 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
, V0 A/ d' n! l& t4 O0 l
1 }; M( a' |* D, b0 L+ O8 ]( Y. H最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。' _) O% A# Y# [
( t- \1 L- e$ s& Q( `# I/ a
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。! d9 k3 d, j- T+ x: ]) u
4 W0 T7 n/ ~: l: ]# n
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:0 u5 B7 |% p5 `& M( x6 s9 @
6 x4 ]' b! Y2 h( ]U,优
3 f% ?+ J5 y$ C3 K% T& `: b6 A5 z: U x Z: c
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
! H" S Q/ b2 u2 ?0 z7 t6 w; ^% X, }3 b: L
优秀, U秀
! f4 J" S. X. F$ ]: n/ a
9 x' I2 e! \. ?, S3 f这下他明白了,U秀在中文里是不对的。, m; d4 O0 ^5 S; R6 E, s) j% s
8 j7 U y: H& b( L% D0 b发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?& g2 |; s; z- [1 e# x. h
4 H& Q$ |, ^5 t5 e }; f. ? |
|