 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC3 g. [6 t$ o b C/ I K
! j, A0 g" Z1 a; A. Z0 f因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
4 Z0 L5 T# Y& x2 [7 ~! R/ j# y2 f- v& P( @$ Z% |2 Y1 T
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
& w' }8 H5 A, {5 ^
$ q5 I/ d6 W. I" X; L1 U; l院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。) `/ b$ J8 |# _; ]7 L/ t
- m- F- o; S. \3 b* u0 G" F, ?“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
& P3 w% l/ w( q+ K( w' V
- _, i6 ~ g! N9 J( W医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
l5 k- Q) D9 K; S2 ?7 w$ O2 M
# V0 w: v6 U0 j( l5 N7 FAlberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。( o2 c: j% }1 z- n3 J: c
, s, v3 k6 A+ h! R) y
亚省目前医生的缺口为1千名。% [ v! n1 ^1 r3 v9 b: A
+ ~0 R+ k1 r9 W7 l: @“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
% b2 ^5 c Y# W6 q2 o( p9 K# s4 f7 U, C; n) Y8 k3 r4 p, |, b& \
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|