! c

9 X- X: s3 Y; I7 ]9 y4 N0 R随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。- D8 \" F  P* u% E; b, @  z0 C

5 T7 W  D. c' S还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
; M( Q5 h- |/ c
% T4 D  i( e8 o" A" n3 A鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?# _. k5 D2 g0 z

$ c8 D+ {8 o; H鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。2 w  N) Y: z3 [  i' j& i) [
) x7 b  U. D& n  k: k
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
( ~7 y; m  d* c# S0 m  X" {2 Q$ \! }
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。5 l5 N4 o$ J$ b5 {  V9 X

" \6 Z5 J; w5 f/ k' a+ h西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。/ d# [" P: d1 s8 u

4 J8 S, |* U* f! d9 S2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.& c- _' w7 }  Y4 @5 Z! G
+ G- ?: {1 m- R/ c: f* S) u
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
/ i; _9 \0 p$ I- @' y" @; g
! r# f6 Z, T6 l' T, t* |2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
' D& m6 a1 Z; J) z% o: H7 o; ]) Q; v
- c5 k: r9 A$ e在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。  d+ _" C+ s$ _7 {. s$ l
; T, m1 O6 v1 R9 x
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。- t/ o9 [  s$ d" h
7 l/ P: Y6 d3 |  Y7 ?( m7 ~$ [
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。+ u3 T" O/ H2 F9 m$ T6 O# F' Q, \
' s5 Z/ Q" X+ s
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?, @6 g8 u7 M  |0 M* r, i
% w! b9 i$ i- Y3 J7 M
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
# S4 }6 p1 g3 R5 l0 Q% Z9 H' t5 C' `) I# Y/ L- t9 t
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
理袁律师事务所
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
/ ?3 x$ ]7 v5 `  U4 Y为啥被管理员或版主屏蔽?
0 G& l% O8 P+ {+ U$ M
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 9 l. A( O) q/ B3 k& d3 [9 w
为啥被管理员或版主屏蔽?

6 u. I/ y5 t' k0 W不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 - u) B1 G6 E6 F4 @- A0 |- }: O3 f
同问,没看到帖子

. _; B2 ~% O1 y( S看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34
/ R: j( ?/ c* z6 \4 X9 C, O8 r" t看8楼。

* u7 ^% l( m: z谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 ' t% B! B( j& e- W6 `
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

& M1 q! y. v& K我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 01:42 , Processed in 0.220979 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表