: u/ R+ T$ C1 ] l- I, x 1. Those boys like to hit on me all the time. + ^' p; |8 A. S3 G 那些男生老爱找我搭讪。 ; }) W( y' b, _* [- n: {" v4 @: |# V
Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。 ) F2 h4 R5 w% y& C& J 5 y, j0 Q K$ ^* E* G" ^9 Y8 N5 x 2. Are you trying to seduce me? 9 r# T* \1 C& I: k: p 你想要勾引我吗? V; \4 z& G. m' W
1 q7 v0 s4 u+ N! m% W$ e9 t o
比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me? ! Y- O! L3 A! o9 w1 R& y# s
/ \# P+ d& l F( j) w 3. I bound with her. o" u: X2 I( t, S- C
我跟她有往来。 3 b1 d# w/ S1 D* K" o2 y J% S! e! Z8 k1 e1 S0 M
当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。 ! t& G# V. b! y! n# u9 E+ {; {" g
3 X( f) c- q; O# q 类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。