 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣/ j% s7 b" `- g
) i1 Z( x' D$ J: f+ `( @
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。" l9 x9 k+ w# J9 e& e; U
' m. C" W3 y. R$ r& k
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。: r8 M+ |, X+ W7 a1 J
% D# J0 j! l1 B" j这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
) C5 d# R# y0 I
: X9 U; v- y: f U说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。- R& x2 B& N6 H% u) m5 }
" a6 a# W" B& N, X* K
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
* f% r3 L$ L% Z4 r) J" \( ?$ w* W. `1 |; I! g6 f! L
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
# G k2 d) @ X) H* D8 t“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”. x. z* w B+ {( L: c
! G9 ^! K" l) H/ H% Z8 X- ]: K" |# c
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:' q# x- S) H2 \0 R! j
5 f$ Y+ }9 C( ?4 {; T0 @“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
% Z) z7 ~ `9 l2 _“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
/ ]" C7 |; G+ X( C2 C
C. H4 j8 g3 o0 \& s; ?笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:) C: ]# }$ F) P8 s" g
2 q: _: R) @$ O# `+ q( G1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
, [2 q b# l7 l$ }8 X) z2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
5 V( w R8 f+ G0 y/ ]% H f3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。, H6 {# {, e: H/ V4 i
0 S. G6 k5 ~& E
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
* ?+ I; q/ D( ]$ ]! v, c
( `. M* e _1 V% J/ g1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:. [& d/ e8 `; Q$ _# o
% Z& j3 ?: \& n“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”1 k8 C! s8 j1 ?4 O
7 X6 q- K- l, G9 ?$ ~
翻译成中文,是以下的意思:
6 `9 a7 `3 [6 ~0 c5 A; C7 c N. q. b1 P$ }; C5 L, M, M
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”* ^6 q; C( n6 T* E" u' x
0 L# d- W1 C, c5 n把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:& w; w/ y4 w0 F
" I+ \7 C2 E+ C# N+ U
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
! {) ]0 N* i1 \8 B7 ^2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
9 z. u5 B: ~2 n; d# n0 J2 e3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
" s' d3 K, W: s6 o! j0 _4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
5 P; ?6 y8 U0 {' ^# v- Y4 r8 m5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
' |( A5 D% K+ J6 ]& M$ u1 H' H/ P, a* r' j" V8 x& v5 J
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。" ~. f, y4 g' k* u/ L2 l
' U/ y1 h) O3 T" Z/ q
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:2 g1 R( T* ~; O" d: E @/ [7 @
7 W) i+ K# M9 T O/ E: Y
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”5 Y% W. P' {) W/ [
: K* B6 X k! V
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
' [: Z! H' d. p5 y) B6 x w+ f2 z0 i7 g0 }% i
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”8 ]8 c5 o t! ]- n7 q; u
8 c! e' R7 \3 i; F梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:9 e, \8 u) v" t1 g6 L. m
! m& @/ {/ U0 C! t$ [“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”. x1 d' P: v% ` I6 K( M3 A5 L
% r C# i* y+ k l不久之后,梁启超更是写道:8 f0 F1 E8 `7 o$ B/ E$ W0 W- u
7 k5 v! B* F9 U; ?( A“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
# Y2 L' L) V1 u7 }+ ?
$ |: t# _8 ?' j7 H) k5 t1 Q梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:! a% C, P( u! ^# s' L) t/ r, z
# [/ j6 L: c! J2 N- ]" g \6 y
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”$ V7 u( ?0 p! z
! j/ B8 y3 z$ \8 P+ v
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。+ _* d$ G" Q) O! f- S# \
j1 l( G5 O4 `* V f. X; m
这里有几点要注意:
& A2 P1 {8 K0 N, X2 K. ~
! t7 @' t* Q" v2 L& d6 s/ O1 a1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;! \6 d; l3 Q |+ C5 ?. Y4 k
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
. ^$ ]0 w ]9 L+ r" ~% c* q! _6 \0 h* l4 S/ S
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”1 _/ y+ b% u. b8 ^5 x# h& g
8 G: \6 e4 j/ i! z- k1 l很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
7 j1 p8 _ G. \! F! ]9 Z/ }- m p; u9 [# W* P. [) l1 U* D
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。5 E" q+ N' X8 I* T0 u6 l5 H
) f* C. P% X2 x' o- i
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。7 P k6 o* L' `: m8 e
# F- n) O# }) o) B' J3 [4 o鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
# v W6 }' R% y( ?0 f7 g
, o7 y- W& I$ ?鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
6 c0 f7 v0 x% a3 M' [; x: S. {. R- r m u1 q
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
& p7 v( ~9 |1 ^, q, T0 X$ |& {2 I' l$ U7 b* L' z0 G- \/ B
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。+ l* b7 w( t3 F. }& e
# x4 V. Q3 V9 }+ g9 t
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。" p) M) H- p$ i4 f) E: s& U
( r# ` l9 R' L7 f5 N! H; D6 e
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
?$ N, d* m/ n& \3 Q' E" D8 g0 H7 w: d$ s9 p
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
' y+ g4 T7 L$ p% r$ F
5 a7 i* H/ v Q! U9 O2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
8 `! m' e* O* ^, Z- r) {; `
- S# [0 K4 p) @3 l+ N! a在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。0 ]' F2 X/ ^" J/ C: \( V* s
3 A. M ?9 v) B8 I) W
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。5 ^* }) ?; A" `& U0 g" v
# Q$ z5 N4 S5 v) N
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
) Q& A& T! G5 [+ }7 V$ R* N$ G: X) f0 }( F" ]0 _" P2 F& ?
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?: s% `+ K+ M8 C" e6 \( G" i
V2 C, a& Z: f" g
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。9 O! G: z! l5 F# J w: A
$ v, N. U' T4 f1 s一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|