 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
7 g7 P, Y( ]- l+ A* Q7 P: O' `& P! i6 u. _; S) P+ H+ p1 l
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
L, M! i1 J: c4 X; K- Vhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
5 G5 ?$ o' ^4 ~1 V6 J3 ]( a" `/ x4 L3 | ~
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
+ k1 o. R& W. [
7 ]9 u% ~. T) P; }- k% p1 q下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
' _. Q6 z. ^6 N7 O# C+ @: Y7 H8 H, g0 P7 Q! |' U
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
6 g# h% @: c: e- C# l! i
/ U5 O1 K: d9 T; N: R! j撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 # [0 \6 t' z! M+ V% c
3 d D% e% {5 P; f我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? ; F; s# |, e5 Y& V
2 b! H% Y% }& \
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 % A/ p+ U# w4 m; T# k5 X: L
5 W* |7 K+ S( \4 ]- n$ K傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
2 t& t4 M( W4 ~4 \- s; f0 T, C, R% r3 x3 ~5 @5 d8 o+ i8 R
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
9 L" t5 {& q: R; ]8 H- S
: i; x* `4 U) I+ P% H哦,我似乎恍然大悟。
5 F' M" w: @! u, l3 G* A7 c& i' C, U% L! n+ Q$ J+ W
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
$ ?' Q- ]8 z( K! ~! w1 z
" p. L* n1 h! J" l+ ?( d小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” 6 G8 t# D% @( Q' ^/ y1 [
8 N3 S+ T6 _/ W7 x2 B
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
B9 x! n* Y$ V# b8 V( X/ Z
3 T, j2 V! o% r1 l* b/ m我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 $ v7 M& A3 G: Z1 ~4 s4 p
0 v. \4 Y, Z( w/ x耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
0 q0 b3 i, b2 f
) P( Y( b# Q0 Y% H* e2 o' |, a下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
( ]) F* d- H h" A4 q7 h& |7 [) |3 p9 _- H* b
1 b" q B2 L$ W歌词:
* m d0 Y2 |1 R8 G( Q, k
' v9 p; V) D$ e& X6 ~, F2 v2 |+ }6 v% v2 l# W1 X' ^
When a man loves a woman4 W4 |$ \. o' ]& Q* i z
当他爱上她 2 k8 Q2 ^2 x% Q
Can’t keep his mind on nothin’ else 9 ]% d) I7 _6 E+ O& f% L3 h7 Y
思绪再无其它
2 h8 r1 w6 B2 B. v9 D9 K6 d2 B5 y! s, R- j' R" ]
He’d trade the world9 h; J5 `# ?3 g5 _ H
愿以 整个世界 . n# C/ Z; f* H. E9 {
For a good thing he’s found5 c- D' t. }+ N& I; m0 T
来换他觅得的宝获
7 F4 \: N- p, ]3 `" CIf she is bad, he can’t see it9 m! U4 M8 J+ [+ {$ o6 w: t9 u
熟视无睹,她的坏
8 @7 \0 p( O( r9 G' c) d8 KShe can do no wrong
" E* l3 |$ E& B- I; y决不存在,她的错
% B9 r( S, C: j: a1 Y. |Turn his back on his best friend( e4 r( c7 X% ?3 ]0 U
不惜背叛亲友 m0 @' F* P' x( S
If he puts her down: `% i H- Z3 n! l# q; A5 j
只要拥有她
L/ L1 l- E# [' PWhen a man loves a woman
$ [" f: f. M$ h6 B当他爱上她 % s" t: Y( i, p7 r/ R, r- R9 Z
Spend his very last dime
# q; p, m/ u+ ` Z9 H* H3 }( \9 V不惜荡产倾家 3 K; p% ]3 ^4 l
Trying to hold on to what he needs3 D7 `& g' C1 Z) N( x
只为留住那个她
# @- ]' T, ], g7 H: P3 ^6 Y) FHe’d give up all his comforts1 e5 i8 r$ z. H! j+ S& a
抛弃一切安逸
: z3 I! v1 [1 z5 r, \And sleep out in the rain4 f: `( y0 h+ \. p+ t0 h5 I" C
即使睡在雨夜 2 n" }& G6 p- h# f
If she said that’s the way% i7 o' Q3 u, W( K' ?! g z1 r' c
只要是她所愿 8 s6 l- x! `' m, i" A
It ought to be
( r' {! H. Y0 B2 ^5 N% b6 ?8 n言必遵行
8 M- w: x6 _) TWhen a man loves a woman0 V1 j7 h2 v( @8 {7 s' Y& T
当他爱上她 : P. Q6 L3 t1 H$ ~& C: i( g: h
I give you everything I got (yeah)* {. Y& Z1 l- F6 Q1 m4 a$ s! E
愿付出所有
9 |# P4 ~+ x, x7 s. b* Y/ V4 XTrying to hold on, K8 z2 |3 p/ ]4 s$ S
只为把握
! p% J! p1 H, ^To your precious love6 |; k3 r) h% Q6 R( a v. z2 d( C7 X
那珍贵的爱 " p* \- j; I# p8 W, S& Y3 s
Baby please don’t treat me bad' B" `0 E8 `* L- t) L5 r" x
请,不要伤我
. E( i( t, H% M j- O. y- b" N4 F9 C" pWhen a man loves a woman
$ S6 Y: B, u/ z: g, Q: a9 @8 x当他爱上她
/ W& T) @& t2 _+ N) J2 W% a) aDeep down in his soul
" B% T2 P$ j9 v w# h7 @7 z在心灵深处
* b# U" a$ D( lShe can bring him such misery
! j0 ^' Y0 T; o( W3 A5 \+ P2 j9 _4 t受尽磨难 8 X$ G: b1 s/ h7 c) U" @1 I
If she is playing him for a fool
6 g$ l! _# _- c! \% n她的无情戏弄
2 H4 _* H$ ^) C5 G6 sHe’s the last one to know9 A( e" F4 k! L* J9 S
他总是后知后觉
# y6 I+ H9 t: X/ yLoving eyes can never see0 H: f. y; J, J; B! I9 U
爱,它叫人盲目
- o; A( G( z9 Z; g& ^2 [- C3 S" L4 DYes when a man loves a woman8 O% Y3 ~- C$ O, r$ \
当他爱上她呀
) x g# K0 S% v0 e1 \I know exactly how he feels" \" }/ I; g* {3 o% Q+ s. o
我感同身受 ( r7 Y* R/ a |! f7 m, D6 Z' u
’cause baby, baby, baby
; J* `, g2 U Z* M) o) v. s7 S因为,亲爱的,无能为力
( T$ E v2 b" i& V( i/ S! AWhen a man loves a woman" V/ O/ l& E% G/ S6 i4 \& c4 m
当男人爱上女人的时候1 f6 m$ T3 D+ I9 _
- g1 h) A/ M u5 u) S" k* E- r简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|