埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4894|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别, e5 v' w0 h4 F
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
4 n8 {; t- N5 S$ C
0 `- K9 P6 m2 E( YLet's look at some well-known roads in Edmonton:
4 J. a, u7 X- w0 G8 h6 g$ ~1 F2 G& z' K5 |$ _# e! f. u
Whitemud Drive6 u5 N8 i0 O) q! U  i# \
Wyte Avenue; q5 w! Y: }: v8 R
Calgary Trail2 j/ |. M( g3 M5 e) U
Gateway Boulevard
. ^, m1 h# T  s% }* W2 LBelgravia Road
% T+ D. F8 j# c0 w/ |( W* @111 Street- D0 j7 {' y( h; e) [  K6 J
Kingsway1 k$ l* O& ~+ d. o+ i
Windermere Way- J" D  f1 k, v& d9 t* x9 ]

3 J& e) G" s6 R" ^2 V/ ELocals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
" o  I$ }% r- H- y& O) z" A4 T7 S
0 t1 G+ a3 m) v7 x- L: Z5 o/ I! zAnd more with special features:
. K8 D  t( Q! Y7 q
% \4 `8 m5 y! @1 s6 W- _Crescent,
  s0 ?+ Y% {: Z' M; O- V8 M% ALink,! t7 Q9 t0 W3 J$ A( |
Square,# L: C& U+ H- Q: R& P; q
Loop,
: }5 W& c4 U& y) t3 pWynd,
% @. X$ ]- Z6 J2 aParkway,4 k( V% g" \; i' G# P0 r& c' j. E
Freeway,
% D- w& m8 l2 @; M, r! m  M* a0 WHighway" q/ l) m  s& b6 U' e+ _1 I
.......& H3 D' `) e9 p1 D; W
( u/ m+ s& F3 o  I8 }% V3 E
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53 - d% B/ Z$ Y+ A
Let's look at some well-known roads in Edmonton:2 H0 ^1 U+ _' J% h8 R/ r1 a) ]2 W. @
6 ~1 r1 y/ w1 O( `! o
Whitemud Drive
* [% W  C1 a! c# \3 U
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:
7 u4 X6 m& E, o7 Y( O  h- t4 m) h" s
  n. J" A+ t  T. u( R. w/ g   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
1 M5 c5 z! q# a   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。6 R1 ~, l9 v7 l' \1 \
   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
3 D6 }8 c/ |) g% D1 H3 I   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
* I9 }0 d$ H7 k2 |3 h  I把偶理解的列出来,望指正:
& [: x7 r3 Z2 e3 m
( @1 u5 W5 l3 s' d! D0 D# U   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

0 E0 b/ d" x& O) s0 V好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
9 t& V1 I+ C8 b4 T2 ?学习了.
: q" @& o7 i2 w0 N9 p! S
问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 17:29 , Processed in 0.252806 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表