 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ! O2 t! r" C0 j5 {4 E1 P
( c2 {* W1 W! r6 A, [2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 E) W# u# Y. ]; t& t
8 z) D7 l. g( \这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
" C, E9 C2 Q( g* u
) a, t! _+ t9 ]8 U3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 4 d" L) _1 m! a! o8 h! Q
6 d5 D$ U& r W+ U6 M
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - s& j9 k; A1 H! a& }$ T
" w& n2 S6 P) q, g0 V4. Good thing... 还好,幸好…
% _ v% J5 o `* n2 o, d" d2 E7 F0 T% t% K! z) t% }
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ! ^; e2 X& N$ k5 z
8 T. \* L7 z! }0 a& s5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
/ K5 R# T3 v* |% T8 G
* Q J5 v/ A- |# @# M9 G9 h( ]. u/ u你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
6 Y9 @+ q- N% p# C
; u" ?6 ]- m9 C9 |8 r6. spy on... 跟监(某人) ! a- H M; H' P% J2 U0 F" |* L
8 v0 x4 E( _' O4 T8 R
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
. |! j# M \- D& ]7 [5 U" X: X4 J" q
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
. U1 I! C8 n8 C) m, l9 [% m8 _& w; w, c& h; m+ N# a1 g; V8 I
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
; j6 N2 O6 N% X* q9 c, m, r7 H
- F" O, W* a0 Y, o7 i# F8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ) l" {. i' ~: s7 W
6 F4 H+ _1 @: i3 d
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 2 r8 i# o D$ E# d; e
! d( w9 h, E7 X. \( b2 L' v v; X1 a9. She is coming on to you. 她对你有意思
. W* w: d4 V& [- w+ z6 f0 _) P) K, {
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! ; w2 M0 m6 B9 i
$ N& D% R9 ]! ^1 V- |# x10. I was being polite.我这是在说客气话
' N( J V3 {7 `7 q. H8 r# G
# O3 p4 V: [( B* G: ypolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
! F. }" q7 s) ]* d) t% i--------------------------------------------------------------------------------
2 u$ V" e. A7 R) U11. stand someone up 放(某人)鸽子
' I" L, t% t' h% {- [3 mstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
4 ^7 r/ a% Y9 c/ O. a9 |
- L p- \% M8 W; S& G4 n! P9 G12. So that explains it. 原来如此 # b4 U8 S, Y% X2 }4 q: s0 `
3 i4 m5 h) F' c4 S
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 % g, N' A; f8 y4 P
0 Z5 \, d- H& k4 `) Z$ W13. I feel the same way. 我有同感。 + [# @1 c4 C L# L" R
( F' p" F6 v6 Q. p R+ y
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ; T# V/ E9 A4 X' I1 D
: o) t8 G: }3 S3 m$ O14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? : x0 o3 ~% l7 Q9 p
' ]) o* C# N# ^# k; k# N2 ~
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
+ g: I" m5 L h/ ~; i7 }$ C* m' A# H) Y6 y; |
15. I can't help myself. 我情不自禁 , a3 p* h6 A8 j' O% Z$ O
( S. C' v/ `( X. R# @; f3 c我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
9 g3 e* y' L9 ^, C1 z$ Q3 W3 h- u+ _% p2 }2 C( u
-------------------------------------------------------------------------------- 8 p+ z7 B/ k6 i: [& ] |/ w- j' O
16. come hell or high water : m7 I" V# _" P
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 " H6 ^; f: n- X) g
a, h9 B2 D' v4 p! ?( ~17. have something in common 7 d5 p# z" k, b) _, {6 n# [
% A$ H4 x" ?5 i& m+ `' t
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
/ w# Y+ M3 J3 Z+ `$ P3 f% r3 I) h5 {$ {( a! W. p# w4 l
18. What have you got to lose? , `3 U& I- ^: S; F, |- l# M& x2 i
- I" `2 P* Z' Y- V# l3 z EWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
8 G: Q; ~. E5 g+ X7 Z0 L u+ N" j- G( u0 [5 \
19. You shouldn't be so hard on yourself.
( ]' d& H. p2 w- e$ [! c0 D( r7 N1 z1 _( E
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 1 c2 h2 |( H0 S* N+ [9 s# i- p7 D
' L2 k ?+ o$ W& g& Z) {5 ^20. Don't get me started on it. 8 _. l& l, E. ^- Y* c3 H
6 {' g6 Y1 K! K0 a {* k$ u这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|