埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1448|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
" A. b# v2 ^3 @# [& y$ K/ r1 h% ?- T& x( M; \/ w- c+ U
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
. w' j5 _9 [7 x. @/ @1 J! Q5 x) X' g- U: v, u
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. ! ~3 x- r* R. {0 R- v& }
8 d$ H) f" o2 ~
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ' c5 F# \6 w) i0 N

2 ?- x0 o2 y$ S0 N0 Zget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
  u. [% ?% @" H3 l6 o& t
% y3 P# v+ t9 R, A. {0 H3 J4. Good thing... 还好,幸好… ) B5 s  A0 [# D* E
: `. L# L& A2 ^2 U) F# ~
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
- m$ z# s7 h7 Q1 ]% S9 \' a* S' F( ^  v+ u6 W* ]. d9 ~7 K1 m
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
% a/ ~4 o+ }7 B$ b& r
6 E! {! C: q; S& v你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
& Z2 |6 R; U! k- N1 |4 \; j7 f
( P. p6 }8 e1 {2 i: P9 s6. spy on... 跟监(某人) 8 j) g: j, ~7 {0 \# b3 z( |  {
- @4 T' B  a4 U
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
* \1 J6 [, o. D# S7 M  G' R' Z
6 a/ Z/ h  r( _0 y7. There's no other way of saying it.没有别种说法 " U; }4 K/ p8 J' B& Y' e) |
* D  s9 Z) P: Q5 h. K0 R
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
" P0 ?( {/ J' H9 h
6 B4 @5 D% i8 y  `5 G/ P- c8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 7 ]8 \" [# t4 _9 b0 M0 {+ |

0 c2 {, p# E/ I( [! X8 a/ A8 tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
; Y) M. X- s( y* Z4 |# h) _
3 s# w6 w) c3 ~9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 ]4 Y/ |7 b+ {9 N( K
- j4 ~/ C% N) N- O  b  FShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 1 X5 f( q3 I5 r: L+ I
; t" K) J: ~3 V' `) r5 e# {' e
10. I was being polite.我这是在说客气话
' V' X" S4 D+ E  a) {% x/ _3 G7 g' ?& U7 I! _' P
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
, L% T" d# @' o-------------------------------------------------------------------------------- + `( f- q0 l+ E/ E3 G. s
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ) Q7 w& G) Y2 `% m: P2 r" S5 L
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 . Z, h- {% B6 i( j0 g

& O6 z7 A3 ?% C+ n5 P7 J' c12. So that explains it. 原来如此
# y# |2 r  O% _) R. C) c
4 r! T0 u* K8 p有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
1 N, Z' y/ K  j1 R; {5 w' O  ~0 E: L% A& B- J8 ^; g* B; h0 X
13. I feel the same way. 我有同感。
6 D' V" H1 ]; k6 x% l' V$ }" \2 \& Y* U
2 M. a- b) x% f当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 $ r: n) m2 [( u+ l

; z" q# ]: Z. B  j9 p# \! \14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ( J9 K4 V* |7 X& ~# `- l/ A

' W/ T5 t/ `! nIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
- ~+ U' C, i. n
  b: q$ s" o+ N; J* z! W( b15. I can't help myself. 我情不自禁
& e) J' j% w: S3 L; w# ~2 ~) I" x- J3 A- }
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ( T) f0 o; J" O7 L

$ e$ J" G5 j2 w1 {-------------------------------------------------------------------------------- $ m) e% z1 I1 c& p
16. come hell or high water + r+ f; u8 _' s7 z
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
% a6 c& M  A) e6 s; C+ ?' G' Z6 W+ T3 D: c* @
17. have something in common : [+ D3 n: Q$ \- \

4 ~, e0 \& m, }# {' k! X- _have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
$ t% X# `8 t1 D8 O, k% h0 ^0 m2 A$ s$ k
18. What have you got to lose? % A1 l# V; ~7 t+ m" R( V
& O* ~* r* c# L3 B; y
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; s8 G8 \( s: E2 M& l
0 [; T9 a" ?3 C3 k, W5 i, j$ H; {
19. You shouldn't be so hard on yourself.
4 V$ F4 c8 x& |
+ |: j$ s. H2 J1 F; N0 j" I这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
+ C& Y# A6 S* v# M2 V( I+ v& `$ a4 K! m
20. Don't get me started on it.
) F: E, s6 l- p2 _5 l: e
" P& `4 w- l' F' r7 @# ?这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
4 ^  A2 H1 |' F, d* U+ o0 ^5 Y3 k5 V, u* U: Y
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - A, g2 J) @! J1 u0 o$ r
' H: ^. ?: s2 k' H1 x
22. let someone off
* D& z3 ?# s4 u- F' U9 C2 c: }+ a7 [& h2 E( J
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
4 {1 x1 J9 a3 i( c# z
2 k8 h( F: y& B, t2 r0 q23. I don't know what came over me.
) I) @# V! D( o
$ N) U: I; h+ _2 B: ?7 y! X7 z: J这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 8 Q3 D7 ^0 U0 q
! e- F  g" N: Q- ?- R4 B' h# `
24. I think you're thinking of somone else. 2 m9 c1 @  c& w+ z% g
4 N7 C$ n; i% d
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
( N' _1 H7 D6 X7 U+ K4 O- W" R7 h- X* M' G
25. This is not how it looks.
9 l1 y  y" p3 j0 _- T. _; h$ ~0 y: H# ?7 x$ ?$ ?1 I; y& h0 _, v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 8 p9 L+ C' Z- H- t4 Q/ M: j

) W7 r" U+ Z  f! [  s& `: y) w5 h5 I1 j" _& S) f
26. pass oneself off as... 8 f8 c- P' w/ C

- C" }0 h/ l, [+ G2 Tpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 C5 r0 C  E& \
! ?7 g7 q+ q! ]. g' J2 b27. be out of someone's league
! }% y, ?. Z! ?- \' `" o* R. P9 k/ U- K6 x& n
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
& V# z7 W, u  B
; i  n& n# s0 e* Q' |8 _3 U28. talk back ) ?( |7 J, W7 ]- |

+ d* ?, O" |. R  ]3 k' o* {3 \" xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
6 n2 F6 v/ t8 _, c+ g8 U1 k
: s; G2 A4 r- g) X7 J9 N+ x5 v29. spare no effort
6 I- h5 x6 T2 H' I
" f; P0 o7 H  A4 b6 u5 Yspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 : G) C/ ]" h7 f, N
5 u/ ~0 x  q0 G3 X5 b7 }
30. Would you cut it out, already? " x/ D; C: I8 @! ?; N+ Q/ \, y
( q6 G1 L* [+ q% Q7 t+ C, @
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
' r3 c) H) @2 ?. s9 X% K
4 L5 l6 I7 V3 Y8 x$ K  N31. for crying out loud - J/ C* I5 }7 Q4 `5 [

* {, I5 S+ I9 I% k( t# G5 ufor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
) _7 s2 j# P  u' c4 e! w1 o7 {& G3 R$ q2 u$ N% W
32. for your information 2 A8 a4 B8 ~. L8 }3 ]8 Z# S

" d) U- u/ `9 _6 ^8 f4 Q  L照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 4 e3 i  T4 W( q* p/ w
8 w1 l* t/ j: s. f: Q! |6 ^# l+ ?
33. I must be losing it. " `9 [( ^0 t* r+ T; r) k  D. D3 P

+ D- [2 L2 z; i7 ]* i7 ^这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 " r4 ]( C2 e3 _, \: }' t

$ O9 ], @& E1 l; ~7 @) r& d) J" K. ]: a& g
34. This one is on me.
% H/ c. B, S2 C* G9 E7 \
! f) w$ g: s  u0 m$ K这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
5 z% z( ^! ]# L( W% V) _2 `+ ]9 c  Y. `, k8 P, Q+ @. v
35. even up the odds
1 D$ \+ C/ T' f4 {0 Y1 \- E. Q0 I; u4 j5 e& \/ _+ ~
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 5 N8 K' p9 `0 o! l  s% S7 k4 \
+ {5 A; ?" l0 ?( k
36. What have we got here?   O  c# i9 y, n  g4 G+ |

) M3 s" U. I& B3 z3 Y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
) T& t& x1 h( O, S- T, l. `- d# R; r( {8 O; s
37. be out of the way ! M, k* C0 ^# z/ z6 H6 A$ `

7 \2 j8 Y; T  a* q. ^5 p0 z* xbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 # |4 [: F* m* \4 [6 i
# c7 x  z+ h  d& a, H7 S2 a
38. Why all the trouble?
# ~( `! V( X6 x: t0 k6 H% X8 R( S  M/ A3 o
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 3 c2 [6 U; m" G6 _4 t

3 r; l% q; O9 v, `" P39. Call it a day. 3 ^  ~2 Q4 m2 o0 O2 H: b8 Y
. o! }6 }+ s0 k" z; N
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 b3 e( j8 O$ V2 J* g* y/ V: C/ R
1 t, ]0 t* {' z7 Z0 |
40. You won't regret it.
& N7 S8 k: q8 D) N  a2 z: V/ {  A) \; V2 |. ^. d) w3 J
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 15:57 , Processed in 0.173102 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表