埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1401|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 & z6 K% E- f) t2 V3 }

+ x' }( x# u3 |4 m* J2 m! L( P$ z/ \2. There is nothing good playing. 没好电影可看
& F' b5 G! M0 r1 v
$ F5 [2 K/ U4 L* o' v' R这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
, _9 ?1 o+ `( b: M, |+ z- P; W2 u; r& j! P8 g
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 & w0 V3 T# }6 ~. k) H% H8 [

$ K: j6 P: U9 T& A2 l3 f* sget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 4 E3 p- B$ J5 ~0 t

  x; F( s' F/ \. X5 T5 `( G4. Good thing... 还好,幸好…
& @% R1 u- K8 I7 b, A+ t2 e7 a9 }1 F' i4 I' V7 Q1 b
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 % J% p( ~# `  E% f3 S5 r

, M' S  `/ M" ~: k3 K5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ; t0 F# Z; ]& F8 j1 h& W
% v8 |& D2 S/ g- }% F: c
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 7 c/ W- V) w+ c! o1 f* I# v
! b* m/ H* ?6 y
6. spy on... 跟监(某人)
$ B2 k7 G. e/ i" {. t$ z2 k
5 d- Y' ?, B$ R  z5 yspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
, `& B- R/ Q/ P/ R% `0 K0 G7 W3 r0 [
) f9 U3 u2 q; I& o4 w7. There's no other way of saying it.没有别种说法
/ M2 h0 P$ O) F1 M8 `1 y! I+ ?3 B- g. ]3 r/ b: z% m  E
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
% O% b' B6 x, K6 `( p) V
* I6 I* [! d$ X' y5 N7 x8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 8 C2 I- e8 a& ^$ t8 O, n  G

8 k! s. c2 a$ g+ }( scase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ! ^# y4 G( L, X3 u4 S' H* \6 X
: l$ ~/ C" j9 D& A2 p
9. She is coming on to you. 她对你有意思 0 c) @0 _/ x, C; x5 O

4 N; p: U$ S( L6 m8 ZShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!   ]8 ?' M3 n7 }3 f  e' o, _
( J9 d& P: Q' j3 B8 {2 C  ~& s0 G( t" n6 O
10. I was being polite.我这是在说客气话
; b6 @% Q  \. ]& L
3 B; a) U8 W  A0 S( |polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 8 [8 B/ v/ D# }6 s6 S+ P
-------------------------------------------------------------------------------- ' |1 C! y/ z+ j' T, w- o3 O, I
11. stand someone up 放(某人)鸽子 4 j  u; L8 n2 Z8 ]) d9 Z
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / ]( t* ]. @7 e7 b! t: e5 H
/ ?- f2 I) q  a' Y8 b
12. So that explains it. 原来如此 * u2 g" ~* b, ?! z/ e
% A6 e3 k! S" i5 o/ V& U
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
0 W, t+ s6 ?) y' }2 @6 o+ e
6 H- W8 {7 q5 ?( R4 D" c13. I feel the same way. 我有同感。
, A/ `, Y) Y$ t9 m) X  I* g
3 W: v. |- J% i0 t* U当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 8 k, N' N% ~% u9 V' r' n

' |% R4 r( v$ \# c14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 2 h+ L: S' p/ ]
$ p6 B* T  f' `; S0 b+ g
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
& O+ O5 g( z, x8 Y) c2 p$ f8 }+ I' L
: O0 Z/ [6 o3 k* |15. I can't help myself. 我情不自禁 ( U6 i1 N( D1 u9 B9 k9 N
0 o3 K! c7 A7 O; r! }4 h
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 w* c9 F# G' r9 e) Y8 r- T; o
/ Q3 S9 k5 p4 y
-------------------------------------------------------------------------------- ' [$ K! h! t" G9 b0 d, a5 F, }
16. come hell or high water
2 u; O5 @; m% s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 , o' U" f8 I. S% p: |/ r
$ @: S' f. y! O9 ]' t+ o
17. have something in common
# ]% h2 G" W5 X7 z* {7 i9 k! {! }0 f1 A( E1 C* w
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 2 U1 p( H7 j' C; K* Y3 z5 E

6 b3 r2 n" Q: {0 e, ~" x18. What have you got to lose?
- K% b1 D2 m4 B& ]5 x- i$ q( v" T8 z; ^1 S! R/ b( ]# i
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
# W6 H1 m9 O$ B$ i' a& H
+ [, c9 o0 d% h8 y( A) t19. You shouldn't be so hard on yourself. * S, W+ j, |' g( B3 g
8 t3 k+ c) e4 p0 y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
0 Q* V4 {1 ~# i7 a& k3 m& N" q  u) w+ i) V% b( M- S* |3 i, Z
20. Don't get me started on it.
* S# G$ O: o4 i# M4 W  ]# ~; H5 V4 a6 j2 T' _& ]+ ?5 l) @5 ]
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it . b4 p- Q0 y! D0 g$ D8 V

2 X; w) n/ C/ y/ N1 b8 iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 / _( M6 \$ y. m: G  [3 E8 X
8 W6 N! s& v: X# R
22. let someone off 2 G6 A8 O# n& o) G4 F) W
" r1 I! B9 y( I( ~
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
  @% A& }. U; S
) D6 I+ m, E/ C, E7 }2 |; ~: q2 t" G23. I don't know what came over me.
" o- e4 ~8 y* f' b* E" T- S: V3 a7 F" Y" |
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
! S1 @# m! s6 A( c9 K6 [6 @! x. }9 _( ~: y0 b
24. I think you're thinking of somone else. 3 \6 ^; K4 E' j

/ H1 W! n) s" F/ F/ E这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 " q8 D) K/ q, D# T9 ^1 B! G

- {8 A9 a) g5 s25. This is not how it looks. 5 c0 Y9 q6 O2 ?
7 O, w2 H$ ]9 K0 z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
, A# S+ v" g8 X3 L/ w4 b+ Y0 p3 s
2 O9 e2 B# ?: r( w9 z  Q, h# J' l4 ~9 `$ e7 w
26. pass oneself off as...   M: u' W! r. [% {0 M% w* U, H! }

" T* I% T5 ?0 b0 j/ |) Tpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 / {* y- f2 o* Y! o4 R' u; `9 r
5 Y% _5 Q( N! k5 u5 M
27. be out of someone's league   L* z8 B$ J- q" ?# d
# r6 W3 A& ~9 W; X
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
$ Q4 b( M2 M" C& s, B0 Z( ?# `# Q, ^% w( s' T- y% {
28. talk back ( D+ b9 ]8 c6 \9 N. Q  e; K

, y+ p: o& z! Z0 @talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 % s; l. k* A1 o. s0 O. F! K" ]0 W

, A2 y6 W- }' P29. spare no effort
' {+ C+ d; P& T  z8 b+ A
! [# c7 _; x# N! b7 Ospare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
$ w% a1 G5 f8 q, ?; u6 G- Q( b/ }& b7 a, W0 X8 ^% P: k
30. Would you cut it out, already?
- C6 j4 N. X- t2 D5 K0 h8 v, Z7 B3 r
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % Y% H3 g  ]/ _
( ?% U) R/ X' J! j
31. for crying out loud 1 D4 `4 O6 O$ [; {5 s+ l
( _6 }6 b. K0 S  b, _, |: d
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
9 ?4 m& o+ {- I
6 h+ }8 d* v; D& |) z/ Q/ g32. for your information
  H, e% a; h: u# W& y' Y7 n' q1 V/ }5 D1 C+ y: f3 E
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
7 X0 A0 |! \$ R0 b# D% K
( A. ~- v/ j/ _' Q) q) r% Y33. I must be losing it.
0 F6 k: c9 K9 W; F* l4 q& `4 s, u0 c$ {  F* R
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
0 ?& D, t* ?* A* ?* W- _9 c/ G  H. a! V. Y# ^( i- t% V9 T
1 E3 b. R# f  q; |$ Y
34. This one is on me. + K( ^) Q" k; x2 H/ M# P) X& i5 g

- _6 ^1 N! g- E1 a) `8 X: \8 ]这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
, k& s( @6 R; E: L0 r$ a  d6 i9 A
' P# X" g& C4 q6 [35. even up the odds
' x6 M8 h7 x! c: D- c" u) ]. ~  e" ~% B: a
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
. x/ S4 P1 `# e3 K# x+ \' _. Z. h5 V5 Q) N9 p0 w3 W, v5 N5 `
36. What have we got here? 9 X) j5 I( l0 s( _

# |7 x5 C& G5 Q) ^「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ' T$ f( c5 G% N& Y6 M
5 K) w5 I# K7 r: D5 Q& c$ M/ w; c
37. be out of the way
7 p& F3 N4 R- B9 W  M1 g9 c- g1 S$ m5 k
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 / X% G( ]  u8 h; e

$ J! |- G) i9 {2 c3 @  X38. Why all the trouble?
/ k! q4 Y; r; G* z# c2 E: x* J6 p2 O: v, A* ^- d# B
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ' Q0 ~! q. D8 U; E8 U
3 Y! i3 b6 f4 ?3 F7 }9 H1 }  E8 I
39. Call it a day. % d# I  F! T3 b  ]9 _* h; f; g0 `2 [
$ N8 U# z  I2 f; \& m! F  p
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 4 ~# D2 W' N" G" x6 g
5 w$ v9 N! N/ P# g6 s, l
40. You won't regret it. 0 K# E. h" r( `8 |" \3 n) S: n
  Q" Q3 d$ O9 m  T2 E
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 11:22 , Processed in 0.171607 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表