 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
+ N4 z0 t3 L# h, B2 V
6 b) E1 l5 b1 {/ g谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
$ T* `& ^* W2 T; k5 \
# j3 b* O1 E, n可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。$ o& i% L/ ~# c1 j
* u6 b! f% [& K2 Q6 R' s$ C0 v
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。: _" C# {- ~; U, I+ d
/ [% O0 J1 Y4 h说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。7 x! [! ?! j9 u: B% T
+ r5 B1 B- d4 n1 g9 d4 A+ F0 W
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:, y4 x8 Q$ L; v7 Y4 b" i# A
! l4 } H- W$ i; p9 S
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”- {2 ^9 `4 U3 D& M$ T: N y
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”1 U, Y0 n6 ~* k- W6 W
4 \, A$ J2 [' i. p严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
' e) B! x; I5 v7 O. k, t7 s7 `1 v2 O0 Q! h
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”% q$ ]+ b0 @- x" C1 G5 Z
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”4 O) ~) s& \5 V
$ G8 P/ v# X" |
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
- ~( M" c6 C3 u; B
; Y* s) d) W5 x% l* F5 a; w1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;( W( [9 _6 X) ^' \5 s$ [/ I
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
/ B, @2 e* i; l0 L; K9 D' d5 l3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
( ?: O% a" Z3 _! a/ P2 @' V+ l' v/ s2 Y ?. A5 j( L9 w
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
8 ^" x3 o4 I& J$ I+ S
. D! h' t+ n5 X/ N! c* q# y1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:& u R' N2 B* h6 Z; S
( g/ H& ^# \' G% I% m `5 h& ]
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
1 s2 o: ?5 k( F- c, e3 T6 L. o7 b5 X2 p3 n5 C% A- U
翻译成中文,是以下的意思:8 l7 Q# ^; C+ [, \; }: R
& b$ F0 i7 q. P+ T" z# l0 u( x
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”( @ f3 P6 B" q
2 f0 ?& R% z& C7 B1 L! W9 U把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
1 n7 h, P) E2 a/ z6 t) O' n- r4 j' ^( E8 J7 K
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。6 c& n. P' e* ]" B
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。/ b1 _7 n; ?1 x. o" k: ?- d; f
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。* j% u6 ~- F3 {$ O) a
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
& \0 B0 C7 ~; b5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
8 j+ d- k7 ~$ d% M) L5 L. O% {5 ~# \1 {8 G5 @( F2 o
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。& K+ k8 I a* J$ B9 O5 n
% ~4 K! Q) T3 \+ w! Y5 A/ }# E可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
3 V8 q9 I% F0 S% i
' j/ _ L" b- w# F“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
- Y5 s1 ~( _. |+ k" U8 a4 H2 [
0 {/ y4 X2 T/ u0 K鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
% @: m- j- y- T. w4 o( s! r4 Y1 s+ G
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
' p4 H5 y" i& q4 W& g' Z' m3 N4 b0 A6 L$ N4 _" Q) s
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:, @' f8 H7 W( V8 @9 D
, X# S# j, g/ i* M! r# I& n“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”1 D5 ]9 d. i( g$ n! G6 E
4 A: m5 V: N ?" M5 D3 f
不久之后,梁启超更是写道:
3 p! ~3 w, d9 p3 V8 b N
4 |. `$ ^, [, i7 g" [( n“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
, m2 @- W( k1 E; x: b# R6 \0 V t6 ~; c. o' }; p
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:8 `* S5 P, X5 b/ w
$ i p9 b0 {6 E4 |1 o
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”% h8 R- r5 T5 `; r% V
7 {6 q. o1 R0 ~; ]9 v7 i可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
& z/ i# k: d% c& p5 a8 Q7 l/ ~5 L. ~( N6 Q$ p2 ^2 w/ |8 k v" V
这里有几点要注意:
, g: `& `, U: C, c3 p7 u3 h
U6 V. w+ L1 b# N3 p( j1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
8 I4 j' \% |1 g$ E/ `2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。2 E3 `7 ]" b3 U& I; d
) x: f/ a$ F& F% ^7 x* q
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
: Z7 U) `4 \" F8 n, @ J2 w# {6 g9 f# Y% b) ]
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。- O6 r( q5 a+ q+ h# t5 \! {# Z' L
* o3 ^" t- n5 I6 Z- G, j随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。- P+ d! u! L) r9 F* P
+ O; Y( X( }% ? ]& D( Y$ ~还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。8 b+ X4 g v* `7 N5 X, ]. A) R" ~: a
, ?; x) x/ A5 ~6 j2 K鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
: p% \" A. g, w0 S$ I3 Y. Z
! c- u u. f# X% g9 u鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。7 `1 [3 y ^, a
" a: d# v0 e7 f# V" ?. a4 l/ T! b前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
- S) p- B' N+ f7 l' t: I+ ^8 a, _% B7 G/ d( R
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。1 Y$ z6 I J4 V$ q* c2 s, A% {
3 V6 K/ C3 @+ K9 I
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。/ K$ f% G. J! R9 P, o6 t f
2 ~& i' ]% N( B. s! o
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
- d# t, G2 J) {& B3 T& f8 I. `* a5 S5 A" f
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。) h0 o( u5 ?8 P/ x8 t# Y
5 B9 G, H- i6 b) @* {4 d7 r) [
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
6 z2 B8 ]5 \! o8 {; l3 i" _" t# c4 |( Q. M: A& Y( w7 X+ R& {
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
5 u9 j* m) i7 ^2 O; C1 T3 w; S- ^5 n& i% {1 d8 |; h
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。 a* B$ S' S h& ~& h4 Q* \9 N' q9 z
7 ?# E! z: e0 ?2 H/ v, o }还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
2 @/ F/ C( ?3 S( |! `+ [$ x4 W9 t `$ ^8 ]: A2 C
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
) q# r7 c4 W1 N4 z, H* f& S$ p
0 ~' Q% s5 R9 T笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。$ o1 }" h, e! J) c
- c, y' I7 ]- r1 G5 a: u
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|