埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 992|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。7 E7 j* d6 J  b7 p3 A
与地斗,其乐无穷。
9 N0 F" O: K- n9 l' _+ |与人斗,其乐无穷。
& ^/ V! }1 C7 F2 f6 A9 R1 W- r& k) Z, ]
谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:. _* h$ d# w% C. D4 _

/ h9 B+ e, G8 Q3 I& wTiandou a great sport.
/ R% i2 I$ v3 EAnd ground fighting sport.
; M0 {2 S5 ]+ L7 i- v- F( OFighting with people, a great sport.
$ n+ y1 g- \" w4 L3 _) k9 w' i  t! I5 F" x9 q  L' t- N$ ]! L
百度啊:
4 J  P2 i' E* T+ O0 }To fight with the nature, the enjoyment is boundless.4 ?. L. ~) E/ L% r

* S* Y. t$ O: q) t  n这个还是百度搜索靠谱一些。
6 K1 B: V* @9 p4 `& K4 z# c0 S1 [' ^" C+ N# B
直译,就不怎么舒服了:
* n% a0 w# p' ]% e+ u1 Y" fFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:50
; a9 A: c# U* G3 [* A7 A8 R) M( I: U谢谢
- [+ n8 \& ?7 W+ M6 |% n, I* p' p
,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-25 00:20 , Processed in 0.160684 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表